Translation of "Tax neutrality" in German
Luxembourg
law
ensures
the
tax
neutrality
of
securitisation
vehicles
.
Das
Luxemburger
Gesetzt
gewährleistet
die
steuerliche
Neutralität
von
Verbriefungsinstrumenten
.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
regards
"tax
neutrality"
as
an
absolute
precondition
for
the
introduction
of
a
CO2/energy
tax.
Der
Ausschuß
hält
die
sogenannte
Steuerneutralität
für
eine
absolute
Voraussetzung
der
Einführung
der
CO2-Energiesteuer.
TildeMODEL v2018
Finally
Ireland
stated
that
if
the
exemption
for
transfer
and
transit
passengers
conferred
advantages
on
certain
airlines,
it
could
result
directly
from
the
basic
and
guiding
principles
of
the
Irish
tax
system
such
as
the
avoidance
of
double
taxation
or
tax
neutrality.
Insbesondere
sollte
eine
Diskriminierung
gegen
Fluggäste,
deren
Reise
eine
Zwischenlandung
umfasste,
verhindert
werden.
DGT v2019
The
ESC
regrets
that
no
clear
indications
have
been
given
about
tax
neutrality.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
im
Hinblick
auf
die
Aufkommensneutralität
keine
klaren
Vorgaben
gemacht
wurden.
TildeMODEL v2018
However,
such
a
reduction
in
the
VAT
rate
is
not
without
risk
for
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
for
tax
neutrality.
Eine
derartige
Ermäßigung
des
Steuersatzes
könnte
allerdings
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
und
die
Steuerneutralität
gefährden.
DGT v2019
This
situation
does
not
meet
the
essential
requirements
of
uniformity
of
the
basis
of
assessment
and
tax
neutrality.
Die
Anforderungen
an
die
Einheitlichkeit
der
Bemessungsgrundlage
und
an
die
Steuerneutralität
werden
gegenwärtig
nicht
erfüllt.
TildeMODEL v2018
Attention
was
also
drawn
to
the
need
to
maintain
the
competitiveness
of
EC
firms
and
to
the
fact
that
the
Member
States
would
be
responsible
for
ensuring
tax
neutrality.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Gemeinschaftsindustrie
werde
aufrechterhalten,
während
für
die
steuerliche
Neutralität
die
Mitgliedstaaten
zuständig
seien.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
that,
the
legal
guarantees
relating
to
neutrality,
tax,
the
right
to
life,
education
and
the
family
are
important.
Außerdem
sind
die
Rechtsgarantien
bezüglich
Neutralität,
Steuer,
dem
Recht
auf
Leben,
Bildung
und
die
Familie
wichtig.
Europarl v8
If
we
assume
that
tax
neutrality
is
not
applied
per
operating
unit
but
rather
in
a
horizontal
and
more
general
manner,
is
there
then
not
a
real
danger
of
shifting
fiscal
pressure
from
energy-intensive
companies
to
labour-intensive
companies?
Wird
die
Steuerneutralität
nicht
pro
Betriebseinheit,
sondern
vielleicht
auf
eine
allgemeine,
eher
horizontale
Weise
angewandt,
verlagert
sich
der
Steuerdruck
dann
nicht
von
energieintensiven
auf
arbeitsintensive
Unternehmen?
Europarl v8
Through
the
principle
of
tax
neutrality,
better
respect
for
the
environment
will
make
a
positive
contribution
to
the
fight
against
unemployment
and
to
job
creation,
which
is
something
that
we
all
need.
Über
den
Grundsatz
der
steuerlichen
Neutralität
wirkt
sich
somit
ein
besserer
Umweltschutz
positiv
auf
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
aus,
die
wir
alle
brauchen.
Europarl v8
The
Cayman
Islands
have
done
that,
and
now
about
40
to
50%
of
their
economy
is
in
financial
services,
thanks
to
their
system
of
tax
neutrality.
Die
Kaimaninseln
haben
genau
das
getan,
sodass
Finanzdienstleistungen
nunmehr
40
bis
50
%
ihrer
Wirtschaft
ausmachen,
dank
ihres
Systems
der
Steuerneutralität.
Europarl v8
The
changes
proposed
by
the
rapporteur
are
primarily
the
introduction
of
new
provisions
concerning
fund
mergers
(so
that
they
will
be
treated
as
domestic
mergers
and
will
retain
tax-neutrality),
the
introduction
of
a
document
which
provides
key
investor
information
(replacing
the
simplified
prospectus)
and
simplification
of
the
existing
notification
procedure
by
using
direct
regulator-to-regulator
information
exchange.
Die
vom
Berichterstatter
vorgeschlagenen
Änderungen
umfassen
in
erster
Linie
die
Einführung
neuer
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Fusionierung
von
Fonds
(in
dem
Sinne,
dass
sie
als
inländische
Fusionen
angesehen
werden
und
in
den
Genuss
der
Steuerneutralität
kommen
können),
die
Einführung
eines
Dokuments,
das
die
wichtigsten
Anlegerinformationen
liefert
(als
Ersatz
für
den
vereinfachten
Prospekt),
sowie
die
Vereinfachung
des
vorhandenen
Meldeverfahrens
durch
die
Nutzung
des
direkte
Informationsaustauschs
zwischen
den
jeweiligen
Aufsichtsbehörden.
Europarl v8
The
idea
of
tax
neutrality
of
electronic
trade
is
widely
supported
within
Europe
and
the
United
States,
and
no
discrimination
should
be
allowed
to
take
place
between
traditional
and
electronic
delivery
of
services.
Eine
Steuerneutralität
des
elektronischen
Handels
erfährt
in
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
breite
Unterstützung,
und
es
darf
keine
Diskriminierung
zwischen
traditionellen
und
elektronischen
Dienstleistungen
geben.
Europarl v8
In
accordance
with
Act
No
97-1026
of
10
November
1997
and
the
letter
from
the
Minister
for
Economic
Affairs,
the
revaluation
differences
were
transferred
to
the
item
‘Own
assets’
without
incurring
any
tax
since
they
corresponded
to
revaluation
surpluses
realised
free
of
tax
or
under
a
tax
neutrality
arrangement
pursuant
to
the
1959
and
1976
revaluation
acts.
Gemäß
dem
Gesetz
Nr.
97-1026
vom
10.
November
1997
und
dem
Schreiben
des
Wirtschaftsministers
wurden
die
Wertberichtigungen
ohne
steuerliche
Belastung
in
die
Rubrik
„Eigenkapital“
übertragen,
weil
sie
Mehrwerten
durch
Wertberichtigung
entsprachen,
die
im
Rahmen
der
Steuerfreigrenze
oder
im
Rahmen
eines
Systems
der
steuerlichen
Neutralität
im
Anschluss
an
die
Wertberichtigungsgesetze
von
1959
und
von
1976
erzielt
wurden.
DGT v2019
In
this
regard,
Member
States
might
decide
not
to
increase
the
overall
tax
burden
if
they
consider
that
the
implementation
of
such
a
principle
of
tax
neutrality
could
contribute
to
the
restructuring
and
the
modernisation
of
their
tax
systems
by
encouraging
behaviour
conducive
to
greater
protection
of
the
environment
and
increased
labour
use.
Die
Mitgliedstaaten
können
in
diesem
Zusammenhang
auch
beschließen,
die
Gesamtsteuerlast
nicht
zu
erhöhen,
falls
sie
der
Ansicht
sind,
dass
die
Umsetzung
dieses
Grundsatzes
der
Aufkommensneutralität
dazu
beitragen
könnte,
ihre
Steuersysteme
zu
restrukturieren
und
zu
modernisieren,
indem
umweltfreundlichere
Verhaltensweisen
begünstigt
werden
und
eine
verstärkte
Beachtung
des
Faktors
Arbeitseinsatz
gefördert
wird.
JRC-Acquis v3.0
Given
these
factors,
the
Commission
considers
that
any
change
to
the
prevailing
VAT
rules
must
substantially
reduce
the
risk
of
fraud,
exclude
new
risks
and
above
all
not
create
disproportionate
red
tape
for
companies
–
especially
those
with
a
clean
record
–
and
for
authorities,
and
finally
it
must
ensure
tax
neutrality
and
non-discriminatory
treatment
of
operators.
Ausgehend
von
diesen
Überlegungen
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
eine
Änderung
des
bestehenden
Mehrwertsteuersystems
mit
einer
deutlichen
Reduzierung
der
bestehenden
Betrugsmöglichkeiten
und
dem
Ausschluss
neuer
Betrugsrisiken
einhergehen
muss,
für
die
Unternehmen
–
insbesondere
für
jene
mit
weißer
Weste
–
und
für
die
Finanzverwaltungen
keinen
unverhältnismäßigen
Verwaltungsaufwand
verursachen
darf
und
schließlich
auch
die
Steuerneutralität
sowie
die
Gleichbehandlung
der
Wirtschaftsbeteiligten
sicherstellen
muss.
TildeMODEL v2018
Distortions
in
intra-Community
competition,
which
will
very
probably
occur
as
a
result
of
the
fact
that
under
the
Proposal
Member
States
are
to
be
responsible
for
ensuring
tax
neutrality,
will
doubtless
constitute
the
most
serious
problem.
Das
größte
Problem
wird
zweifelsohne
in
den
Wettbewerbsverzerrungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
bestehen,
die
sich
höchstwahrscheinlich
aus
der
Durchführung
durch
die
Einzelstaaten,
wie
sie
im
Kommissionsvorschlag
vorgesehen
ist,
ergeben
werden.
TildeMODEL v2018
Distortions
in
intra-Community
competition,
which
will
very
probably
occur
as
a
result
of
the
fact
that,
under
the
Proposal,
Member
States
are
to
be
responsible
for
ensuring
tax
neutrality,
will
doubtless
constitute
the
most
serious
problem.
Das
größte
Problem
wird
zweifelsohne
in
den
Wettbewerbsverzerrungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
bestehen,
die
sich
höchstwahrscheinlich
aus
der
Durchführung
durch
die
Einzelstaaten,
wie
sie
im
Kommissionsvorschlag
vorgesehen
ist,
ergeben
werden.
TildeMODEL v2018