Translation of "Taken literally" in German

We were literally taken for madmen, for people who were inventing things.
Wir wurden buchstäblich als verrückt, als Leute mit Hirngespinsten bezeichnet.
Europarl v8

That is not meant to be taken literally.
Das soll nicht bedeuten, dass man es wörtlich nehmen soll.
OpenSubtitles v2018

Or, taken literally, incredibly gross.
Aber wenn man es wörtlich nimmt, ganz schön ekelhaft.
OpenSubtitles v2018

The definition of the Internal Market in Article 8a cannot be taken literally.
Die Definition des Binnenmarktes in Artikel 8a ist nicht wörtlich zu nehmen.
EUbookshop v2

This way of presenting the op­eration of the directive does not have to be taken literally.
Diese Auslegung der Richt linie ist nicht wörtlich zu nehmen.
EUbookshop v2

Taken literally, it reveals a quiet, imploring plea.
Nimmt man es wörtlich, offenbart es einen leisen, flehenden Appell.
ParaCrawl v7.1

The detail page of the project with the name "Measurements taken" states literally:
Auf der Detail-Seite zum Projekt unter "Durchgeführte Messungen" heißt es wörtlich:
CCAligned v1

Should Genesis be taken literally?
Sollte man die Genesis wörtlich nehmen?
ParaCrawl v7.1

"I don't think that in the term clear light, light should be taken literally.
Antwort: Ich denke nicht, dass wir das wörtlich nehmen sollten.
ParaCrawl v7.1

The concept of “night club” should not be taken literally.
Das Konzept der “Night-Club” nicht wörtlich genommen werden.
ParaCrawl v7.1

The language of Hebrews about Melchizedek just cannot be taken literally.
Die Ausdrucksweise in Hebräer über Melchisedek kann einfach nicht wörtlich verstanden werden.
ParaCrawl v7.1

Taken literally, this promise is broken more than it is kept.
Buchstäblich genommen, ist diese Versprechung mehr defekt, als sie gehalten wird.
ParaCrawl v7.1

Taken literally, the word signifies the suspension of democracy.
Buchstäblich genommen bedeutet das Wort die Aufhebung der Demokratie.
ParaCrawl v7.1

Are the miracles in the Bible to be taken literally?
Sind die Wunder der Bibel wörtlich bzw. buchstäblich zu verstehen?
ParaCrawl v7.1

The motto “Meet the Ultragrip Makers” was to be taken literally.
Das Motto „Meet the Ultragrip Makers“ war durchaus wörtlich gemeint.
ParaCrawl v7.1