Translation of "Tampered with" in German

Do not use Raplixa if the seal on the vial has been tampered with.
Raplixa darf nicht verwendet werden, wenn der Sicherheitsverschluss des Fläschchens aufgebrochen wurde.
ELRC_2682 v1

Moreover, these motorcycles can also be tampered with before being ridden.
Darüber hinaus können diese Krafträder auch vor der Fahrt manipuliert werden.
TildeMODEL v2018

But no more than three drops or they'll know someone's tampered with them.
Aber nur drei Tropfen, sonst merken sie, dass jemand sie manipulierte.
OpenSubtitles v2018

But if I say the plans might have been tampered with?
Aber wenn ich denen sage, dass an ihnen herumgepfuscht wurde?
OpenSubtitles v2018

We have reason to believe that the computer has been tampered with.
Wir haben Grund zu der Annahme, dass am Computer manipuliert wurde.
OpenSubtitles v2018

They cut the brake line and tampered with the gear shafts.
Die Bremsleitungen wurden durchgeschnitten und die Getriebewellen wurden manipuliert.
OpenSubtitles v2018

Something about a tainted witness, and signs of the DNA evidence having been tampered with.
Irgendwas wegen eines unzuverlässigen Zeugen und Anzeichen, dass die DNA-Beweise manipuliert wurden.
OpenSubtitles v2018

Transponders are designed not to be tampered with.
Tranponder wurden so entwickelt, dass man sie nicht ohne Weiteres manipulieren kann.
OpenSubtitles v2018

The system that maintains our sewers has been tampered with.
Das für die Kanalisation zuständige System wurde manipuliert.
OpenSubtitles v2018

He says that your witness was tampered with.
Er sagt, man manipuliert deinen Zeugen.
OpenSubtitles v2018

I'm inside. But the alarm... has been tampered with.
Ich bin drinnen, aber der Alarm wurde manipuliert.
OpenSubtitles v2018

Right after evidence was tampered with in a questionable suicide case you two handled.
Kurz nachdem Sie einen Fall abschließen, bei dem Beweismaterial manipuliert wurde.
OpenSubtitles v2018