Translation of "Tangled" in German

It has become tangled up in the Commission's bureaucratic jungle and in its bickering over who is responsible for what.
Sie hat sich im bürokratischen Gestrüpp und Kompetenzgerangel der Kommission verheddert.
Europarl v8

Sensible solutions keep getting tangled up in the institutional undergrowth.
Vernünftige Lösungen verheddern sich immer wieder im Institutionengestrüpp.
Europarl v8

The cat tangled up all the threads.
Die Katze hat sämtliche Fäden verheddert.
Tatoeba v2021-03-10

I'd get tangled up in that stuff and choke myself.
Ich würde mich verheddern und erslicken.
OpenSubtitles v2018