Translation of "Thanks for your efforts" in German

Many thanks in advance for your efforts; they will strengthen the family ties even further.
Vielen Dank im Voraus für eure Bemühungen, welche die Familienbeziehungen weiter ausbauen werden.
ParaCrawl v7.1

Once again, my thanks for your continuous efforts to render cohesion policy more effective and more efficient in the future.
Ich danke nochmals für Ihre fortdauernden Anstrengungen, die Kohäsionspolitik in Zukunft wirksamer und effizienter zu machen.
Europarl v8

Many thanks for the good cooperation, and many thanks, too, for your efforts to address important issues in your report.
Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit und auch vielen Dank dafür, dass Sie sich die Mühe gemacht haben, in Ihrem Bericht wichtige Fragen aufzugreifen.
Europarl v8

Great site very help­ful in giv­ing basic design inform­a­tion, thanks for your efforts. I have a ques­tion ?
Tolle Seite sehr hilfreich bei der grundlegenden Design-Informationen geben, Danke für Ihr Bemühen. Ich habe eine Frage ?
CCAligned v1

At this point we would like to express our sincere thanks for your partnership efforts in 2007, which we found always to be very pleasant and constructive.
Recht herzlich bedanken möchten wir uns bei Ihnen an dieser Stelle für die partnerschaftliche Zusammenarbeit im Jahre 2007, die wir stets als angenehm und konstruktiv empfunden haben.
ParaCrawl v7.1

I have found my partner, thanks for your efforts Allah be with you brothers and sisters...
Ich habe meine Partnerin gefunden, danke für eure Bemühungen Allah sei mit euch Brüdern und Schwestern...
ParaCrawl v7.1

I therefore thank you for your efforts in this area!
Ich danke deshalb für Ihre Bemühungen in diesem Bereich!
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I should like to thank you for your efforts.
Werte Abgeordnete, ich danke Ihnen für Ihre Arbeit.
Europarl v8

I just wanna thank you all for your efforts.
Ich danke Ihnen allen für Ihre Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your efforts, but we have all the information we need now.
Danke für Ihre Mühe, aber wir haben alles, was wir brauchen.
OpenSubtitles v2018

The invalids of the world thank you for your effort.
Die Behinderten dieser Welt danken dir für deine enormen Bemühungen.
OpenSubtitles v2018

We appreciate your concern, and thank you for your efforts.
Wir wissen lhre Sorge zu schätzen, und bedanken uns für lhre Mühen.
OpenSubtitles v2018

And I think they would like to thank you personally for your efforts.
Ich nehme an, dass Sie Ihnen persönlich für Ihren Einsatz danken werden.
OpenSubtitles v2018

I would like to finish, Mrs Péry, by thanking you for your efforts.
Frau Péry, ich komme zum Schluß und danke Ihnen für Ihre Bemühungen.
EUbookshop v2

I want to thank everyone for your efforts.
Ich danke Ihnen allen für Ihre Bemühungen.
OpenSubtitles v2018

I would like to thank you for your efforts in trying to save brother Arrupe.
Ich danke euch für den Versuch, Bruder Arrupe zu retten.
OpenSubtitles v2018

We would like to thank you for your effort and attentiveness in this regard.
Wir danken Ihnen für Ihren Einsatz und Ihre aufmerksame Bearbeitung in dieser Angelegenheit.
CCAligned v1

I thank you for your efforts.
Ich danke dir für deine Bemühungen.
CCAligned v1

Thank you for your efforts and I hope this helps somebody else.
Danke für Ihre Bemühungen und ich hoffe, dass dies jemand anderem hilft.
CCAligned v1

We thank you for your efforts and hope to get an answer, soon.
Wir bedanken uns für Ihre Mühen und hoffen auf eine baldige Antwort.
ParaCrawl v7.1

I thank you all for your efforts.
Ich danke Ihnen allen für Ihre Bemühungen.
ParaCrawl v7.1