Translation of "Tend downwards" in German

If the clamping of the steering column is released by actuation of the mechanical actuating lever and by the pressure brought about thereby of the hydraulically pressurized piston on the Belleville springs, the steering column is freely displaceable in the guiding body and, by reason of its weight and that of the steering Wheel, will tend to slide downwards unbraked in the guiding body.
Wird die Klemmung der Lenksäule durch eine Betätigung des mechanischen Betätigungshebels und durch den dadurch bewirkten Druck des hydraulisch beaufschlagten Kolbens auf die Tellerfedern gelöst, so ist die Lenksäule frei im Führungskörper verschiebbar und wird dazu neigen, durch ihr Gewicht und das des Lenkrads ungebremst im Führungskörper nach unten zu rutschen.
EuroPat v2

A slight delay relative to the ideal direction of traction can often be helpful (always tend to pull downwards).
Oft ist eine leichte Verzögerung im Verhältnis zur idealen Zugrichtung von Vorteil (immer eher nach unten ziehen).
ParaCrawl v7.1

If the elbow is above the level of the Hoop, it has no support and will tend to move downwards.
Falls der Ellenbogen über dem Level des Hoops ist, hat er keine Unterstützung und wird sich tendenziell nach unten bewegen.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, the sheet of paper, which is subject to the force of gravity would tend to grow downwards, Stand-up challenge, ideally the laws of physics by standing up towards the light that is at the center of your shade.
Im gegensatz zu einem blatt papier, unterliegt der kraft der schwerkraft ist, scheint zu wachsen nach unten, Stand-up-challenge im idealfall werden die gesetze der physik erhob sich in das licht, dass sich in der mitte des lampenschirms.
ParaCrawl v7.1

This will thus tend to downward bias the effects of programme participation.
Die Auswirkungen der Programmteilnahme werden dadurch tendenziell abgewertet.
EUbookshop v2

After that, economic policy was put into reverse and since then the Reform Barometer has tended to point downwards.
Danach schaltete die Wirtschaftspolitik den Rückwärtsgang ein – das Reformbarometer zeigt seither wieder trendmäßig nach unten.
ParaCrawl v7.1

Liberalisation of the aftermarket will strengthen competition, will tend to exert downward pressure on prices and will widen consumer choice.
Eine Liberalisierung des Sekundärmarktes wird den Wettbewerb verstärken, tendenziell Druck auf die Preise ausüben und das Angebot für den Konsumenten erhöhen.
Europarl v8

Over the last few years agricultural producer prices in the EU have tended to put downward pressure on food prices.
Die landwirtschaftlichen Erzeugerpreise in der Europäischen Union haben sich in den letzten Jahren tendenziell als "Billigmacher" für die Nahrungsmittelpreise ausgewirkt.
TildeMODEL v2018

When a load is placed on the weighing pan, the load receiver 5 will therefore tend to move downward, parallel to the imaginary straight line through the thin flexible portions 10, 11, and as a result the first lever 18 in the representation of FIG.
Bei Auflegung einer Last auf die Waagschale hat daher der Lastaufnehmer 5 die Tendenz, sich parallel zu der durch die biegsamen Dünnstellen 10, 11 verlaufenden gedachten Geraden nach unten zu bewegen, wodurch der erste Hebel 18 dazu tendiert, sich in Fig.
EuroPat v2

If the temperature curve tends consistently downwards after the introduction of a therapeutic measure, the therapy needs to be reconsidered, as it appears to be doing more harm than good.
Wenn sich die Fieberkurve nach einer eingeleiteten therapeutischen Maßnahme konsequent nach unten entwickelt, muss die Therapie überprüft werden, da diese in einem solchen Falle als eher schädlich denn nützlich betrachtet werden kann.
ParaCrawl v7.1

Since the pivot point (axis 11) is located clearly in front of the center of gravity of the discharge accelerator 4 relative to the direction of forward travel FR, the discharge accelerator 4 now tends to tilt downward about the pivot axis 11 in the counterclockwise direction (from the right, according to the view in FIGS.
Da sich der Schwenkpunkt (Achse 11) bezogen auf die Vorwärtsfahrtrichtung FR deutlich vor dem Schwerpunkt des Auswurfbeschleunigers 4 befindet, neigt der Auswurfbeschleuniger 4 nun dazu, schwerkraftbedingt entgegen dem Uhrzeigersinn (gemäß Ansicht der Fig.
EuroPat v2

As hair 16 is attached to scalp 128 only on one side, and the hair can otherwise be moved freely, hair 16 tends to fall downward out of gap 24 n so that it is not or barely guided through application volume 12 n .
Da das Haar 16 nur an einer Seite an der Kopfhaut 128 befestigt ist und das Haar ansonsten frei beweglich ist, neigt das Haar 16 dazu, nach unten aus dem Spalt 24n herauszufallen, sodass es nicht oder kaum durch Applikationsvolumen 12n geführt wird.
EuroPat v2

Thus, the web tends to move downwards and is only stabilized by the web tension that draws the paper web against the top stabilizer.
Damit hat die Bahn die Tendenz nach unten zu gehen und wird nur durch den Papierzug der die Papierbahn gegen den oberen Stabilisator zieht, stabilisiert.
EuroPat v2

It is connected to a schematically illustrated vibrator 58 so that filling material tends to migrate downward toward the discharge lip 64 even if the material is a large-grain filling material.
Er ist mit einem schematisch dargestellten Rüttler 58 verbunden, so dass Füllmaterial dazu neigt, auch dann nach unten zur Austragslippe 64 hin zu wandern, wenn es sich um grobkörniges Füllmaterial handelt.
EuroPat v2

Standards of health tended downward, pressure for emigration began to increase, and the JDC allocation to vocational schools went up because of the large demand for training that would prepare Jews for emigration.
Die Gesundheitsstandards tendierten abwärts, der Druck zur Auswanderung begann zu wachsen, und die Zuwendungen des JDC für die Berufsschulen schnellten hoch, weil die Nachfrage nach Berufsausbildung zur Vorbereitung einer Auswanderung immer mehr anstieg.
ParaCrawl v7.1

From the end of summer to the beginning of autumn it bears large, cone-shaped panicles from 15 to 20 cm in length on long stems that tend to curve downward under the weight of the flowers.
Von Ende Sommer bis Anfang Herbst zieren ihn kegelförmige 15-20 cm hohe Rispen, die auf langen dünnen Stielen sitzen, die sich durch das Gewicht der Blüte nach unten neigen.
ParaCrawl v7.1

In static appliances, the air circulates in a natural way: the colder air tends to move downwards as it is heavier.
Bei den statischen Geräten zirkuliert die Luft auf natÃ1?4rliche Weise: Die Kaltluft sinkt nach unten, da sie schwerer ist.
ParaCrawl v7.1

To the contrary, a restless man is ruled and misdirected by his own sentiments which instead of tending upwards, lead downwards.
Der ruhelose Mensch ist in seiner eigenen Aktivität zerstreut, noch unfähig, seine Affekte zu ordnen, die anstatt nach oben zu streben nach unten ziehen.
ParaCrawl v7.1

The savings rate, which has been tending downwards since 2008 (11.5 percent), looks set to fall to around 10 percent in 2013 and 2014.
Die Sparquote, die seit 2008 (11,5 Prozent) tendenziell sinkt, geht 2013 und 2014 auf rund 10 Prozent zurück.
ParaCrawl v7.1

A bullish trading entails that the forex market confronts with dramatic price moves whereas the bearish trading market entails that the rates tend to move downward.
Ein bullish Handel führt dazu, dass der Forex-Markt mit dramatischen Kursbewegungen konfrontiert, während die rückläufigen Handel und Markt zur Folge, dass die Preise nach unten zu bewegen neigen dazu,.
ParaCrawl v7.1