Translation of "Tangle with" in German
He's
too
smart
to
tangle
with
your
boys.
Er
wird
sich
nicht
mit
lhren
Jungs
einlassen.
OpenSubtitles v2018
But
we'd
probably
have
to
tangle
with
some
French
Lancers.
Aber
da
müssten
wir
uns
wahrscheinlich
mit
französischen
Lanciers
einlassen.
OpenSubtitles v2018
But
I
would
like
to
think
that
I
have
learned
not
to
tangle
with
your
kind
of
animal.
Doch
ich
habe
gelernt,
mich
nicht
mit
Menschen
wie
Ihnen
anzulegen.
OpenSubtitles v2018
The
white
boys
are
the
only
ones
get
to
tangle
it
up
with
the
Jerries
around
here.
Die
Weißbrote
sind
die
Einzigen,
die
sich
hier
mit
den
Jerrys
anlegen.
OpenSubtitles v2018
None
of
them's
gonna
be
in
a
great
big
hurry
to
tangle
with
you.
Keiner
ist
heiß
darauf,
sich
mit
dir
einzulassen.
OpenSubtitles v2018
And
please
just
don't...
Don't
tangle
with
anyone.
Und
bitte,
leg
dich--
nicht
mit
irgendwem
an.
OpenSubtitles v2018
Just
ask
Mason
what
it's
like
to
tangle
with
me.
Fragen
Sie
nur
Mason,
wie
es
ist,
sich
mit
mir
anzulegen.
OpenSubtitles v2018
You
do
not
wanna
tangle
with
me.
Du
willst
dich
bestimmt
nicht
mit
mir
anlegen.
OpenSubtitles v2018
You
tangle
with
that
Lion
again?
Hast
du
wieder
mit
dem
Löwen
gekämpft?
OpenSubtitles v2018
You
picked
the
wrong
girl
to
tangle
with,
crazy-ass.
Du
bist
mit
dem
falschen
Mädchen
aneinandergeraten,
irre
Kuh.
OpenSubtitles v2018
I'd
hate
to
tangle
with
a
guy
your
size.
Ich
hasse
es,
mich
mit
einem
Kerl
wie
dir
anzulegen.
OpenSubtitles v2018
There's
often
a
big
guy
named
Bubba
no
one
will
tangle
with.
Da
gibt's
grosse
Kerle,
mit
denen
sich
niemand
anlegt.
OpenSubtitles v2018