Translation of "Thank you my dear" in German
Ah,
I
thank
you,
my
dear.
Ach,
ich
danke
dir,
mein
Schatz!
Tatoeba v2021-03-10
Thank
you,
my
dear
Prudence,
for
arranging
it.
Danke,
dass
du
das
in
die
Wege
geleitet
hast.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
my
dear,
that's
very
kind.
Danke
Liebes,
das
ist
sehr
nett.
OpenSubtitles v2018
Thank
you,
my
dear
child.
Vielen
Dank,
das
ist
sehr
nett
von
dir,
mein
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Thank
you.
My
dear
Graham,
how
very
nice
to
see
you.
Mein
lieber
Graham,
wie
schön,
dich
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
thank
you,
my
dear.
Oh,
danke,
mein
Liebes.
OpenSubtitles v2018
Thank
you,
my
dear,
but
Norman
usually
looks
after
me.
Danke,
meine
Liebe,
aber
sonst
kümmert
Norman
sich
um
mich.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
my
dear!!
Hihi,
danke
meine
Liebe!!
ParaCrawl v7.1
Thank
you
my
dear
visitor,
your
inquiry
is
our
best
motivation
!
Danke
mein
lieber
Besucher,
Ihre
Untersuchung
ist
unsere
beste
Motivation!
CCAligned v1
Thank
you,
my
dear
visitor,your
support
is
our
motivation.
Danke,
ist
mein
lieber
Besucher,
Ihre
Unterstützung
unsere
Motivation.
CCAligned v1
Thank
you
dear,
my
customers
love
your
patch
cords'
excellent
quality.
Danke
lieb,
die
ausgezeichnete
Qualität
meiner
Verbindungskabel
der
Kunden
Liebe
Ihrer.
CCAligned v1
Thank
you,
my
dear,
for
all
that
you
do.
Meine
Liebe,
ich
danke
dir
für
alles,
was
du
tust.
ParaCrawl v7.1
But
I
must
thank
you
once
again,
my
dear,
for
having
made
me
the
present
of
a
day.
Aber
noch
einmal
merci,
liebe
Frau,
daß
du
mir
unerwartet
diesen
Tag
geschenkt
hast.
Books v1
Thank
you,
my
dear
lady.
I
hope
to
see
you
in
Paris.
Danke,
Madame,
es
würde
mich
freuen,
Sie
in
Paris
wieder
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Thank
you,
my
dear.
But
really,
don't
you
think
this
is
more
than
you
ought
to
do
by
yourself?
Aber
denkst
du
nicht,
du
hast
schon
mehr
erledigt,
als
du
allein
tun
solltest?
OpenSubtitles v2018
Thank
you,
my
dear,
for
putting
so
much
effort
into
this.
Danke,
meine
Liebe,
für
all
die
Mühe,
die
du
dir
dafür
machst.
ParaCrawl v7.1
Thank
you,
my
dear
Friend,
for
the
beautiful
and
eventful
twelve
years
with
you.
Danke,
mein
Freund,
für
die
schönen
und
erlebnisreichen
zwölf
Jahre
mit
dir.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
importance
of
this
occasion,
I
would
also
like
to
thank
you,
my
dear
Magdalene
-
I
have
never
before
addressed
anyone
by
their
first
name
in
an
official
speech,
this
is
the
first
time
-
for
our
many
years
of
excellent
cooperation
both
here
in
this
House
of
course,
but
also
elsewhere,
by
which
I
mean
Germany's
European
movement,
the
Europaunion.
Ich
füge
wegen
der
Würde
dieser
Stunde
hinzu,
liebe
Magdalene
-
ich
habe
noch
nie
jemanden
hier
in
einer
offiziellen
Rede
mit
Vornamen
angesprochen,
dies
ist
das
erste
Mal
-,
ich
möchte
dir
auch
sehr,
sehr
herzlich
danken
für
viele
Jahre
guter
Zusammenarbeit
sowohl
hier
im
Parlament
natürlich,
als
auch
auf
einer
anderen
Ebene,
nämlich
in
der
Europaunion
Deutschland.
Europarl v8