Translation of "Tender guarantee" in German

The terms of invitations to tender must guarantee equality of access for all persons established in the Community.
Die Ausschreibungsbedingungen müssen allen in der Gemeinschaft niedergelassenen Personen die gleichen Zugangsmöglichkeiten bieten.
JRC-Acquis v3.0

The terms of invitations to tender must guarantee equality of access for all persons established in the Union.
Die Ausschreibungsbedingungen müssen allen in der Union niedergelassenen Personen die gleichen Zugangsmöglichkeiten bieten.
DGT v2019

The Agency may require a tender guarantee representing 1 % to 2 % of the total value of the contract.
Die Agentur kann eine Bietungsgarantie in Höhe von 1 % bis 2 % des Gesamtauftragswerts verlangen.
DGT v2019

In the event of withdrawal by the successful tenderer, the contracting authority may call up his tender guarantee.
Im Fall eines Widerrufs seitens des erfolgreichen Bieters kann der Auftraggeber dessen Bietungsgarantie abrufen.
EUbookshop v2

Any tender not accompanied by an acceptable tender guarantee may be rejected by the contracting authority.
Ist einem Angebot keine geeignete Bietungsgarantie beigefügt, so kann es vom Auftraggeber zurückgewiesen werden.
EUbookshop v2

At the public tender-opening session, the price bids made, the provision of the necessary tender guarantee and any other formality which the contracting authority thinks appropriate must be announced.
In der Sitzung zur Angebotseröffnung werden die Namen der Bieter, die Preise der Angebote, das Vorliegen der erforderlichen Bietungsgarantie und jede weitere vom öffentlichen Auftraggeber für zweckdienlich erachtete Förmlichkeit bekannt gegeben.
TildeMODEL v2018

At the public tender-opening session, the prices bids, the provision of the necessary tender guarantee and any other formality which the contracting authority thinks appropriate must be announced.
In der Sitzung zur Angebotseröffnung werden die Namen der Bieter, die Preise der Angebote, das Vorliegen der erforderlichen Bietungsgarantie und jede weitere vom öffentlichen Auftraggeber für zweckdienlich erachtete Förmlichkeit bekannt gegeben.
TildeMODEL v2018

The contracting authority may require a tender guarantee, lodged in accordance with Article 163, representing 1 % to 2 % of the total value of the contract.
Der öffentliche Auftraggeber kann entsprechend den Bestimmungen des Artikels 163 die Hinterlegung einer Bietungsgarantie in Höhe von 1 % bis 2 % des Gesamtauftragswerts verlangen.
DGT v2019

Furthermore, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning the different methods of communication and detailed rules on the possibility of a tender guarantee, the opening of tenders, the requests to participate and the Committee for the evaluation of tenders and requests to participate.
Außerdem wird der Kommission die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung der Methoden der Kommunikation sowie zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die Möglichkeit einer Bietungsgarantie, die Eröffnung der Angebote, die Teilnahmeanträge und den Ausschuss für die Bewertung der Angebote und der Teilnahmeanträge zu erlassen.
DGT v2019

At the public tender-opening session, the names of the tenderers, the prices quoted, the provision of the necessary tender guarantee and any other formality which the contracting authority considers appropriate must be announced.
Auf der Sitzung zur Angebotsöffnung werden die Namen der Bieter, die Preise der Angebote, das Vorliegen der erforderlichen Bietungsgarantie und jede weitere vom öffentlichen Auftraggeber für zweckdienlich erachtete Förmlichkeit bekannt gegeben.
DGT v2019

At the public tender-opening session, the names of the tenderers, the prices quoted, the provision of the necessary tender guarantee and any other formality which the contracting authority thinks appropriate must be announced.
In der Sitzung zur Angebotsöffnung werden die Namen der Bieter, die Preise der Angebote, das Vorliegen der erforderlichen Bietungsgarantie und jede weitere vom öffentlichen Auftraggeber für zweckdienlich erachtete Förmlichkeit bekannt gegeben.
DGT v2019

At a public tender opening, the tenderers' names, the tender prices, written notifications of tender modifications and withdrawals, the presence of the requisite tender guarantee, and such other details as the contracting authority may consida appropriate shall, if any, be announced.
Bei der öffentlichen Angebotseröffnung sind die Namen der Bieter, die Angebotspreise, schriftliche Angebotsänderungen und ­widerrufe, das Vorhan­densein der verlangten Bietungsgarantie und gegebe­nenfalls sonstige Einzelheiten, die der Auftraggeber für zweckmäßig hält, bekanntzugeben.
EUbookshop v2

The tender guarantee shall be provided in the form of a bank guarantee, a banker's draft, a certified cheque, a bond provided by an insurance or bonding company, an irrevocable lener of credit or a cash deposit made with the contracting authority.
Die Bietungsgarantie wird in Form einer Bankgarantie, eines Bankwechsels, eines bestätigten Schecks, einer von einer Versicherungs- oder einer Kautionsversicherungsgesellschaft abgegebenen Bürgschaftserklärung, eines unwiderruflichen Akkreditivs oder einer beim Auftraggeber hinterlegten Bareinlage gestellt.
EUbookshop v2

If the tender guarantee is to be established in the form of a bank guarantee, a banker's draft, a certified cheque or a bond, it shall be issued by a bank, insurance or bonding company, approved by the contracting authority and established in the OCT, an ACP or a Member State.
Ist für die Bietungsgarantie die Form einer Bankgarantie, eines Bankwechscls, eines bestätigten Schecks oder einer Bürgschaft vorgeschrieben, so ist sie durch eine Bank, eine Versicherungs- oder KautionsVersicherungsgesellschaft zu stellen, die vom Auftraggeber akzeptiert wird und in dem ÜLG, einem AKP-Land oder einem Mitglied staat niedergelassen ist.
EUbookshop v2

The bank guarantee or the bond shall be in stria conformity with the tender guarantee form included in the tender dossier or, in the case of direct agreement contraa, in the special conditions.
Die Bankgarantie oder die Bürgschaft muß dem in den Ausschreibungsunterlagen bzw. bei freihändiger Auftrags verga be in den Besonderen Bestimmungen enthaltenen Formular für die Bietungsgarantie genau entsprechen.
EUbookshop v2

The tender guarantee of the successful tenderer shall be discharged when the tenderer has signed the contraa and furnished the required performance guarantee, to the satisfaction of the contracting authority.
Die Bietungsgarantie der erforderlichen Bieter wird freigegeben, sobald der Bieter den Vertrag unter zeichnet und dem Auftraggeber hinreichend nach weist, daß er die erforderliche Leistungs- bzw. Liefergarantie gegeben hat.
EUbookshop v2

The provisions of Artide 26 regarding discharge and forfeiture of the tender guarantee shall continue to apply during the extended period of tenda validity.
Die Bestimmungen von Artikel 26 über die Freigabe und den Verlust der Bietungsgarantie gelten auch während der zusätzlichen Bindefrist.
EUbookshop v2

The experts' recommendations were essentially concerned with improvements in internal control procedures relating to invitations to tender and guarantee or maintenance contracts.
Die Empfehlungen der Experten betreuen im wesenüichen die Verbesserung der internen Kontrollen hinsichüich der Auftragsangebote und der Garantie- und Instandhaltungsverträge.
EUbookshop v2

At the public tenderopening session, the names of the tenderers, the prices quoted, the provision of the necessary tender guarantee and any other formality which the contracting authority considers appropriate must be announced.
In der Sitzung zur Angebotseröffnung werden die Namen der Bieter, die Preise der Angebote, das Vorliegen der erforderlichen Bietungsgarantie und jede weitere vom öffentlichen Auftraggeber für zweckdienlich erachtete Förmlichkeit bekannt gegeben.
EUbookshop v2

At the public tenderopening session, the names of the tenderers, the prices quoted, the provision of the necessary tender guarantee and any other formality which the contracting authority thinks appropriate must be announced.
In der Sitzung zur Angebotseröffnung werden die Namen der Bieter, die Preise der Angebote, das Vorliegen der erforderlichen Bietungsgarantie und jede weitere vom öffentlichen Auftraggeber für zweckdienlich erachtete Förmlichkeit bekannt gegeben.
EUbookshop v2

Rule 14e-4 provides a similar restriction applicable to the tender or guarantee of a tender on behalf of another person.
Rule 14e-4 enthält eine ähnliche Beschränkung, die auf das Angebot oder die Garantie eines Angebots im Namen einer anderen Person anwendbar ist.
ParaCrawl v7.1