Translation of "Terms of collaboration" in German
This
vironment
which
will
support
communica
gives
a
real
competitive
edge
in
terms
of
tion
and
collaboration
in
so-called
concur
quality
control,
development
time
and
cost
rent
engineering.
Diese
Services
sichern
dem
Anwender
deutliche
Wettbewerbsvorteile
hinsichtlich
Qualitätskontrolle,
Entwicklungszeit
und
Kosten.
EUbookshop v2
What
is
especially
important
in
terms
of
the
collaboration
with
your
team?
Was
ist
Ihnen
bei
der
Zusammenarbeit
mit
Ihrem
Team
besonders
wichtig?
CCAligned v1
No
financial
terms
of
this
collaboration
were
disclosed.
Finanzielle
Details
der
Zusammenarbeit
wurden
nicht
bekannt
gegeben.
ParaCrawl v7.1
What
does
this
mean
in
terms
of
collaboration
in
the
office?
Was
bedeutet
das
für
die
Zusammenarbeit
im
Büro?
ParaCrawl v7.1
Mr
Habsburg
talks
in
terms
of
collaboration.
Herr
Habsburg
spricht
von
Kollaboration.
EUbookshop v2
But
the
founding
of
NSK
cannot
be
explained
only
in
terms
of
artistic
collaboration.
Doch
die
Gründung
von
NSK
kann
nicht
nur
durch
die
künstlerische
Zusammenarbeit
erklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
bringing
together
of
seven
representatives
from
different
parts
of
the
Commission
-
I
think
you
told
me
yesterday,
Madam
President
-
to
produce
the
report
is
a
good
example
of
the
future
that
we
wish
to
have
in
terms
of
collaboration
and
effective
working
manifested
through
the
work
that
we
do
on
the
ground
across
the
world.
Die
Zusammenführung
von
sieben
Vertretern
aus
verschiedenen
Teilen
der
Kommission
-
ich
glaube,
Frau
Präsidentin,
Sie
sagten
mir
dies
gestern
-
zur
gemeinsamen
Erstellung
des
Berichts
ist
ein
gutes
Beispiel
für
die
Zukunft,
die
wir
bezüglich
der
Zusammenarbeit
und
effektiven
Arbeit
haben
wollen
und
die
sich
überall
auf
der
Welt
in
unserer
Arbeit
zeigt.
Europarl v8
Our
limitations
in
terms
of
collaboration
and
solidarity
are
symbolised
by
the
fragility
that
the
European
Agency
for
the
Management
of
Operational
Cooperation
at
the
External
Borders
of
the
Member
States
of
the
European
Union
has
demonstrated
with
the
Hermes
Operation.
Unsere
Grenzen
in
Bezug
auf
Zusammenarbeit
und
Solidarität
traten
in
der
Schwachheit
der
Europäischen
Agentur
für
die
operative
Zusammenarbeit
an
den
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
bei
der
Hermes
Operation
emblematisch
zutage.
Europarl v8
Nonetheless,
the
new
motion
for
a
resolution
in
question
demonstrates
a
new
position
from
the
Commission
and
Council
in
terms
of
collaboration
with
Parliament.
Dennoch
zeigt
der
neue
Entschließungsantrag
einen
neue
Position
seitens
der
Kommission
und
des
Rats
im
Hinblick
auf
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament.
Europarl v8
We
have
started
already
to
see
that,
in
terms
of
mobility,
in
terms
of
citizens
rights,
in
terms
of
collaboration
between
the
legal
systems,
in
terms
of
eliminating
the
borders
that
still
exist
in
this
single
market,
which,
sorry
to
say,
is
not
a
single
market
when
it
comes
to
citizens.
Wir
haben
bereits
begonnen,
dafür
zu
sorgen,
dass
bei
der
Mobilität,
den
Bürgerrechten,
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Justizsystemen,
der
Beseitigung
der
Hemmnisse,
die
auf
dem
Binnenmarkt
immer
noch
bestehen,
der,
es
tut
mir
leid,
das
sagen
zu
müssen,
kein
Binnenmarkt
ist,
wenn
es
um
die
Bürgerinnen
und
Bürger
geht.
Europarl v8
The
first
concerns
the
repercussions,
for
the
European
programme,
of
the
new
strategy
established
by
the
most
important
space
power
in
the
world,
with
which
we
have
strong
ties
in
terms
of
collaboration.
Die
erste
betrifft
die
Auswirkungen
der
neuen,
von
der
weltweit
stärksten
Raumfahrtmacht,
mit
der
uns
eine
tief
greifende
Zusammenarbeit
verbindet,
beschlossenen
Strategie
auf
das
europäische
Programm.
Europarl v8
Furthermore,
I
should
like
to
highlight
the
importance
of
the
new
cooperation
clause
on
combating
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction,
an
area
in
which
the
EU
must
do
more
in
terms
of
close
collaboration
and
technical
assistance.
Ferner
möchte
ich
die
Bedeutung
der
neuen
Klausel
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
der
Weiterverbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
herausstellen,
einem
Gebiet,
auf
dem
die
EU
mit
einer
engen
Zusammenarbeit
und
technischer
Hilfe
mehr
tun
muss.
Europarl v8
Even
Putin's
Defense
Minister
Sergei
Ivanov,
a
former
KGB
colleague
and
a
man
often
considered
to
be
Putin's
closest
advisor
within
his
government,
does
not
fully
agree
with
him
on
the
terms
of
collaboration
with
America.
Was
die
Zusammenarbeit
mit
Amerika
betrifft,
ist
nicht
einmal
Putins
ehemaliger
KGB-Kollege,
der
oft
als
sein
engster
Berater
in
der
Regierung
gehandelte
Verteidigungsminister
Sergej
Iwanow
auf
der
Linie
des
Präsidenten.
News-Commentary v14
The
Annex
to
that
Agreement,
concluded
by
the
SPC
and
the
OIE
on
10
April
2003,
lays
down
the
terms
of
collaboration
between
both
parties
for
the
development,
maintenance
and
distribution
of
a
Regional
Animal
Health
Information
System
for
the
Pacific
Island
Countries
and
its
Territories.
Der
am
10.
April
2003
zwischen
SPC
und
OIE
vereinbarte
Anhang
der
Übereinkunft
enthält
die
Bedingungen
für
die
Zusammenarbeit
beider
Parteien
hinsichtlich
der
Entwicklung,
Pflege
und
Verbreitung
eines
regionalen
tiergesundheitlichen
Informationssystems
für
die
pazifischen
Inselstaaten
und
-territorien.
DGT v2019
The
report
also
mentions
the
need
for
a
clear
and
defined
framework
in
order
to
clarify
the
terms
of
our
collaboration
and
it
asks
for
ensuring
the
necessary
structures.
Genannt
wird
in
dem
Bericht
auch
die
Notwendigkeit
eines
klar
festgelegten
Rahmens,
um
die
Bedingungen
für
unsere
Zusammenarbeit
festzulegen,
und
er
enthält
die
Forderung
nach
der
Schaffung
der
erforderlichen
Strukturen.
TildeMODEL v2018
The
United
Nations
and
the
World
Bank
should
clarify
the
terms
of
collaboration
in
post-conflict
situations
and
institutionalize
a
dialogue
with
clear
counterparts
on
both
sides.
Die
Vereinten
Nationen
und
die
Weltbank
sollten
die
Bedingungen
für
die
Zusammenarbeit
in
Postkonfliktsituationen
klären
und
einen
Dialog
mit
klar
festgelegten
Ansprechpartnern
auf
beiden
Seiten
institutionalisieren.
MultiUN v1
The
financial
guarantee
market
offers
interesting
lessons
and
suggestions
to
a
Community
guarantee
facility,
1)
in
terms
of
its
operational
experience,
fees,
gearing,
criteria
(limited
so
far
mainly
to
the
US),
2)
in
terms
of
the
need
to
contribute
to
the
development
of
similar
markets
in
Europe
where
those
do
not
exist,
and
3)
in
terms
of
possible
collaboration
between
a
Community
loan
guarantee
facility
and
this
financial
guarantee
market,
should
such
opportunities
arise.
Aus
dem
Studium
des
Finanzgarantiemarkts
der
USA
ergeben
sich
interessante
Lehren
und
Vorschläge
für
eine
Bürgschaftsfazilität
der
Gemeinschaft,
und
zwar
1)
im
Hinblick
auf
praktische
Erfahrungen,
Gebühren,
Verschuldungsgrad,
Kriterien
(bisher
im
wesentlichen
auf
die
USA
beschränkt),
2)
in
bezug
auf
die
notwendige
Entwicklung
ähnlicher
Märkte
in
Europa,
soweit
solche
Märkte
noch
fehlen,
und
3)
hinsichtlich
einer
möglichen
Zusammenarbeit
zwischen
einer
Kreditbürgschaftsfazilität
der
Gemeinschaft
und
diesem
Finanzgarantiemarkt,
wenn
sich
die
entsprechenden
Gelegenheiten
ergeben.
EUbookshop v2
The
European
Commission
has
benchmarked
the
policies
of
the
member
states
and
the
European
Research
Advisory
Board
(EURAB)
has
made
recommendations
on
how
to
improve
the
innovation
policy
of
EU
-
¡n
particular
in
terms
of
university-industry
collaboration.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
politischen
Programme
der
Mitgliedsstaaten
verglichen
und
der
Europäische
For
schungsbeirat
(EURAB)
hat
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
innovatlonspolltlk
In
der
EU
aufgestellt
-
Insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
Universitäten
und
Industrie.
EUbookshop v2
The
US
“buys”
an
ally
in
Pakistan
that
dictates
the
terms
of
its
collaboration,
and
simultaneously
guards
its
flanks
by
keeping
open
its
channels
of
communication
to
the
Taliban.
Die
USA
„erkaufen“
sich
mit
Pakistan
einen
Verbündeten,
der
die
Bedingungen
der
Zusammenarbeit
diktiert
und
gleichzeitig
seine
Flanken
schützt,
indem
er
seine
Kommunikationskanäle
zu
den
Taliban
offen
hält.
News-Commentary v14