Translation of "Talk it out" in German
But
if
anyone
votes
not
guilty,
we'll
stay
here
and
talk
it
out.
Aber
falls
jemand
nicht
schuldig
stimmt,
bleiben
wir
und
diskutieren
es
aus.
OpenSubtitles v2018
Let
me
get
Dr.
Lewellin,
and
we'll
talk
it
all
out.
Ich
hole
Dr.
Lewellin,
und
dann
reden
wir
über
alles.
OpenSubtitles v2018
I
thought
we
could
just
talk
it
out.
Ich
dachte,
wir
könnten
uns
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
I
will
explain
everything
that's
going
on
and
we
will
talk
it
out.
Ich
erkläre
alles,
was
passiert,
und
wir
diskutieren
das
aus.
OpenSubtitles v2018
Were
you
gonna
have
coffee
and
talk
it
out?
Hättest
du
mit
ihm
Kaffee
getrunken
und
geredet?
OpenSubtitles v2018
We
haven't
had
a
chance
to
talk
it
out
yet.
Wir
hatten
noch
keine
Gelegenheit,
darüber
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
Well,
we'll
talk
it
out
on
Sunday
at
dinner,
okay?
Wir
reden
am
Sonntag
beim
Essen
darüber,
OK?
OpenSubtitles v2018
Talk
it
out
with
him
why
involve
us?
Was
auch
immer
es
ist,
wieso
ziehen
Sie
uns
mit
rein?
OpenSubtitles v2018
Come
on
out,
and
we'll
talk
it
out.
Komm
raus,
wir
reden
darüber.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
two
need
to
talk
it
out.
Ich
denke
ihr
zwei
solltet
euch
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
let's
talk
it
out.
Ja,
wir
sprechen
es
aus.
OpenSubtitles v2018
But,
for
god's
sake,
get
in
a
room
and
talk
it
out.
Setzt
euch
um
Himmels
willen
zusammen
und
redet.
OpenSubtitles v2018
Couldn't
we
get
together
tonight
and
try
and
talk
it
out?
Können
wir
uns
alle
heute
Abend
treffen
und
darüber
reden?
OpenSubtitles v2018
Look,
why
can't
The
three
of
us
Talk
it
out?
Warum
reden
wir
nicht
zu
dritt?
OpenSubtitles v2018
Can't
we
talk
it
out
when
you
get
to
LA?
Lass
uns
in
L.A.
Darüber
reden,
ja?
OpenSubtitles v2018
Or
we
could
just
talk
it
out
amongst
ourselves.
Oder
wir
könnten
es
in
Ruhe
unter
uns
ausdiskutieren.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
be
smart
about
this
and
talk
it
out.
Wir
müssen
das
klug
behandeln
und
es
bereden.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
talk
it
out,
'cause
I
don't
wanna
fight
anymore.
Lass
uns
reden,
ich
will
nicht
mehr
streiten.
OpenSubtitles v2018
Can
I
come
in
so
we
can
talk
and
work
it
out?
Kann
ich
reinkommen,
damit
Wir
uns
aussprechen
können?
OpenSubtitles v2018
You
know,
talk
it
out.
Du
weißt
schon,
mal
über
alles
reden.
OpenSubtitles v2018
And
maybe
it
would
be
good
to
talk
it
out
so
something
like
that
kiss
doesn't
happen
again.
Es
wäre
gut
sich
auszusprechen,
damit
so
was
nicht
wieder
passiert.
OpenSubtitles v2018