Translation of "Take position" in German
The
Commission
will
take
a
position
on
the
report
after
the
adoption
of
the
resolution.
Die
Kommission
wird
zum
Bericht
nach
Annahme
der
Entschließung
Stellung
beziehen.
Europarl v8
I
hope
the
Council
of
Ministers
will
also
take
Parliament's
position
seriously.
So
hoffe
ich,
daß
der
Rat
den
Standpunkt
des
Parlaments
ernst
nimmt.
Europarl v8
It
will
shortly
take
a
position,
in
all
sovereignty,
on
the
question
of
confidence.
Es
wird
jetzt
in
aller
Souveränität
zur
Vertrauensfrage
Stellung
beziehen.
Europarl v8
We
are
practically
the
last
to
take
a
position
on
this.
Wir
sind
fast
die
Letzten,
die
hier
noch
keine
Position
bezogen
haben.
Europarl v8
A
united
international
front
must
take
a
clear
position
against
this.
Hiergegen
muß
eine
einstimmige
internationale
Front
deutlich
Stellung
beziehen.
Europarl v8
Almost
all
the
Member
States
take
a
positive
position
on
this
measure
in
principle.
Beinahe
alle
Mitgliedstaaten
nehmen
zu
dieser
Maßnahme
einen
prinzipiell
positiven
Standpunkt
ein.
Europarl v8
That
will
happen
here
if
we
do
not
take
a
progressive
position.
Eine
solche
wird
auch
hier
eintreten,
wenn
wir
keine
fortschrittliche
Position
einnehmen.
Europarl v8
It
is
also
important
here
to
take
the
position
of
drivers
and
consignors
into
account.
Hier
muss
auch
die
Position
der
Fahrer
und
der
Auftraggeber
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
We
demand
that
the
Council
take
a
position
on
this
memorandum.
Wir
verlangen,
dass
der
Rat
zu
diesem
Memorandum
Stellung
nimmt.
Europarl v8
It
is
too
early
for
Parliament
to
take
a
position.
Für
einen
Standpunkt
des
Parlaments
ist
es
noch
zu
früh.
Europarl v8
It
is
neither
logical
nor
coherent
to
take
a
position
on
these
issues
at
the
same
time.
Es
ist
weder
logisch
noch
kohärent,
gleichzeitig
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
It
must
take
a
position
and
combat
the
prevailing
ambiguity.
Es
muss
Position
beziehen
und
die
herrschende
Ungewissheit
bekämpfen.
Europarl v8
I
will
not
take
a
position
on
the
Services
Directive.
Ich
werde
keinen
Standpunkt
zur
Dienstleistungsrichtlinie
beziehen.
Europarl v8
Europe
must
take
a
clear
position
on
this
and
must
support
the
parties
involved
in
the
conflict.
Europa
muss
dabei
deutlich
Stellung
beziehen
und
die
Konflikt-Parteien
unterstützen.
Europarl v8
If
we
are
going
to
be
for
racial
integrity
and
racial
purity...
we
must
take
a
hostile
position
toward
the
nigger.
Wir
müssen
einen
feindliche
Einstellung
zum
Nigger
einnehmen.
Wikipedia v1.0