Translation of "Tensile bond strength" in German

In particular, a decrease in the tensile bond strength is often found when the dry mortars have been stored for prolonged periods prior to use.
Insbesondere ist oftmals nach längerer Lagerung der Trockenmörtel eine Abnahme der Haftzugsfestigkeiten bei der Anwendung festzustellen.
EuroPat v2

The same nickel-plated fabric coated with the same flexible PVC layer, but without the isocyanate-containing undercoat, showed a bond/tensile strength under the same conditions of 1.5 [N].
Das gleiche vernickelte Gewebe, mit der gleichen Weich-PVC-Schicht kaschiert, jedoch ohne den isocyanathaltigen Vorstrich, zeigte eine Haftzugfestigkeit unter den gleichen Bedingungen von 1,5 [N].
EuroPat v2

Using gas-filled, expanded hollow plastics microspheres preferably coated with calcium carbonate as a filler in the (meth)acrylate system results in an improvement of the mechanical properties of the backing layer, in particular with regard to impact strength, tensile bond strength and flexural strength, and with regard to testing to DIN EN 198 (alternating hot water test and falling ball test).
Der Einsatz von vorzugsweise mit Calciumcarbonat beschichteten gasgefüllten, expandierten Mikrohohlkugeln aus Kunststoff als Füllstoff im(Meth)acrylatharzsystem führt zu einer Verbesserung der mechanischen Eigenschaften der Hinterfütterungsschicht, insbesondere hinsichtlich Schlagfestigkeit, Haftzugfestigkeit und Biegefestigkeit, sowie im Hinblick auf die Prüfungen nach DIN EN 198 (Warmwasserwechseltest und Kugelfalltest).
EuroPat v2

It is surprising in this connection that not merely are properties such as impact strength or the tensile bond strength of the composite comprising the acrylic polymer moulding and backing improved, but the extent of the improvement is still more surprising.
Hierbei überrascht nicht nur die Tatsache, daß überhaupt Eigenschaften wie die Schlagfestigkeit oder Haftzugfestigkeit des Verbundes aus Acrylglasformteil und Hinterfütterung verbessert werden, viel überraschender ist noch die Qualität der Verbesserung.
EuroPat v2

Improvements in tensile bond strength of 100% and more, relative to the reinforcing layers without urethane (meth)acrylates, may thus be observed.
So sind Verbesserungen der Haftzugfestigkeit von 100 % und mehr zu registrieren, verglichen mit Verstärkungsschichten ohne Urethan (meth)acrylate.
EuroPat v2

By way of improving water retention capacity, these modifiers also influence consistency (plasticity), the open time, smoothing property, segregation, tackiness, adhesion (to the substrate and to the tool), non-sag property and slip resistance, tensile bond and compressive strength, and also shrinkage.
Über die zentrale Funktion der Wasserretention beeinflussen derartige Zusätze daher auch Konsistenz (Plastizität), offene Zeit, Glättvermögen, Segregation, Klebrigkeit, Haftung (am Untergrund und am Werkzeug), Standfestigkeit und Abrutschwiderstand sowie Haftzug- und Druckfestigkeit bzw. Schwindung.
EuroPat v2

The copolymers have excellent water retention properties, even when used at relatively high temperatures, and confer outstanding technical properties on pigmented surface-coating compounds, plasters, adhesive mortars, trowelling compounds, joint fillers, shotcrete, underwater concrete, oil-well drilling cement etc, both when they are in workable condition and after they have set and/or dried (tensile bond strength of adhesive mortars following immersion in water).
Die Copolymere besitzen ausgezeichnete wasserrückhaltende Eigenschaften auch bei relativ hohen Anwendungstemperaturen und verleihen pigmenthaltigen Anstrichstoffen, Putzen, Klebemörteln, Spachtelmassen, Fugenfüllern, Spritzbeton, Unterwasserbeton, Erdölbohrzementen u. a. hervorragende anwendungstechnische Eigenschaften sowohl im Verarbeitungszustand als auch im erhärteten bzw. getrockneten Zustand (Haftzugfestigkeit von Klebemörtel nach Naßlagerung).
EuroPat v2

To determine the tensile bond strength, the mortar was applied 3 mm thick with a trowel, using a 5×5 cm 2 stencil, to expanded polystyrene foam.
Zur Bestimmung der Haftzugfestigkeit wurde der Mörtel 3 mm dick mit der Traufel und einer 5 x 5 cm 2 Schablone auf Polystyrolpartikelschaum aufgespachtelt.
EuroPat v2

Tile adhesives formulated with cellulose ethers must exhibit not only sufficiently high slippage resistance but also very good tensile bond strength under differing conditions to which the tiles are exposed, even under critical conditions (for example, exposure to elevated temperatures of 70° C., exposure to freeze-thaw cycles, exposure to water).
Der mit dem Celluloseether formulierte Fliesenkleber muß eine ausreichend hohe Abrutschfestigkeit besitzen sowie sehr gute Werte für die Haftzugfestigkeit bei unterschiedlichen Lagerbedingungen der Fliesen, auch unter kritischen Bedingungen (z.B. Warmlagerung bei 70°C, Lagerung unter Frost-Tau-Wechsel-Bedingungen, Wasserlagerung) aufweisen.
EuroPat v2

The use of polyvinyl alcohol is desirable because, in contrast to systems which are stabilized by low molecular weight compounds (emulsifiers), the polyvinyl alcohol itself also contributes to the strength of the cured (set) compositions, for example, to the tensile bond strength in tile adhesives.
Der Einsatz von Polyvinylalkohol ist erstrebenswert, weil dieser im Vergleich zu Systemen, die durch niedermolekulare Verbindungen (Emulgatoren) stabilisiert sind, selbst zur Festigkeit (z.B. Haftzugswerte im Fliesenkleber) beiträgt.
EuroPat v2

In a further embodiment of the structural seal or test arrangement according to the invention, the conductive layer 6, 7 can also be provided in the region of the welding zone 11 in such a way that the non-woven fabric arranged on the rear side of the seal is applied over the entire width of the sealing web 3 to be tested, but has only a low tensile bond strength compared to the sealing web 3 in the region of the welding zone 11, in such a way that it can be removed in the region of the welding zone after the tightness testing and before the welding, without great expense, and can subsequently be brought out of the welding zone 11 by being folded or cut back.
In einer weiteren Ausgestaltung der erfindungsgemäßen Bauwerksabdichtung bzw. Prüfanordnung kann die leitfähige Schicht 6, 7 im Bereich der Verschweißungszone 11 auch dergestalt realisiert werden, dass das auf der Abdichtungsrückseite angeordnete Vlies in der gesamten Breite der zu prüfenden Dichtungsbahn 3 appliziert wird, wobei es jedoch im Bereich der Verschweißungszone 11 nur eine geringe Haftzugfestigkeit gegenüber der Dichtungsbahn 3 aufweist, so dass es nach der Dichtheitsprüfung und vor der Verschweißung ohne großen Aufwand im Bereich der Verschweißungszone abgelöst werden kann und anschließend durch Umklappen oder Zurückschneiden aus der Verschweißungszone 11 gebracht werden kann.
EuroPat v2

Tensile bond strength (in N/mm 2) was also determined on a core (DIN 18555).
Zudem wurde die Haftzugfestigkeit (in N/mm 2) an einer Kernbohrung bestimmt (DIN 18555).
EuroPat v2

The relatively low strength values (compression strength, tensile strength, tensile bond strength) mean that a special fixing technique must be used if EPF is used as a construction material for building in order to transmit forces over large surface areas.
Die relativ niedrigen Festigkeitswerte (Druckfestigkeit, Zugfestigkeit, Biegezugfestigkeit) erfordern z.B. bei der Verwendung von EPS als Konstruktionsmaterial für Baukonstruktionen eine besondere Befestigungstechnik zur großflächigen Einleitung von Kräften.
EuroPat v2

The use of polyvinyl alcohol is desired because the polyvinyl alcohol itself contributes to strength, for example to tensile bond strength in tile adhesives, whereas this is not the case in systems stabilized by low-molecular-weight compounds (emulsifiers).
Der Einsatz von Polyvinylalkohol ist erstrebenswert, weil dieser im Vergleich zu Systemen, die durch niedermolekulare Verbindungen (Emulgatoren) stabilisiert sind, selbst zur Festigkeit, beispielsweise Haftzugswerten im Fliesenkleber, beiträgt.
EuroPat v2

The results of Table 3 also show that the improvement of mechanical properties is particularly marked, particularly in measurements after short hardening times (after 7 days, particularly after 1 d in flexural strength and compressive strength, or after 14 days in tensile bond strength).
Es zeigt sich zudem aus den Ergebnissen der Tabelle 3, dass die Verbesserung der mechanischen Eigenschaften insbesondere bei den Messungen nach kurzen Aushärtezeiten (nach 7 d, insbesondere nach 1 d, bei Biegezugfestigkeit und Druckfestigkeit, bzw. nach 14 Tagen bei Haftzugfestigkeit) besonders markant ausfallen.
EuroPat v2

The tensile bond strengths were determined using a pulloff device from Herion.
Die Haftzugswerte wurden mit einem Abzugsgerät der Fa. Herion bestimmt.
EuroPat v2

Determination of Tensile Bond Strengths of a Cementitious Tile Adhesive Modified with the Redispersion Powders:
Bestimmung der Haftzugfestigkeiten eines mit den Redispersionspulvern modifizierten, zementären Fliesenklebers:
EuroPat v2

When such mortar compounds are employed, a disadvantage is that the tensile bond strengths obtained are not entirely satisfactory.
Nachteilig ist, daß die Haftzugsfestigkeiten bei der Anwendung solcher Mörtelmassen nicht voll zufriedenstellen können.
EuroPat v2

The tensile bonding strength, the force on fracture of the sample divided by the contact area to the dentine, was measured using a rate of advance of 1 mm/min.
Die Zugbindungsfestigkeit, Kraft beim Bruch der Probe dividiert durch das Kontaktareal zum Dentin, wurde mit einer Vorschubgeschwindigkeit von 1 mm/min. gemessen.
EuroPat v2

The tensile bonding strength, the force used to break the sample divided by the contact area with the dentine, was measured using a feed rate of 1 mm/min.
Die Zugbindungsfestigkeit, Kraft beim Bruch der Probe dividiert durch das Kontaktareal zum Dentin wurde mit einer Vorschubgeschwindigkeit von 1 mm/min. gemessen.
EuroPat v2

The use of polyvinyl alcohol is desirable since, in comparison to systems stabilized by low molecular weight compounds (emulsifiers), the protective colloid adds its own contribution to the adhesive strength, for example improved tensile bonding strength in tile adhesives.
Der Einsatz von Polyvinylalkohol ist erstrebenswert, weil dieser im Vergleich zu Systemen, die durch niedermolekulare Verbindungen (Emulgatoren) stabilisiert sind, selbst zur Festigkeit, beispielsweise verbesserte Haftzugswerte im Fliesenkleber, beiträgt.
EuroPat v2

A yet further object was to provide powders which have improved and more uniform tensile bond strengths after all forms of storage.
Aufgabe war es weiterhin Pulver zur Verfügung zu stellen, die bessere und gleichmäßigere Haftzugfestigkeiten nach allen Lagerungen zeigen.
EuroPat v2

Polyvinyl alcohols are desirable as protective colloids, because they contribute to the strength of the end product, for example improved tensile bonding strength in tile adhesives as compared to systems stabilized by low molecular weight compounds (emulsifiers).
Der Einsatz von Polyvinylalkohol ist erstrebenswert, weil dieser im Vergleich zu Systemen, die durch niedermolekulare Verbindungen (Emulgatoren) stabilisiert sind, selbst zur Festigkeit (beispielsweise Haftzugswerte im Fliesenkleber) beiträgt.
EuroPat v2

The test results show that high tensile bond strengths when used in construction compositions are achieved with the dry mortar formulation of the invention, independently of the dry mortar storage time.
Die Testergebnisse zeigen, daß mit der erfindungsgemäßen Trockenmörtelformulierung, unabhängig von der Lagerungszeit des Trockenmörtels, hohe Haftzugswerte beim Einsatz in Baustoffmassen erzielt werden.
EuroPat v2

When the products claimed according to the invention are used in tile adhesives, improved tensile bond strengths and/or more rapid onset of cure of the adhesive are achieved.
In Fliesenklebern kommt es bei Einsatz der erfindungsgemäß beanspruchten Produkte zu verbesserten Haftzugfestigkeiten und/oder einem schnelleren Aushärtebeginn des Klebers.
EuroPat v2