Translation of "Tender guarantee" in German
The
terms
of
invitations
to
tender
must
guarantee
equality
of
access
for
all
persons
established
in
the
Community.
Die
Ausschreibungsbedingungen
müssen
allen
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Personen
die
gleichen
Zugangsmöglichkeiten
bieten.
JRC-Acquis v3.0
The
terms
of
invitations
to
tender
must
guarantee
equality
of
access
for
all
persons
established
in
the
Union.
Die
Ausschreibungsbedingungen
müssen
allen
in
der
Union
niedergelassenen
Personen
die
gleichen
Zugangsmöglichkeiten
bieten.
DGT v2019
The
Agency
may
require
a
tender
guarantee
representing
1
%
to
2
%
of
the
total
value
of
the
contract.
Die
Agentur
kann
eine
Bietungsgarantie
in
Höhe
von
1
%
bis
2
%
des
Gesamtauftragswerts
verlangen.
DGT v2019
In
the
event
of
withdrawal
by
the
successful
tenderer,
the
contracting
authority
may
call
up
his
tender
guarantee.
Im
Fall
eines
Widerrufs
seitens
des
erfolgreichen
Bieters
kann
der
Auftraggeber
dessen
Bietungsgarantie
abrufen.
EUbookshop v2
Any
tender
not
accompanied
by
an
acceptable
tender
guarantee
may
be
rejected
by
the
contracting
authority.
Ist
einem
Angebot
keine
geeignete
Bietungsgarantie
beigefügt,
so
kann
es
vom
Auftraggeber
zurückgewiesen
werden.
EUbookshop v2
At
the
public
tender-opening
session,
the
price
bids
made,
the
provision
of
the
necessary
tender
guarantee
and
any
other
formality
which
the
contracting
authority
thinks
appropriate
must
be
announced.
In
der
Sitzung
zur
Angebotseröffnung
werden
die
Namen
der
Bieter,
die
Preise
der
Angebote,
das
Vorliegen
der
erforderlichen
Bietungsgarantie
und
jede
weitere
vom
öffentlichen
Auftraggeber
für
zweckdienlich
erachtete
Förmlichkeit
bekannt
gegeben.
TildeMODEL v2018
At
the
public
tender-opening
session,
the
prices
bids,
the
provision
of
the
necessary
tender
guarantee
and
any
other
formality
which
the
contracting
authority
thinks
appropriate
must
be
announced.
In
der
Sitzung
zur
Angebotseröffnung
werden
die
Namen
der
Bieter,
die
Preise
der
Angebote,
das
Vorliegen
der
erforderlichen
Bietungsgarantie
und
jede
weitere
vom
öffentlichen
Auftraggeber
für
zweckdienlich
erachtete
Förmlichkeit
bekannt
gegeben.
TildeMODEL v2018
The
contracting
authority
may
require
a
tender
guarantee,
lodged
in
accordance
with
Article
163,
representing
1
%
to
2
%
of
the
total
value
of
the
contract.
Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
entsprechend
den
Bestimmungen
des
Artikels
163
die
Hinterlegung
einer
Bietungsgarantie
in
Höhe
von
1
%
bis
2
%
des
Gesamtauftragswerts
verlangen.
DGT v2019
Furthermore,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
the
different
methods
of
communication
and
detailed
rules
on
the
possibility
of
a
tender
guarantee,
the
opening
of
tenders,
the
requests
to
participate
and
the
Committee
for
the
evaluation
of
tenders
and
requests
to
participate.
Außerdem
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
der
Methoden
der
Kommunikation
sowie
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Möglichkeit
einer
Bietungsgarantie,
die
Eröffnung
der
Angebote,
die
Teilnahmeanträge
und
den
Ausschuss
für
die
Bewertung
der
Angebote
und
der
Teilnahmeanträge
zu
erlassen.
DGT v2019
At
the
public
tender-opening
session,
the
names
of
the
tenderers,
the
prices
quoted,
the
provision
of
the
necessary
tender
guarantee
and
any
other
formality
which
the
contracting
authority
considers
appropriate
must
be
announced.
Auf
der
Sitzung
zur
Angebotsöffnung
werden
die
Namen
der
Bieter,
die
Preise
der
Angebote,
das
Vorliegen
der
erforderlichen
Bietungsgarantie
und
jede
weitere
vom
öffentlichen
Auftraggeber
für
zweckdienlich
erachtete
Förmlichkeit
bekannt
gegeben.
DGT v2019
At
the
public
tender-opening
session,
the
names
of
the
tenderers,
the
prices
quoted,
the
provision
of
the
necessary
tender
guarantee
and
any
other
formality
which
the
contracting
authority
thinks
appropriate
must
be
announced.
In
der
Sitzung
zur
Angebotsöffnung
werden
die
Namen
der
Bieter,
die
Preise
der
Angebote,
das
Vorliegen
der
erforderlichen
Bietungsgarantie
und
jede
weitere
vom
öffentlichen
Auftraggeber
für
zweckdienlich
erachtete
Förmlichkeit
bekannt
gegeben.
DGT v2019
At
a
public
tender
opening,
the
tenderers'
names,
the
tender
prices,
written
notifications
of
tender
modifications
and
withdrawals,
the
presence
of
the
requisite
tender
guarantee,
and
such
other
details
as
the
contracting
authority
may
consida
appropriate
shall,
if
any,
be
announced.
Bei
der
öffentlichen
Angebotseröffnung
sind
die
Namen
der
Bieter,
die
Angebotspreise,
schriftliche
Angebotsänderungen
und
widerrufe,
das
Vorhandensein
der
verlangten
Bietungsgarantie
und
gegebenenfalls
sonstige
Einzelheiten,
die
der
Auftraggeber
für
zweckmäßig
hält,
bekanntzugeben.
EUbookshop v2
The
tender
guarantee
shall
be
provided
in
the
form
of
a
bank
guarantee,
a
banker's
draft,
a
certified
cheque,
a
bond
provided
by
an
insurance
or
bonding
company,
an
irrevocable
lener
of
credit
or
a
cash
deposit
made
with
the
contracting
authority.
Die
Bietungsgarantie
wird
in
Form
einer
Bankgarantie,
eines
Bankwechsels,
eines
bestätigten
Schecks,
einer
von
einer
Versicherungs-
oder
einer
Kautionsversicherungsgesellschaft
abgegebenen
Bürgschaftserklärung,
eines
unwiderruflichen
Akkreditivs
oder
einer
beim
Auftraggeber
hinterlegten
Bareinlage
gestellt.
EUbookshop v2
If
the
tender
guarantee
is
to
be
established
in
the
form
of
a
bank
guarantee,
a
banker's
draft,
a
certified
cheque
or
a
bond,
it
shall
be
issued
by
a
bank,
insurance
or
bonding
company,
approved
by
the
contracting
authority
and
established
in
the
OCT,
an
ACP
or
a
Member
State.
Ist
für
die
Bietungsgarantie
die
Form
einer
Bankgarantie,
eines
Bankwechscls,
eines
bestätigten
Schecks
oder
einer
Bürgschaft
vorgeschrieben,
so
ist
sie
durch
eine
Bank,
eine
Versicherungs-
oder
KautionsVersicherungsgesellschaft
zu
stellen,
die
vom
Auftraggeber
akzeptiert
wird
und
in
dem
ÜLG,
einem
AKP-Land
oder
einem
Mitglied
staat
niedergelassen
ist.
EUbookshop v2
The
bank
guarantee
or
the
bond
shall
be
in
stria
conformity
with
the
tender
guarantee
form
included
in
the
tender
dossier
or,
in
the
case
of
direct
agreement
contraa,
in
the
special
conditions.
Die
Bankgarantie
oder
die
Bürgschaft
muß
dem
in
den
Ausschreibungsunterlagen
bzw.
bei
freihändiger
Auftrags
verga
be
in
den
Besonderen
Bestimmungen
enthaltenen
Formular
für
die
Bietungsgarantie
genau
entsprechen.
EUbookshop v2
The
tender
guarantee
of
the
successful
tenderer
shall
be
discharged
when
the
tenderer
has
signed
the
contraa
and
furnished
the
required
performance
guarantee,
to
the
satisfaction
of
the
contracting
authority.
Die
Bietungsgarantie
der
erforderlichen
Bieter
wird
freigegeben,
sobald
der
Bieter
den
Vertrag
unter
zeichnet
und
dem
Auftraggeber
hinreichend
nach
weist,
daß
er
die
erforderliche
Leistungs-
bzw.
Liefergarantie
gegeben
hat.
EUbookshop v2
The
provisions
of
Artide
26
regarding
discharge
and
forfeiture
of
the
tender
guarantee
shall
continue
to
apply
during
the
extended
period
of
tenda
validity.
Die
Bestimmungen
von
Artikel
26
über
die
Freigabe
und
den
Verlust
der
Bietungsgarantie
gelten
auch
während
der
zusätzlichen
Bindefrist.
EUbookshop v2
The
experts'
recommendations
were
essentially
concerned
with
improvements
in
internal
control
procedures
relating
to
invitations
to
tender
and
guarantee
or
maintenance
contracts.
Die
Empfehlungen
der
Experten
betreuen
im
wesenüichen
die
Verbesserung
der
internen
Kontrollen
hinsichüich
der
Auftragsangebote
und
der
Garantie-
und
Instandhaltungsverträge.
EUbookshop v2
At
the
public
tenderopening
session,
the
names
of
the
tenderers,
the
prices
quoted,
the
provision
of
the
necessary
tender
guarantee
and
any
other
formality
which
the
contracting
authority
considers
appropriate
must
be
announced.
In
der
Sitzung
zur
Angebotseröffnung
werden
die
Namen
der
Bieter,
die
Preise
der
Angebote,
das
Vorliegen
der
erforderlichen
Bietungsgarantie
und
jede
weitere
vom
öffentlichen
Auftraggeber
für
zweckdienlich
erachtete
Förmlichkeit
bekannt
gegeben.
EUbookshop v2
At
the
public
tenderopening
session,
the
names
of
the
tenderers,
the
prices
quoted,
the
provision
of
the
necessary
tender
guarantee
and
any
other
formality
which
the
contracting
authority
thinks
appropriate
must
be
announced.
In
der
Sitzung
zur
Angebotseröffnung
werden
die
Namen
der
Bieter,
die
Preise
der
Angebote,
das
Vorliegen
der
erforderlichen
Bietungsgarantie
und
jede
weitere
vom
öffentlichen
Auftraggeber
für
zweckdienlich
erachtete
Förmlichkeit
bekannt
gegeben.
EUbookshop v2
Rule
14e-4
provides
a
similar
restriction
applicable
to
the
tender
or
guarantee
of
a
tender
on
behalf
of
another
person.
Rule
14e-4
enthält
eine
ähnliche
Beschränkung,
die
auf
das
Angebot
oder
die
Garantie
eines
Angebots
im
Namen
einer
anderen
Person
anwendbar
ist.
ParaCrawl v7.1