Translation of "Tend downwards" in German
If
the
clamping
of
the
steering
column
is
released
by
actuation
of
the
mechanical
actuating
lever
and
by
the
pressure
brought
about
thereby
of
the
hydraulically
pressurized
piston
on
the
Belleville
springs,
the
steering
column
is
freely
displaceable
in
the
guiding
body
and,
by
reason
of
its
weight
and
that
of
the
steering
Wheel,
will
tend
to
slide
downwards
unbraked
in
the
guiding
body.
Wird
die
Klemmung
der
Lenksäule
durch
eine
Betätigung
des
mechanischen
Betätigungshebels
und
durch
den
dadurch
bewirkten
Druck
des
hydraulisch
beaufschlagten
Kolbens
auf
die
Tellerfedern
gelöst,
so
ist
die
Lenksäule
frei
im
Führungskörper
verschiebbar
und
wird
dazu
neigen,
durch
ihr
Gewicht
und
das
des
Lenkrads
ungebremst
im
Führungskörper
nach
unten
zu
rutschen.
EuroPat v2
A
slight
delay
relative
to
the
ideal
direction
of
traction
can
often
be
helpful
(always
tend
to
pull
downwards).
Oft
ist
eine
leichte
Verzögerung
im
Verhältnis
zur
idealen
Zugrichtung
von
Vorteil
(immer
eher
nach
unten
ziehen).
ParaCrawl v7.1
If
the
elbow
is
above
the
level
of
the
Hoop,
it
has
no
support
and
will
tend
to
move
downwards.
Falls
der
Ellenbogen
über
dem
Level
des
Hoops
ist,
hat
er
keine
Unterstützung
und
wird
sich
tendenziell
nach
unten
bewegen.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
the
sheet
of
paper,
which
is
subject
to
the
force
of
gravity
would
tend
to
grow
downwards,
Stand-up
challenge,
ideally
the
laws
of
physics
by
standing
up
towards
the
light
that
is
at
the
center
of
your
shade.
Im
gegensatz
zu
einem
blatt
papier,
unterliegt
der
kraft
der
schwerkraft
ist,
scheint
zu
wachsen
nach
unten,
Stand-up-challenge
im
idealfall
werden
die
gesetze
der
physik
erhob
sich
in
das
licht,
dass
sich
in
der
mitte
des
lampenschirms.
ParaCrawl v7.1
This
will
thus
tend
to
downward
bias
the
effects
of
programme
participation.
Die
Auswirkungen
der
Programmteilnahme
werden
dadurch
tendenziell
abgewertet.
EUbookshop v2
After
that,
economic
policy
was
put
into
reverse
and
since
then
the
Reform
Barometer
has
tended
to
point
downwards.
Danach
schaltete
die
Wirtschaftspolitik
den
Rückwärtsgang
ein
–
das
Reformbarometer
zeigt
seither
wieder
trendmäßig
nach
unten.
ParaCrawl v7.1
Liberalisation
of
the
aftermarket
will
strengthen
competition,
will
tend
to
exert
downward
pressure
on
prices
and
will
widen
consumer
choice.
Eine
Liberalisierung
des
Sekundärmarktes
wird
den
Wettbewerb
verstärken,
tendenziell
Druck
auf
die
Preise
ausüben
und
das
Angebot
für
den
Konsumenten
erhöhen.
Europarl v8
Over
the
last
few
years
agricultural
producer
prices
in
the
EU
have
tended
to
put
downward
pressure
on
food
prices.
Die
landwirtschaftlichen
Erzeugerpreise
in
der
Europäischen
Union
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
tendenziell
als
"Billigmacher"
für
die
Nahrungsmittelpreise
ausgewirkt.
TildeMODEL v2018
When
a
load
is
placed
on
the
weighing
pan,
the
load
receiver
5
will
therefore
tend
to
move
downward,
parallel
to
the
imaginary
straight
line
through
the
thin
flexible
portions
10,
11,
and
as
a
result
the
first
lever
18
in
the
representation
of
FIG.
Bei
Auflegung
einer
Last
auf
die
Waagschale
hat
daher
der
Lastaufnehmer
5
die
Tendenz,
sich
parallel
zu
der
durch
die
biegsamen
Dünnstellen
10,
11
verlaufenden
gedachten
Geraden
nach
unten
zu
bewegen,
wodurch
der
erste
Hebel
18
dazu
tendiert,
sich
in
Fig.
EuroPat v2
If
the
temperature
curve
tends
consistently
downwards
after
the
introduction
of
a
therapeutic
measure,
the
therapy
needs
to
be
reconsidered,
as
it
appears
to
be
doing
more
harm
than
good.
Wenn
sich
die
Fieberkurve
nach
einer
eingeleiteten
therapeutischen
Maßnahme
konsequent
nach
unten
entwickelt,
muss
die
Therapie
überprüft
werden,
da
diese
in
einem
solchen
Falle
als
eher
schädlich
denn
nützlich
betrachtet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Since
the
pivot
point
(axis
11)
is
located
clearly
in
front
of
the
center
of
gravity
of
the
discharge
accelerator
4
relative
to
the
direction
of
forward
travel
FR,
the
discharge
accelerator
4
now
tends
to
tilt
downward
about
the
pivot
axis
11
in
the
counterclockwise
direction
(from
the
right,
according
to
the
view
in
FIGS.
Da
sich
der
Schwenkpunkt
(Achse
11)
bezogen
auf
die
Vorwärtsfahrtrichtung
FR
deutlich
vor
dem
Schwerpunkt
des
Auswurfbeschleunigers
4
befindet,
neigt
der
Auswurfbeschleuniger
4
nun
dazu,
schwerkraftbedingt
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
(gemäß
Ansicht
der
Fig.
EuroPat v2
As
hair
16
is
attached
to
scalp
128
only
on
one
side,
and
the
hair
can
otherwise
be
moved
freely,
hair
16
tends
to
fall
downward
out
of
gap
24
n
so
that
it
is
not
or
barely
guided
through
application
volume
12
n
.
Da
das
Haar
16
nur
an
einer
Seite
an
der
Kopfhaut
128
befestigt
ist
und
das
Haar
ansonsten
frei
beweglich
ist,
neigt
das
Haar
16
dazu,
nach
unten
aus
dem
Spalt
24n
herauszufallen,
sodass
es
nicht
oder
kaum
durch
Applikationsvolumen
12n
geführt
wird.
EuroPat v2
Thus,
the
web
tends
to
move
downwards
and
is
only
stabilized
by
the
web
tension
that
draws
the
paper
web
against
the
top
stabilizer.
Damit
hat
die
Bahn
die
Tendenz
nach
unten
zu
gehen
und
wird
nur
durch
den
Papierzug
der
die
Papierbahn
gegen
den
oberen
Stabilisator
zieht,
stabilisiert.
EuroPat v2
It
is
connected
to
a
schematically
illustrated
vibrator
58
so
that
filling
material
tends
to
migrate
downward
toward
the
discharge
lip
64
even
if
the
material
is
a
large-grain
filling
material.
Er
ist
mit
einem
schematisch
dargestellten
Rüttler
58
verbunden,
so
dass
Füllmaterial
dazu
neigt,
auch
dann
nach
unten
zur
Austragslippe
64
hin
zu
wandern,
wenn
es
sich
um
grobkörniges
Füllmaterial
handelt.
EuroPat v2
Standards
of
health
tended
downward,
pressure
for
emigration
began
to
increase,
and
the
JDC
allocation
to
vocational
schools
went
up
because
of
the
large
demand
for
training
that
would
prepare
Jews
for
emigration.
Die
Gesundheitsstandards
tendierten
abwärts,
der
Druck
zur
Auswanderung
begann
zu
wachsen,
und
die
Zuwendungen
des
JDC
für
die
Berufsschulen
schnellten
hoch,
weil
die
Nachfrage
nach
Berufsausbildung
zur
Vorbereitung
einer
Auswanderung
immer
mehr
anstieg.
ParaCrawl v7.1
From
the
end
of
summer
to
the
beginning
of
autumn
it
bears
large,
cone-shaped
panicles
from
15
to
20
cm
in
length
on
long
stems
that
tend
to
curve
downward
under
the
weight
of
the
flowers.
Von
Ende
Sommer
bis
Anfang
Herbst
zieren
ihn
kegelförmige
15-20
cm
hohe
Rispen,
die
auf
langen
dünnen
Stielen
sitzen,
die
sich
durch
das
Gewicht
der
Blüte
nach
unten
neigen.
ParaCrawl v7.1
In
static
appliances,
the
air
circulates
in
a
natural
way:
the
colder
air
tends
to
move
downwards
as
it
is
heavier.
Bei
den
statischen
Geräten
zirkuliert
die
Luft
auf
natÃ1?4rliche
Weise:
Die
Kaltluft
sinkt
nach
unten,
da
sie
schwerer
ist.
ParaCrawl v7.1
To
the
contrary,
a
restless
man
is
ruled
and
misdirected
by
his
own
sentiments
which
instead
of
tending
upwards,
lead
downwards.
Der
ruhelose
Mensch
ist
in
seiner
eigenen
Aktivität
zerstreut,
noch
unfähig,
seine
Affekte
zu
ordnen,
die
anstatt
nach
oben
zu
streben
nach
unten
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
savings
rate,
which
has
been
tending
downwards
since
2008
(11.5
percent),
looks
set
to
fall
to
around
10
percent
in
2013
and
2014.
Die
Sparquote,
die
seit
2008
(11,5
Prozent)
tendenziell
sinkt,
geht
2013
und
2014
auf
rund
10
Prozent
zurück.
ParaCrawl v7.1
A
bullish
trading
entails
that
the
forex
market
confronts
with
dramatic
price
moves
whereas
the
bearish
trading
market
entails
that
the
rates
tend
to
move
downward.
Ein
bullish
Handel
führt
dazu,
dass
der
Forex-Markt
mit
dramatischen
Kursbewegungen
konfrontiert,
während
die
rückläufigen
Handel
und
Markt
zur
Folge,
dass
die
Preise
nach
unten
zu
bewegen
neigen
dazu,.
ParaCrawl v7.1