Translation of "Taking a picture" in German
Dad,
would
you
mind
taking
a
picture
of
us?
Sag
mal,
Paps,
kannst
du
mal
ein
Foto
von
uns
machen?
OpenSubtitles v2018
You
can't
even
sneeze
without
her
taking
a
picture
of
you.
Man
kann
nicht
mal
niesen,
ohne
dass
sie
ein
Foto
macht.
OpenSubtitles v2018
Too
bad
they're
not
taking
a
picture
of
Dilg
swinging
from
a
pole.
Sie
sollten
ein
Bild
von
Dilg
machen,
wie
er
baumelt.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
taking
a
picture
of
Michael
Landon.
Ich
hab
bloß
ein
Foto
von
Michael
Landon
gemacht.
OpenSubtitles v2018
It's
bad
enough
I'm
taking
a
picture
of
my
vagina,
Es
ist
schlimm
genug,
dass
ich
ein
Bild
von
meiner
Vagina
mache.
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
taking
a
picture
of
it?
Warum
zum
Henker
machst
du
ein
Foto
von
deinem
Burger?
OpenSubtitles v2018
I
was
just
taking
a
picture
to
remember
this
by.
Ich
probier
noch
mal,
ein
Foto
aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018
We're
taking
a
picture,
sir.
Lassen
sie
uns
ein
Foto
machen,
meine
Herren.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
we're
taking
a
picture
together.
Ich
fasse
es
nicht,
dass
wir
ein
Bild
von
uns
machen.
OpenSubtitles v2018
Ma,
we're
not
taking
a
picture
with
the
cat.
Ma,
wir
machen
kein
Foto
mit
der
Katze.
OpenSubtitles v2018
I
was
taking
a
picture
of
the
back
of
my
head
in
the
mirror.
Ich
habe
ein
Bild
von
meinem
Hinterkopf
im
Spiegel
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Olivia,
why
are
you
taking
a
picture
of
a
picture
frame?
Olivia,
warum
machst
Du
ein
Bild
von
einem
Bilderrahmen?
OpenSubtitles v2018
We're
taking
a
picture
as
a
couple.
Wir
machen
ein
Bild
als
Paar.
OpenSubtitles v2018
Taking
a
good
picture
is
more
than
picking
up
a
camera.
Ein
gutes
Photo
zu
machen
ist
mehr
als
Sammeln
herauf
eine
Kamera.
ParaCrawl v7.1
The
star
taking
time
for
a
picture
with
one
of
his
fans.
Der
Star
nimmt
sich
Zeit
für
ein
Foto
mit
einem
Fan.
ParaCrawl v7.1