Translation of "Take too long" in German
But
it
would
take
too
long
to
go
into
all
this
again.
Es
würde
aber
zu
lange
dauern,
all
dies
nochmals
zu
erläutern.
Europarl v8
Waiting
for
the
committee
to
complete
its
findings
will
take
too
long.
Warten,
bis
die
Untersuchungsergebnisse
des
Ausschusses
vollständig
vorliegen,
dauert
zu
lange.
Europarl v8
I
told
you
it
wouldn't
take
too
long.
Ich
sagte
Ihnen
doch,
es
dauere
nicht
so
lange.
Tatoeba v2021-03-10
Decisions
sometimes
take
too
long.
Die
Fristen
für
Entscheidungen
sind
bisweilen
zu
lang.
TildeMODEL v2018
Well,
it-
It
shouldn't
take
too
long,
sir.
Na
ja,
es...
Es
wird
nicht
lange
dauern,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Just
as
long
as
he
don't
take
too
long
and
I
can
watch.
Solange
er
sich
nicht
zu
viel
Zeit
lässt
und
ich
zusehen
kann.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I'll
wait
for
Kurt...
if
it
doesn't
take
too
long.
Vielleicht
wart
ich
auf
Kurt
-
wenn's
nicht
zu
lange
dauert.
OpenSubtitles v2018
It
would
take
too
long
to-
Es
würde
zu
lange
dauern,
es...
OpenSubtitles v2018
That
would
take
too
long,
George.
Das
würde
zu
lange
dauern,
George.
OpenSubtitles v2018
It
shouldn't
take
too
long,
Archie.
Es
sollte
nicht
zu
lange
dauern,
Archie.
OpenSubtitles v2018
I
knew
it
wouldn't
take
you
too
long.
Ich
wusste,
das
würde
nicht
lange
dauern.
OpenSubtitles v2018
Shouldn't
take
too
long,
given
the
size
of
the
hole
in
the
hull.
Sollte
nicht
allzu
lange
dauern,
angesichts
der
Größe
des
Loches
im
Rumpf.
OpenSubtitles v2018
It
would
take
me
too
long
to
go
into
detail
now.
Es
würde
mich
zu
weit
führen,
jetzt
in
Einzelheiten
einzugehen.
EUbookshop v2
It'll
take
too
long
to
get
a
C-arm
in
here.
Es
würde
zu
lange
dauern,
einen
C-Arm
hier
reinzubringen.
OpenSubtitles v2018
I
was
gonna
clean
your
hairbrush,
but
I
thought
it
would
take
too
long.
Ich
wollte
deine
Bürste
enthaaren,
aber
dachte,
das
dauert
zu
lange.
OpenSubtitles v2018
Pictures
take
too
long,
Daddy.
Das
dauert
zu
lange,
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Oh,
no,
no,
no,
that's
going
to
take
too
long.
Oh,
nein,
nein,
nein,
das
dauert
zu
lange.
OpenSubtitles v2018
That
would
be
the
smart
play,
but
please
don't
take
too
long.
Das
wäre
die
kluge
Entscheidung,
aber
bitte
nicht
zu
lange.
OpenSubtitles v2018
Even
if
the
traitor
could
track
us
here
it
would
take
him
too
long
Der
Verräter
braucht
zu
lange,
um
uns
hier
aufzuspüren.
OpenSubtitles v2018