Translation of "Tens of thousands" in German
Over
150
people
were
killed
and
tens
of
thousands
displaced.
Mehr
als
150
Menschen
wurden
getötet
und
Zehntausende
wurden
obdachlos.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
them
are
already
waiting
in
the
neighbouring
countries.
Zehntausende
in
den
Nachbarländern
stehen
ja
schon
in
den
Startlöchern.
Europarl v8
Soon
it
will
be
thousands
and
tens
of
thousands.
Demnächst
werden
es
Tausende
und
Zehntausende
sein.
Europarl v8
It
turned
tens
of
thousands
of
French
men
and
women
into
amateur
ticket
touts.
Zehntausende
von
französischen
Bürgern
wurden
beim
Handel
mit
Eintrittskarten
zu
Amateur-Schwarzhändlern.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
people
have
been
displaced
against
their
will.
Zehntausende
Menschen
wurden
gegen
ihren
Willen
umgesiedelt.
Europarl v8
It
turned
out
that
the
answer
was
several
tens
of
thousands
in
total.
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
insgesamt
mehrere
zehntausend
waren.
Europarl v8
And
then
there
are
the
tens
of
thousands
of
jobs
that
would
inevitably
be
created.
Außerdem
würde
es
unstrittig
Zehntausende
von
Arbeitsplätzen
bringen.
Europarl v8
There
are
tens
of
thousands
of
participants
in
the
Community
projects.
Es
gibt
Zehntausende
von
Teilnehmern
an
den
Gemeinschaftsprojekten.
Europarl v8
The
2003
heatwave
claimed
tens
of
thousands
of
lives.
Die
Hitzewelle
von
2003
forderte
mehrere
zehntausend
Todesopfer.
Europarl v8
Tens
or
hundreds
of
thousands
of
Ukrainian
citizens
are
taking
to
the
street.
Zehntausende,
Hunderttausende
von
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Ukraine
sind
auf
der
Straße.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
other
attempts
end
in
failure.
Zehntausende
anderer
Versuche
enden
mit
einem
Misserfolg.
Europarl v8
Once
again,
thousands
to
tens
of
thousands
of
women
have
been
raped.
Abermals
wurden
Tausende
bis
Zehntausende
von
Frauen
vergewaltigt.
Europarl v8
She
said
that
we
use
tens
of
thousands
of
chemicals
in
Europe.
Sie
sagte,
wir
verwenden
in
Europa
Zehntausende
von
Chemikalien.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
people
have
written
from
110
countries
to
appeal
for
clemency
in
the
Amina
case.
Zehntausende
aus
110
Ländern
haben
im
Fall
von
Amina
um
Begnadigung
ersucht.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
hectares
burn
down
every
year
in
Portugal
and
in
other
Mediterranean
countries.
Jedes
Jahr
brennen
in
Portugal
und
anderen
Mittelmeerländern
Zehntausende
Hektar
nieder.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
civilians
are
reportedly
displaced.
Zehntausende
Zivilisten
sollen
vertrieben
worden
sein.
Europarl v8
Tens
of
thousands
have
been
forced
to
shelter
in
gymnasiums
or
other
makeshift
accommodation.
Zehntausende
Menschen
mussten
in
Turnhallen
oder
Notunterkünften
Zuflucht
suchen.
Europarl v8
There
were
many
tens
of
thousands
of
them
this
afternoon
in
the
streets
of
Strasbourg.
Heute
Nachmittag
haben
Zehntausende
von
ihnen
in
den
Straßen
von
Straßburg
demonstriert.
Europarl v8
Repression
and
hunger
mean
that
tens
of
thousands
of
people
have
fled
to
China.
Wegen
Repression
und
Hunger
sind
Zehntausende
von
Nordkoreanern
nach
China
geflohen.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
residents
were
left
homeless
and
the
whole
population
is
in
shock.
Zehntausende
wurden
obdachlos,
und
die
ganze
Bevölkerung
steht
unter
Schock.
Europarl v8
They
claim
tens
of
thousands
of
lives
each
year.
Jedes
Jahr
fordern
sie
zig
Tausende
Menschenleben.
Europarl v8
Several
tens
of
thousands
of
refugees
have
fled
to
neighbouring
Cameroon
and
Nigeria.
Mehrere
zehntausend
Flüchtlinge
sind
in
die
Nachbarländer
Kamerun
und
Nigeria
geflüchtet.
Europarl v8
On
the
one
hand
we
have
tens
of
thousands
of
people
awaiting
transplants.
Auf
der
einen
Seite
warten
Zehntausende
Menschen
auf
eine
Transplantation.
Europarl v8