Translation of "Taken at face value" in German
The
term
subharmonic
should
not
be
taken
at
face
value.
Der
Begriff
Subharmonische
darf
hierbei
nicht
zu
wörtlich
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
probably
means
that
hawkish
rhetoric
will
be
taken
at
face
value.
Dies
bedeutet
möglicherweise,
dass
man
straffungsorientierte
Rhetorik
beim
Wort
nehmen
wird.
ParaCrawl v7.1
Second,
these
figures
are
not
just
to
be
taken
at
face
value.
Zweitens,
diese
Gestalten
sind
nicht
nur
nach
ihrem
Äußeren
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
This
of
course
shouldn't
be
taken
at
face
value.
Das
ist
natürlich
nicht
für
bare
Münze
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
However,
psychological
preparation
for
war
must
not
simply
be
taken
at
face
value.
Allerdings
darf
man
die
psychologische
Kriegsvorbereitung
auch
nicht
einfach
für
bare
Münze
nehmen.
ParaCrawl v7.1
They
can
also
be
understood
clearly
with
plain
reason,
taken
at
face
value.
Sie
werden
auch
mit
einfachem
Menschenverstand
klar
verstanden,
wenn
wir
sie
für
bare
Münze
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
President-in-Office
said
that
Secretary
of
State
Rice’s
statements
last
week
should
be
taken
at
face
value.
Dem
Ratspräsidenten
zufolge
sollten
die
Erklärungen
von
Außenministerin
Rice
von
vergangener
Woche
für
bare
Münze
genommen
werden.
Europarl v8
But
even
if
these
figures
are
taken
at
face
value
as
an
indication
of
future
living
standards,
they
do
not
support
the
common
worry
that
the
children
of
today’s
generation
will
not
be
as
well
off
as
their
parents.
Doch
selbst
wenn
man
diese
Zahlen
unbesehen
als
Indikator
für
zukünftige
Lebensstandards
wertet,
bekräftigen
sie
nicht
die
weit
verbreitete
Befürchtung,
dass
die
Kinder
der
heutigen
Generation
nicht
so
wohlhabend
sein
werden
wie
ihre
Eltern.
News-Commentary v14
For
Ciudad
de
la
Luz,
using
the
opportunity
cost
of
capital
of
14
%
and
the
cash
flows
provided
in
the
Consultia
business
plan
of
2004
(which
are
taken
at
face
value
by
the
Commission
as
explained
in
recital
76),
the
NPV
of
the
investment
is
around
minus
EUR
130
million
(see
Annex).
Im
Fall
von
Ciudad
de
la
Luz
ergibt
sich
unter
Zugrundelegung
von
Opportunitätskosten
des
Kapitals
von
14
%
und
den
in
dem
Consultia
Geschäftsplan
von
2004
angegebenen
Cashflows
(die
von
der
Kommission
wie
in
Randnummer
76
erklärt,
unbesehen
übernommen
werden)
ein
Kapitalwert
der
Investition
von
ungefähr
minus
130
Mio.
EUR
(siehe
Anhang).
DGT v2019
In
the
light
of
the
comment
by
the
'President's
chief
spokesman'
on
page
1
of
the
Financial
Times
of
Saturday,
18
September
1993
that
President
Delors'
speech
on
the
ERM
crisis
should
not
be
taken
at
face
value
'because
it
had
'only'
been
made
to
the
European
Parliament'
can
the
Commission
either
confirm
that
it
is
the
Commission's
view
that
its
Member's
statements
to
the
EP
should
not
be
taken
seriously
and
announce
publicly
that
the
official
concerned
was
not
reflecting
Commission
policy,
and
transfer
him
as
soon
as
possible
to
a
post
more
suitable
to
his
capacities?
Angesichts
des
auf
Seite
1
der
Financial
Times
vom
Sonnabend,
18.
9.
93,
abgedruckten
Kommentars
des
Chefsprechers
des
Präsidenten,
wonach
die
Rede
von
Präsident
Delors
zur
Krise
des
Wechselkursmechanismus
nicht
für
bare
Münze
genommen
werden
dürfe,
weil
sie
„nur"
an
das
Europäische
Parlament
gerichtet
gewesen
sei,
wird
die
Kommission
gebeten,
entweder
zu
bestätigen,
daß
die
Kommission
den
Standpunkt
vertritt,
die
Erklärungen
ihrer
Mitglieder
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament
seien
nicht
ernst
zu
nehmen
oder
öffentlich
zu
erklären,
daß
der
betreffende
Beamte
nicht
die
Politik
der
Kommission
wiedergegeben
hat,
und
diesen
möglichst
bald
auf
einen
Posten
zu
versetzen,
der
seinen
Fähigkeiten
besser
entspricht.
EUbookshop v2
Taken
at
its
face
value,
the
clause
agreed
between
the
parties
signified
that
it
was
to
cover
not
only
disputes
arising
in
relation
to
the
performance
of
the
contract
but
all
disputes
arising
between
the
parties
which
were
connected
in
any
way
with
the
contract.
Nach
ihrem
objektiven
Erklärungswert
bedeute
die
von
den
Parteien
vereinbarte
Klausel,
daß
nicht
nur
Streitigkeiten
aus
dem
Vollzug
des
Vertrages,
sondern
alle
Streitigkeiten
erfaßt
sein
sollten,
die
zwischen
den
Parteien
in
irgendeiner
Verbindung
mit
dem
Vertrag
entstehen
würden.
EUbookshop v2
While
the
statistics
based
on
complaints
data
shouldtherefore
not
be
taken
at
a
face
value,
they
do
providefor
a
valuable
source
of
baseline
information
that
can
bevery
useful.
Unterlagen
über
Rechtssachen
sind
eine
wertvolle
Quelle
für
erhärtete
Diskriminierungsbeweise
und
damit
idealgeeignet
für
qualitative
Forschung,
die
Aufschluss
liefernkann
über
die
Kontexte,
in
denen
Diskriminierung
stattfindet,
und
über
die
von
den
Parteien
vorgebrachten
Beweggründe
und
Argumente
(167).
EUbookshop v2