Translation of "Task with" in German
Is
it
really
the
EU's
task
to
deal
with
such
matters?
Soll
sich
die
EU
wirklich
mit
so
etwas
befassen?
Europarl v8
The
Prodi
Commission
addressed
this
task
with
great
commitment
from
the
outset.
Dieser
Aufgabe
hat
sich
die
Prodi-Kommission
mit
großer
Entschlossenheit
von
Beginn
an
angenommen.
Europarl v8
We
set
out
on
this
task
with
much
enthusiasm.
Voller
Begeisterung
haben
wir
uns
an
diese
Aufgabe
gemacht.
Europarl v8
I
feel
sure
that
Slovenia
will
carry
out
the
task
ahead
with
great
competence.
Ich
bin
sicher,
dass
Slowenien
diese
Aufgabe
mit
großem
Geschick
wahrnehmen
wird.
Europarl v8
It's
a
difficult
task
to
deal
with
cities.
Es
ist
eine
schwere
Aufgabe,
sich
um
Städte
zu
kümmern.
TED2020 v1
The
EESC
would
encourage
the
implementation
of
this
task,
in
compliance
with
the
following
principles:
Der
EWSA
fordert
die
Umsetzung
dieser
Aufgabe
im
Einklang
mit
den
folgenden
Grundsätzen:
TildeMODEL v2018
The
Hearing
Officer
carries
out
this
task
in
accordance
with
the
Mandate.
Der
Anhörungsbeauftragte
erfüllt
seine
Aufgaben
gemäß
dem
ihm
übertragenen
Mandat.
TildeMODEL v2018
The
group
completed
its
task
with
great
commitment.
Die
Gruppe
hat
ihre
Aufgaben
sehr
engagiert
wahrgenommen.
TildeMODEL v2018
Eurostat
can
only
carry
out
this
task
in
liaison
with
the
statistical
authorities
in
the
Member
States.
Eurostat
kann
diese
Aufgabe
nur
zusammen
mit
den
statistischen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
erfüllen.
TildeMODEL v2018
And
only
because
you
completed
your
task
with
such
efficiency.
Aber
nur,
weil
Sie
Ihre
Aufgabe
mit
so
einer
Effizienz
erledigt
haben.
OpenSubtitles v2018
Had
to
move
them
myself,
which
is
no
easy
task
with
a
herniated
disk.
Ich
musste
sie
selbst
wegstellen,
was
mit
meinen
Bandscheiben
nicht
leicht
ist.
OpenSubtitles v2018
You're
here
to
carry
out
a
task,
cooperating
with
us
and
investigating,
understood?
Sie
sollen
eine
Aufgabe
erledigen,
mit
uns
kooperieren
und
nachforschen,
verstanden?
OpenSubtitles v2018
I'll
bring
in
Fiona
and
I'll
task
Interpol
with
Kerrianne.
Ich
hol
Fiona
und
beauftrage
Interpol
mit
Kerrianne.
OpenSubtitles v2018
My
colleague,
Chris
Patten,
took
on
this
task
together
with
Mr
Nielson.
Mein
Kollege
Chris
Patten
hat
sich
dieser
Aufgabe
zusammen
mit
Herrn
Nielsen
angenommen.
Europarl v8
He
threw
himself
into
the
task
with
great
enthusiasm.
Dieser
Aufgabe
widmete
er
sich
mit
Begeisterung.
WikiMatrix v1
The
provincial
authorities
also
faced
a
heavy
task
with
the
infrastructure.
Auch
im
Bereich
der
Infrastruktur
hatte
die
Provinz
eine
wichtige
Aufgabe
zu
erfüllen.
EUbookshop v2