Translation of "Taking a picture" in German

Dad, would you mind taking a picture of us?
Sag mal, Paps, kannst du mal ein Foto von uns machen?
OpenSubtitles v2018

You can't even sneeze without her taking a picture of you.
Man kann nicht mal niesen, ohne dass sie ein Foto macht.
OpenSubtitles v2018

Too bad they're not taking a picture of Dilg swinging from a pole.
Sie sollten ein Bild von Dilg machen, wie er baumelt.
OpenSubtitles v2018

I was just taking a picture of Michael Landon.
Ich hab bloß ein Foto von Michael Landon gemacht.
OpenSubtitles v2018

It's bad enough I'm taking a picture of my vagina,
Es ist schlimm genug, dass ich ein Bild von meiner Vagina mache.
OpenSubtitles v2018

Why are you taking a picture of it?
Warum zum Henker machst du ein Foto von deinem Burger?
OpenSubtitles v2018

I was just taking a picture to remember this by.
Ich probier noch mal, ein Foto aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018

We're taking a picture, sir.
Lassen sie uns ein Foto machen, meine Herren.
OpenSubtitles v2018

I can't believe we're taking a picture together.
Ich fasse es nicht, dass wir ein Bild von uns machen.
OpenSubtitles v2018

Ma, we're not taking a picture with the cat.
Ma, wir machen kein Foto mit der Katze.
OpenSubtitles v2018

I was taking a picture of the back of my head in the mirror.
Ich habe ein Bild von meinem Hinterkopf im Spiegel gemacht.
OpenSubtitles v2018

Olivia, why are you taking a picture of a picture frame?
Olivia, warum machst Du ein Bild von einem Bilderrahmen?
OpenSubtitles v2018

We're taking a picture as a couple.
Wir machen ein Bild als Paar.
OpenSubtitles v2018

Taking a good picture is more than picking up a camera.
Ein gutes Photo zu machen ist mehr als Sammeln herauf eine Kamera.
ParaCrawl v7.1

The star taking time for a picture with one of his fans.
Der Star nimmt sich Zeit für ein Foto mit einem Fan.
ParaCrawl v7.1