Translation of "Tangle with" in German

He's too smart to tangle with your boys.
Er wird sich nicht mit lhren Jungs einlassen.
OpenSubtitles v2018

But we'd probably have to tangle with some French Lancers.
Aber da müssten wir uns wahrscheinlich mit französischen Lanciers einlassen.
OpenSubtitles v2018

But I would like to think that I have learned not to tangle with your kind of animal.
Doch ich habe gelernt, mich nicht mit Menschen wie Ihnen anzulegen.
OpenSubtitles v2018

The white boys are the only ones get to tangle it up with the Jerries around here.
Die Weißbrote sind die Einzigen, die sich hier mit den Jerrys anlegen.
OpenSubtitles v2018

None of them's gonna be in a great big hurry to tangle with you.
Keiner ist heiß darauf, sich mit dir einzulassen.
OpenSubtitles v2018

And please just don't... Don't tangle with anyone.
Und bitte, leg dich-- nicht mit irgendwem an.
OpenSubtitles v2018

Just ask Mason what it's like to tangle with me.
Fragen Sie nur Mason, wie es ist, sich mit mir anzulegen.
OpenSubtitles v2018

You do not wanna tangle with me.
Du willst dich bestimmt nicht mit mir anlegen.
OpenSubtitles v2018

You tangle with that Lion again?
Hast du wieder mit dem Löwen gekämpft?
OpenSubtitles v2018

You picked the wrong girl to tangle with, crazy-ass.
Du bist mit dem falschen Mädchen aneinandergeraten, irre Kuh.
OpenSubtitles v2018

I'd hate to tangle with a guy your size.
Ich hasse es, mich mit einem Kerl wie dir anzulegen.
OpenSubtitles v2018

There's often a big guy named Bubba no one will tangle with.
Da gibt's grosse Kerle, mit denen sich niemand anlegt.
OpenSubtitles v2018