Translation of "Tens of thousands" in German

Over 150 people were killed and tens of thousands displaced.
Mehr als 150 Menschen wurden getötet und Zehntausende wurden obdachlos.
Europarl v8

Tens of thousands of them are already waiting in the neighbouring countries.
Zehntausende in den Nachbarländern stehen ja schon in den Startlöchern.
Europarl v8

Soon it will be thousands and tens of thousands.
Demnächst werden es Tausende und Zehntausende sein.
Europarl v8

It turned tens of thousands of French men and women into amateur ticket touts.
Zehntausende von französischen Bürgern wurden beim Handel mit Eintrittskarten zu Amateur-Schwarzhändlern.
Europarl v8

Tens of thousands of people have been displaced against their will.
Zehntausende Menschen wurden gegen ihren Willen umgesiedelt.
Europarl v8

It turned out that the answer was several tens of thousands in total.
Es stellte sich heraus, dass es insgesamt mehrere zehntausend waren.
Europarl v8

And then there are the tens of thousands of jobs that would inevitably be created.
Außerdem würde es unstrittig Zehntausende von Arbeitsplätzen bringen.
Europarl v8

There are tens of thousands of participants in the Community projects.
Es gibt Zehntausende von Teilnehmern an den Gemeinschaftsprojekten.
Europarl v8

The 2003 heatwave claimed tens of thousands of lives.
Die Hitzewelle von 2003 forderte mehrere zehntausend Todesopfer.
Europarl v8

Tens or hundreds of thousands of Ukrainian citizens are taking to the street.
Zehntausende, Hunderttausende von Bürgerinnen und Bürgern der Ukraine sind auf der Straße.
Europarl v8

Tens of thousands of other attempts end in failure.
Zehntausende anderer Versuche enden mit einem Misserfolg.
Europarl v8

Once again, thousands to tens of thousands of women have been raped.
Abermals wurden Tausende bis Zehntausende von Frauen vergewaltigt.
Europarl v8

She said that we use tens of thousands of chemicals in Europe.
Sie sagte, wir verwenden in Europa Zehntausende von Chemikalien.
Europarl v8

Tens of thousands of people have written from 110 countries to appeal for clemency in the Amina case.
Zehntausende aus 110 Ländern haben im Fall von Amina um Begnadigung ersucht.
Europarl v8

Tens of thousands of hectares burn down every year in Portugal and in other Mediterranean countries.
Jedes Jahr brennen in Portugal und anderen Mittelmeerländern Zehntausende Hektar nieder.
Europarl v8

Tens of thousands of civilians are reportedly displaced.
Zehntausende Zivilisten sollen vertrieben worden sein.
Europarl v8

Tens of thousands have been forced to shelter in gymnasiums or other makeshift accommodation.
Zehntausende Menschen mussten in Turnhallen oder Notunterkünften Zuflucht suchen.
Europarl v8

There were many tens of thousands of them this afternoon in the streets of Strasbourg.
Heute Nachmittag haben Zehntausende von ihnen in den Straßen von Straßburg demonstriert.
Europarl v8

Repression and hunger mean that tens of thousands of people have fled to China.
Wegen Repression und Hunger sind Zehntausende von Nordkoreanern nach China geflohen.
Europarl v8

Tens of thousands of residents were left homeless and the whole population is in shock.
Zehntausende wurden obdachlos, und die ganze Bevölkerung steht unter Schock.
Europarl v8

They claim tens of thousands of lives each year.
Jedes Jahr fordern sie zig Tausende Menschenleben.
Europarl v8

Several tens of thousands of refugees have fled to neighbouring Cameroon and Nigeria.
Mehrere zehntausend Flüchtlinge sind in die Nachbarländer Kamerun und Nigeria geflüchtet.
Europarl v8

On the one hand we have tens of thousands of people awaiting transplants.
Auf der einen Seite warten Zehntausende Menschen auf eine Transplantation.
Europarl v8