Translation of "Tariff setting" in German
Nevertheless,
capacity
allocation
and
tariff
setting
mechanisms
remain
largely
inefficient
and
continue
to
limit
competition.
Gleichwohl
sind
Kapazitätsallokation
und
die
Tariffestsetzung
weiterhin
ineffizient
und
begrenzen
nach
wie
vor
den
Wettbewerb.
TildeMODEL v2018
Moreover,
tariff
setting
remains
national
and
hence
not
always
conducive
to
advance
European
priorities.
Die
Tariffestsetzung
bleibt
darüber
hinaus
in
nationaler
Hand
und
dient
daher
nicht
immer
der
Förderung
europäischer
Prioritäten.
TildeMODEL v2018
Tariff
setting
and
regulatory
incentives
remains
nationally
focussed
on
short-term
cost
efficiency
without
taking
into
account
the
corresponding
long-term
Europe
2020
investment
challenge.
Die
Tariffestsetzung
und
Regulierungsanreize
stellen
weiterhin
national
auf
kurzfristige
Kosteneffizienz
ab,
ohne
die
entsprechenden
langfristigen
Investitionsherausforderung
im
Rahmen
von
Europa
2020
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Still,
tariff
setting
remains
nationally
focussed
and
key
decisions
on
infrastructure
interconnection
projects
are
taken
at
national
level.
Die
Tariffestsetzung
ist
weiterhin
national
ausgerichtet
und
wichtige
Entscheidungen
über
Projekte
zum
Infrastrukturverbund
werden
auf
nationaler
Ebene
getroffen.
TildeMODEL v2018
Managerial
autonomy
over
management
decisions
was
used
as
a
benchmark
to
describe
the
influence
of
the
public
sector,
e.g.
in
financial
resourcing,
investments,
tariff
setting
or
the
capability
to
adapt
autonomously
to
changing
market
requirements.
Die
Verwaltungsautonomie
in
bezug
auf
Managemententscheidungen
wurde
als
Vergleichskriterium
herangezogen,
um
den
Einfluss
des
Staatssektors
zu
beschreiben,
etwa
bei
der
Bereitstellung
von
Finanzmitteln,
den
Investitionen,
der
Festsetzung
von
Tarifen
oder
mit
Blick
auf
die
Fähigkeit
zur
autonomen
Anpassung
an
veränderte
Marktbedürfnisse.
TildeMODEL v2018
Basically
this
report
calls
on
the
EU
Council
to
lay
down
a
harmonized
procedure
for
the
gradual
abolition
of
any
remaining
tour
de
role
systems
and
tariff-setting
by
an
agreed
date,
backed
up
by
a
series
of
safeguard
and
accompanying
measures.
In
diesem
Bericht
wird
der
Rat
der
EU
im
wesentlichen
dazu
aufgefordert,
ein
harmonisiertes
Verfahren
für
die
schrittweise
Abschaffung
noch
bestehender
Tour-de-Rôle-Systeme
und
Tarife
zu
einem
zu
vereinbarenden
Termin
und
mittels
einer
Reihe
von
Schutz-
und
Begleitmaßnahmen
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
volumes
of
the
tariff
quotas
are
set
out
in
the
Annex
to
this
Protocol.
Das
Volumen
der
Zollkontingente
ist
im
Anhang
dieses
Protokolls
aufgeführt.
DGT v2019
The
two
tariff
quotas
set
out
in
Annex
I
are
suspended.
Die
beiden
in
Anhang I
aufgeführten
Zollkontingente
werden
ausgesetzt.
DGT v2019
The
tariff
quotas
set
out
in
Article
1
shall
apply
as
follows:
Die
in
Artikel
1
festgelegten
Zollkontingente
werden
wie
folgt
aufgeteilt:
DGT v2019
At
present
there
are
wide
differences
between
tariffs
set
in
all
the
Member
States.
Derzeit
gibt
es
krasse
Unterschiede
zwischen
den
Tarifen
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Tariffs
are
set
by
the
Authority.
Die
zuständige
Behörde
setzt
die
Tarife
fest.
EUbookshop v2
They
can
ban
importation
or
set
tariffs
at
various
levels.
Sie
können
die
Einfuhr
oder
Satz
Tarife
auf
verschiedenen
Ebenen
zu
verbieten.
ParaCrawl v7.1
Regulated
tariffs
are
set
by
the
Portuguese
energy
regulator,
ERSE.
Die
regulierten
Tarife
werden
von
der
portugiesischen
Regulierungsbehörde
für
den
Energiesektor,
ERSE,
festgesetzt.
DGT v2019