Translation of "Tempering steel" in German

By tempering the steel, the marking rings are colored permanently.
Die Markierungsringe werden durch Anlassen des Stahls bleibend gefärbt.
EuroPat v2

In this example, it is manufactured, once again, from tempering steel with corresponding surface treatment.
Sie ist in diesem Beispiel wiederum aus Vergütungsstahl mit entsprechender Oberflächenbehandlung gefertigt.
EuroPat v2

The insertion sleeve 30 may for example be made of bright steel, machining steel or tempering steel.
Die Einsatzhülse 30 kann beispielsweise aus Blank-, Automaten- oder Vergütungsstahl gefertigt sein.
EuroPat v2

It is especially preferable for tempering steel 42CrMo4 to be used.
Besonders bevorzugt wird dabei als Vergütungsstahl 42CrMo4 verwendet.
EuroPat v2

By contrast, the cutting edge is preferably manufactured from a wear-resistant material, such as, as example, tempering steel.
Dagegen wird die Schneide vorzugsweise aus einem verschleißfesten Material, wie z. B. Vergütungsstahl angefertigt.
EuroPat v2

In principle it is also possible to produce the proposed toothing carrier casing of highly quenched and subsequently drawn tempering or nitriding steel.
Prinzipiell ist es auch möglich, den vorgeschlagenen Verzahnungsträgermantel aus hochvergütetem Vergütungs- oder Nitrierstahl herzustellen.
EuroPat v2

The sliding shoes are manufactured from tempering steel, are surface-hardened or are provided with a wear-resistant coating, such as AFC or the like.
Die Gleitschuhe sind Vergütungsstahl gefertigt sind oberflächengehärtet oder mit einer verschleissfesten Beschichtung wie AFC o.ä. versehen.
EuroPat v2

On the other hand, it can also be used for tempering high-strength steel wire to prevent the formation of stress cracks or to eliminate adhesively bound surface layers on metal rods.
Andererseits kann sie auch zum Anlassen von hochfestem Stahldraht zur Vermeidung von Spannungsrißbildung oder zur Beseitigung adhäsiv gebundener Oberflächenschichten auf metallischen Stäben angewendet werden.
EuroPat v2

However, it is also possible to use tempering steel for the end plates, because the demands on the tooth engagement behaviour of the toothed ring, which require the use of case-hardened steel for the toothing carrier casing, do in general not exist for the end plates and the bearing journals.
Es ist aber auch möglich, für die Endscheiben Vergütungsstahl anzuwenden, denn die Anforderungen an das Zahneingriffsverhalten des Zahnkranzes, die für den Verzahnungsträgermantel die Verwendung von einsatzgehärtetem Stahl verlangen, bestehen an den Endscheiben und an den Lagerzapfen in der Regel nicht.
EuroPat v2

The toothing carrier casing 22 is produced in the way described in the introduction by casting, forging, machining and intervening heat treatments and case-hardening, whereas the end plates 26 a, 26 b with the bearing journals 32 a, 32 b can be made of tempering steel.
Der Verzahnungsträgermantel 22 ist in der eingangs beschriebenen Weise durch Gießen, Schmieden, Spanen, dazwischen liegende Wärmebehandlungen und Einsatzhärten hergestellt, während die Endscheiben 26a,26b mit den Lagerzapfen 32a,32b aus Vergütungsstahl hergestellt sein können.
EuroPat v2

The metal was needed for use as a fertilizer, for coloring glass and bricks, and for tempering steel.
Das Metall brauchte man zum Düngen, für das Färben von Glas und Ziegeln und um Stahl zu härten.
ParaCrawl v7.1

During heat treatment, N80-1 steel is treated by normalizing and tempering, while N80Q steel is treated by quenching and tempering.
Während der Wärmebehandlung, N80-1 Stahl ist behandelt durch Normalisierung und Temperieren, während N80Q Stahl behandelt, durch abschrecken und Anlassen.
ParaCrawl v7.1

Crankshafts are generally of unipartite form and are manufactured either in a casting process, in particular from spheroidal graphite iron, tempering steel or nitriding steel, or in a pressure forming process.
Kurbelwellen sind in der Regel einstückig ausgebildet und werden entweder im Gießverfahren insbesondere aus Kugelgraphitguss, Vergütungs- oder Nitrierstahl gefertigt oder im Druckumformverfahren geschmiedet.
EuroPat v2

Known from DE-B-10 2004 048 751 is a switching device, for which a rigid rail is manufactured from a base block of a wear-resistant weldable tempering steel.
Aus der DE-B-10 2004 048 751 ist eine Zungenvorrichtung bekannt, bei der eine Backenschiene aus einem Grundblock aus einem verschleißwiderstandsfähigen schweißbaren Vergütungsstahl hergestellt ist.
EuroPat v2

By contrast, metallic elements, such as tempering steel, provide an elastic modulus which approaches the spring characteristic in the rear progressive range.
Metallische Elemente wie z.B. Vergütungsstahl weisen dagegen ein Elastizitätsmodul auf, das der Federkennlinie im hinteren progressiven Bereich nahekommt.
EuroPat v2

The chain studs are formed by electro-coated carburized steel studs, whereas the studs are made of carburized tempering steel having a galvanic coating.
Die Kettenbolzen sind durch galvanisch beschichtete einsatzgehärtete Stahlbolzen gebildet, während die Buchsen aus einsatzgehärtetem Vergütungsstahl mit galvanischer Beschichtung bestehen.
EuroPat v2

The aforementioned values have proven to be meaningful in order to reduce internal tensile stresses in a desired manner in low-alloy tempering steel.
Die vorgenannten Werte haben sich als sinnvoll erwiesen, um in niedriglegiertem Vergütungsstahl Zugeigenspannungen in gewünschter Weise zu senken.
EuroPat v2

According to the tempering of the steel, it has either high strength and low ductility, or a sufficient ductility with a lesser hardness.
In Abhängigkeit von der Vergütung des Stahls lässt sich entweder eine hohe Festigkeit des Stahls auf Kosten der Duktilität oder eine zum Energieverzehr hinreichende Duktilität bei allerdings verringerter Härte einstellen.
EuroPat v2

The particular sleeve, which forms the substrate for a hard material layer which may be used, or which is hardened, may also be made of rolling bearing steel or thermochemically treated case hardening steel (e.g., 16MnCr5), although tempering steel (e.g., 42CrMo4), full-hardened steel (e.g., 100Cr6) or nitriding steel may also be used.
Die jeweilige Hülse, die das Substrat für die gegebenenfalls verwendete Hartstoffschicht bildet, oder die gehärtet wird, kann ebenfalls aus Wälzlagerstahl oder thermochemisch behandeltem Einsatzstahl (z. B. 16MnCr5) bestehen, aber auch Vergütungsstahl (z. B. 42CrMo4), durchhärtender Stahl (z. B. 100Cr6) oder Nitrierstahl können verwendet werden.
EuroPat v2

The spring strut dome 2 which is shown consists of steel or a steel alloy, in particular of an HD steel or a tempering steel.
Der dargestellte Federbeindom 2 besteht aus Stahl oder einer Stahllegierung, insbesondere aus einem HD- oder einem Vergütungsstahl.
EuroPat v2

The supporting layer 12 is produced for instance from a tempering steel C22, the bearing metal layer 14 from a copper alloy of the CuNi2Si type, and the functional layer 16 from an aluminum alloy of the AlSn20 type.
Die Stützschicht 12 ist beispielhaft aus einem Vergütungsstahl C22, die Lagermetallschicht 14 aus Kupferlegierung der Sorte CuNi2Si und die Funktionsschicht 16 aus einer Aluminiumlegierung der Sorte AlSn20 hergestellt.
EuroPat v2

Each crimp sleeve 16 comprises a base body 28 (see FIG. 7), made of a deformable material, for example bright steel, machining steel or tempering steel, and an insertion sleeve 30, which ensures secure retention of the base body 28 on the strand 14 .
Jede Presshülse 16 umfasst einen aus einem verformbaren Material, beispielsweise Blank-, Automaten- oder Vergütungsstahl, hergestellten Grundkörper 28 (siehe Figur 7) und eine Einsatzhülse 30, die den sicheren Halt des Grundkörpers 28 auf der Litze 14 sicherstellt.
EuroPat v2

As is known, heat treatment of a component is achieved by austenizing, quenching and subsequent tempering of the steel material, wherein depending on the field of use, components are also used solely in the hardened, i.e., non-tempered state.
Bekanntermaßen wird der Vergütungszustand eines Bauteils durch Austenitisieren, Abschrecken und anschließendes Anlassen des Stahlwerkstoffs erreicht, wobei je nach Einsatzbedingungen Bauteile auch nur im gehärteten, also nicht angelassenen Zustand, eingesetzt werden.
EuroPat v2

As there is then no need for the welding used in the prior art, a tempering steel can be used for the injector housing instead of a case-hardened steel, resulting in significant cost benefits for the injector housing due to the simplified production method (no multistage heat treatment required).
Da weiter auf das im Stand der Technik verwendete Schweißen verzichtet werden kann, kann an Stelle eines Einsatzstahles für das Injektorgehäuse ein Vergütungsstahl verwendet werden, wodurch sich auf Grund des vereinfachten Fertigungsverfahrens für das Injektorgehäuse (keine mehrstufige Wärmebehandlung erforderlich) deutliche Kostenvorteile ergeben.
EuroPat v2