Translation of "Tangled" in German
It
has
become
tangled
up
in
the
Commission's
bureaucratic
jungle
and
in
its
bickering
over
who
is
responsible
for
what.
Sie
hat
sich
im
bürokratischen
Gestrüpp
und
Kompetenzgerangel
der
Kommission
verheddert.
Europarl v8
Sensible
solutions
keep
getting
tangled
up
in
the
institutional
undergrowth.
Vernünftige
Lösungen
verheddern
sich
immer
wieder
im
Institutionengestrüpp.
Europarl v8
The
cat
tangled
up
all
the
threads.
Die
Katze
hat
sämtliche
Fäden
verheddert.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
get
tangled
up
in
that
stuff
and
choke
myself.
Ich
würde
mich
verheddern
und
erslicken.
OpenSubtitles v2018