Translation of "Tariff setting" in German

Nevertheless, capacity allocation and tariff setting mechanisms remain largely inefficient and continue to limit competition.
Gleichwohl sind Kapazitätsallokation und die Tariffestsetzung weiterhin ineffizient und begrenzen nach wie vor den Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

Moreover, tariff setting remains national and hence not always conducive to advance European priorities.
Die Tariffestsetzung bleibt darüber hinaus in nationaler Hand und dient daher nicht immer der Förderung europäischer Prioritäten.
TildeMODEL v2018

Tariff setting and regulatory incentives remains nationally focussed on short-term cost efficiency without taking into account the corresponding long-term Europe 2020 investment challenge.
Die Tariffestsetzung und Regulierungsanreize stellen weiterhin national auf kurzfristige Kosteneffizienz ab, ohne die entsprechenden langfristigen Investitionsherausforderung im Rahmen von Europa 2020 zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Still, tariff setting remains nationally focussed and key decisions on infrastructure interconnection projects are taken at national level.
Die Tariffestsetzung ist weiterhin national ausgerichtet und wichtige Entscheidungen über Projekte zum Infrastrukturverbund werden auf nationaler Ebene getroffen.
TildeMODEL v2018

Managerial autonomy over management decisions was used as a benchmark to describe the influence of the public sector, e.g. in financial resourcing, investments, tariff setting or the capability to adapt autonomously to changing market requirements.
Die Verwaltungsautonomie in bezug auf Managemententscheidungen wurde als Vergleichskriterium herangezogen, um den Einfluss des Staatssektors zu beschreiben, etwa bei der Bereitstellung von Finanzmitteln, den Investitionen, der Festsetzung von Tarifen oder mit Blick auf die Fähigkeit zur autonomen Anpassung an veränderte Marktbedürfnisse.
TildeMODEL v2018

Basically this report calls on the EU Council to lay down a harmonized procedure for the gradual abolition of any remaining tour de role systems and tariff-setting by an agreed date, backed up by a series of safeguard and accompanying measures.
In diesem Bericht wird der Rat der EU im wesentlichen dazu aufgefordert, ein harmonisiertes Verfahren für die schrittweise Abschaffung noch bestehender Tour-de-Rôle-Systeme und Tarife zu einem zu vereinbarenden Termin und mittels einer Reihe von Schutz- und Begleitmaßnahmen festzulegen.
TildeMODEL v2018

The volumes of the tariff quotas are set out in the Annex to this Protocol.
Das Volumen der Zollkontingente ist im Anhang dieses Protokolls aufgeführt.
DGT v2019

The two tariff quotas set out in Annex I are suspended.
Die beiden in Anhang I aufgeführten Zollkontingente werden ausgesetzt.
DGT v2019

The tariff quotas set out in Article 1 shall apply as follows:
Die in Artikel 1 festgelegten Zollkontingente werden wie folgt aufgeteilt:
DGT v2019

At present there are wide differences between tariffs set in all the Member States.
Derzeit gibt es krasse Unterschiede zwischen den Tarifen der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Tariffs are set by the Authority.
Die zuständige Behörde setzt die Tarife fest.
EUbookshop v2

They can ban importation or set tariffs at various levels.
Sie können die Einfuhr oder Satz Tarife auf verschiedenen Ebenen zu verbieten.
ParaCrawl v7.1

Regulated tariffs are set by the Portuguese energy regulator, ERSE.
Die regulierten Tarife werden von der portugiesischen Regulierungsbehörde für den Energiesektor, ERSE, festgesetzt.
DGT v2019