Translation of "Terms of collaboration" in German

This vironment which will support communica­ gives a real competitive edge in terms of tion and collaboration in so-called concur­ quality control, development time and cost rent engineering.
Diese Services sichern dem Anwender deutliche Wettbewerbsvorteile hinsichtlich Qualitätskontrolle, Entwicklungszeit und Ko­sten.
EUbookshop v2

What is especially important in terms of the collaboration with your team?
Was ist Ihnen bei der Zusammenarbeit mit Ihrem Team besonders wichtig?
CCAligned v1

No financial terms of this collaboration were disclosed.
Finanzielle Details der Zusammenarbeit wurden nicht bekannt gegeben.
ParaCrawl v7.1

What does this mean in terms of collaboration in the office?
Was bedeutet das für die Zusammenarbeit im Büro?
ParaCrawl v7.1

Mr Habsburg talks in terms of collaboration.
Herr Habsburg spricht von Kollaboration.
EUbookshop v2

But the founding of NSK cannot be explained only in terms of artistic collaboration.
Doch die Gründung von NSK kann nicht nur durch die künstlerische Zusammenarbeit erklärt werden.
ParaCrawl v7.1

The bringing together of seven representatives from different parts of the Commission - I think you told me yesterday, Madam President - to produce the report is a good example of the future that we wish to have in terms of collaboration and effective working manifested through the work that we do on the ground across the world.
Die Zusammenführung von sieben Vertretern aus verschiedenen Teilen der Kommission - ich glaube, Frau Präsidentin, Sie sagten mir dies gestern - zur gemeinsamen Erstellung des Berichts ist ein gutes Beispiel für die Zukunft, die wir bezüglich der Zusammenarbeit und effektiven Arbeit haben wollen und die sich überall auf der Welt in unserer Arbeit zeigt.
Europarl v8

Our limitations in terms of collaboration and solidarity are symbolised by the fragility that the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union has demonstrated with the Hermes Operation.
Unsere Grenzen in Bezug auf Zusammenarbeit und Solidarität traten in der Schwachheit der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Hermes Operation emblematisch zutage.
Europarl v8

Nonetheless, the new motion for a resolution in question demonstrates a new position from the Commission and Council in terms of collaboration with Parliament.
Dennoch zeigt der neue Entschließungsantrag einen neue Position seitens der Kommission und des Rats im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit dem Parlament.
Europarl v8

We have started already to see that, in terms of mobility, in terms of citizens rights, in terms of collaboration between the legal systems, in terms of eliminating the borders that still exist in this single market, which, sorry to say, is not a single market when it comes to citizens.
Wir haben bereits begonnen, dafür zu sorgen, dass bei der Mobilität, den Bürgerrechten, der Zusammenarbeit zwischen den Justizsystemen, der Beseitigung der Hemmnisse, die auf dem Binnenmarkt immer noch bestehen, der, es tut mir leid, das sagen zu müssen, kein Binnenmarkt ist, wenn es um die Bürgerinnen und Bürger geht.
Europarl v8

The first concerns the repercussions, for the European programme, of the new strategy established by the most important space power in the world, with which we have strong ties in terms of collaboration.
Die erste betrifft die Auswirkungen der neuen, von der weltweit stärksten Raumfahrtmacht, mit der uns eine tief greifende Zusammenarbeit verbindet, beschlossenen Strategie auf das europäische Programm.
Europarl v8

Furthermore, I should like to highlight the importance of the new cooperation clause on combating the proliferation of weapons of mass destruction, an area in which the EU must do more in terms of close collaboration and technical assistance.
Ferner möchte ich die Bedeutung der neuen Klausel zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen herausstellen, einem Gebiet, auf dem die EU mit einer engen Zusammenarbeit und technischer Hilfe mehr tun muss.
Europarl v8

Even Putin's Defense Minister Sergei Ivanov, a former KGB colleague and a man often considered to be Putin's closest advisor within his government, does not fully agree with him on the terms of collaboration with America.
Was die Zusammenarbeit mit Amerika betrifft, ist nicht einmal Putins ehemaliger KGB-Kollege, der oft als sein engster Berater in der Regierung gehandelte Verteidigungsminister Sergej Iwanow auf der Linie des Präsidenten.
News-Commentary v14

The Annex to that Agreement, concluded by the SPC and the OIE on 10 April 2003, lays down the terms of collaboration between both parties for the development, maintenance and distribution of a Regional Animal Health Information System for the Pacific Island Countries and its Territories.
Der am 10. April 2003 zwischen SPC und OIE vereinbarte Anhang der Übereinkunft enthält die Bedingungen für die Zusammenarbeit beider Parteien hinsichtlich der Entwicklung, Pflege und Verbreitung eines regionalen tiergesundheitlichen Informationssystems für die pazifischen Inselstaaten und -territorien.
DGT v2019

The report also mentions the need for a clear and defined framework in order to clarify the terms of our collaboration and it asks for ensuring the necessary structures.
Genannt wird in dem Bericht auch die Notwendigkeit eines klar festgelegten Rahmens, um die Bedin­gungen für unsere Zusammenarbeit festzulegen, und er enthält die Forderung nach der Schaffung der erforderlichen Strukturen.
TildeMODEL v2018

The United Nations and the World Bank should clarify the terms of collaboration in post-conflict situations and institutionalize a dialogue with clear counterparts on both sides.
Die Vereinten Nationen und die Weltbank sollten die Bedingungen für die Zusammenarbeit in Postkonfliktsituationen klären und einen Dialog mit klar festgelegten Ansprechpartnern auf beiden Seiten institutionalisieren.
MultiUN v1

The financial guarantee market offers interesting lessons and suggestions to a Community guarantee facility, 1) in terms of its operational experience, fees, gearing, criteria (limited so far mainly to the US), 2) in terms of the need to contribute to the development of similar markets in Europe where those do not exist, and 3) in terms of possible collaboration between a Community loan guarantee facility and this financial guarantee market, should such opportunities arise.
Aus dem Studium des Finanzgarantiemarkts der USA ergeben sich interessante Lehren und Vorschläge für eine Bürgschaftsfazilität der Gemeinschaft, und zwar 1) im Hinblick auf praktische Erfahrungen, Gebühren, Verschuldungsgrad, Kriterien (bisher im wesentlichen auf die USA beschränkt), 2) in bezug auf die notwendige Entwicklung ähnlicher Märkte in Europa, soweit solche Märkte noch fehlen, und 3) hinsichtlich einer möglichen Zusammenarbeit zwischen einer Kreditbürgschaftsfazilität der Gemeinschaft und diesem Finanzgarantiemarkt, wenn sich die entsprechenden Gelegenheiten ergeben.
EUbookshop v2

The European Commission has benchmarked the policies of the member states and the European Research Advisory Board (EURAB) has made re­commendations on how to improve the innovation policy of EU - ¡n particular in terms of university-industry collaboration.
Die Europäische Kommission hat die politischen Programme der Mitgliedsstaaten verglichen und der Europäische For schungsbeirat (EURAB) hat Empfehlungen zur Verbesserung der innovatlonspolltlk In der EU aufgestellt - Insbesondere im Hinblick auf die Zusammenarbeit zwischen Universitäten und Industrie.
EUbookshop v2

The US “buys” an ally in Pakistan that dictates the terms of its collaboration, and simultaneously guards its flanks by keeping open its channels of communication to the Taliban.
Die USA „erkaufen“ sich mit Pakistan einen Verbündeten, der die Bedingungen der Zusammenarbeit diktiert und gleichzeitig seine Flanken schützt, indem er seine Kommunikationskanäle zu den Taliban offen hält.
News-Commentary v14