Translation of "Thanks for your efforts" in German
Many
thanks
in
advance
for
your
efforts;
they
will
strengthen
the
family
ties
even
further.
Vielen
Dank
im
Voraus
für
eure
Bemühungen,
welche
die
Familienbeziehungen
weiter
ausbauen
werden.
ParaCrawl v7.1
Once
again,
my
thanks
for
your
continuous
efforts
to
render
cohesion
policy
more
effective
and
more
efficient
in
the
future.
Ich
danke
nochmals
für
Ihre
fortdauernden
Anstrengungen,
die
Kohäsionspolitik
in
Zukunft
wirksamer
und
effizienter
zu
machen.
Europarl v8
Many
thanks
for
the
good
cooperation,
and
many
thanks,
too,
for
your
efforts
to
address
important
issues
in
your
report.
Vielen
Dank
für
die
gute
Zusammenarbeit
und
auch
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
sich
die
Mühe
gemacht
haben,
in
Ihrem
Bericht
wichtige
Fragen
aufzugreifen.
Europarl v8
Great
site
very
helpful
in
giving
basic
design
information,
thanks
for
your
efforts.
I
have
a
question
?
Tolle
Seite
sehr
hilfreich
bei
der
grundlegenden
Design-Informationen
geben,
Danke
für
Ihr
Bemühen.
Ich
habe
eine
Frage
?
CCAligned v1
At
this
point
we
would
like
to
express
our
sincere
thanks
for
your
partnership
efforts
in
2007,
which
we
found
always
to
be
very
pleasant
and
constructive.
Recht
herzlich
bedanken
möchten
wir
uns
bei
Ihnen
an
dieser
Stelle
für
die
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
im
Jahre
2007,
die
wir
stets
als
angenehm
und
konstruktiv
empfunden
haben.
ParaCrawl v7.1
I
have
found
my
partner,
thanks
for
your
efforts
Allah
be
with
you
brothers
and
sisters...
Ich
habe
meine
Partnerin
gefunden,
danke
für
eure
Bemühungen
Allah
sei
mit
euch
Brüdern
und
Schwestern...
ParaCrawl v7.1
I
therefore
thank
you
for
your
efforts
in
this
area!
Ich
danke
deshalb
für
Ihre
Bemühungen
in
diesem
Bereich!
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
should
like
to
thank
you
for
your
efforts.
Werte
Abgeordnete,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Arbeit.
Europarl v8
I
just
wanna
thank
you
all
for
your
efforts.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
Ihre
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
your
efforts,
but
we
have
all
the
information
we
need
now.
Danke
für
Ihre
Mühe,
aber
wir
haben
alles,
was
wir
brauchen.
OpenSubtitles v2018
The
invalids
of
the
world
thank
you
for
your
effort.
Die
Behinderten
dieser
Welt
danken
dir
für
deine
enormen
Bemühungen.
OpenSubtitles v2018
We
appreciate
your
concern,
and
thank
you
for
your
efforts.
Wir
wissen
lhre
Sorge
zu
schätzen,
und
bedanken
uns
für
lhre
Mühen.
OpenSubtitles v2018
And
I
think
they
would
like
to
thank
you
personally
for
your
efforts.
Ich
nehme
an,
dass
Sie
Ihnen
persönlich
für
Ihren
Einsatz
danken
werden.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
finish,
Mrs
Péry,
by
thanking
you
for
your
efforts.
Frau
Péry,
ich
komme
zum
Schluß
und
danke
Ihnen
für
Ihre
Bemühungen.
EUbookshop v2
I
want
to
thank
everyone
for
your
efforts.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
Ihre
Bemühungen.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
thank
you
for
your
efforts
in
trying
to
save
brother
Arrupe.
Ich
danke
euch
für
den
Versuch,
Bruder
Arrupe
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
thank
you
for
your
effort
and
attentiveness
in
this
regard.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Einsatz
und
Ihre
aufmerksame
Bearbeitung
in
dieser
Angelegenheit.
CCAligned v1
I
thank
you
for
your
efforts.
Ich
danke
dir
für
deine
Bemühungen.
CCAligned v1
Thank
you
for
your
efforts
and
I
hope
this
helps
somebody
else.
Danke
für
Ihre
Bemühungen
und
ich
hoffe,
dass
dies
jemand
anderem
hilft.
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
efforts
and
hope
to
get
an
answer,
soon.
Wir
bedanken
uns
für
Ihre
Mühen
und
hoffen
auf
eine
baldige
Antwort.
ParaCrawl v7.1
I
thank
you
all
for
your
efforts.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
Ihre
Bemühungen.
ParaCrawl v7.1