Translation of "Take position" in German

The Commission will take a position on the report after the adoption of the resolution.
Die Kommission wird zum Bericht nach Annahme der Entschließung Stellung beziehen.
Europarl v8

I hope the Council of Ministers will also take Parliament's position seriously.
So hoffe ich, daß der Rat den Standpunkt des Parlaments ernst nimmt.
Europarl v8

It will shortly take a position, in all sovereignty, on the question of confidence.
Es wird jetzt in aller Souveränität zur Vertrauensfrage Stellung beziehen.
Europarl v8

We are practically the last to take a position on this.
Wir sind fast die Letzten, die hier noch keine Position bezogen haben.
Europarl v8

A united international front must take a clear position against this.
Hiergegen muß eine einstimmige internationale Front deutlich Stellung beziehen.
Europarl v8

Almost all the Member States take a positive position on this measure in principle.
Beinahe alle Mitgliedstaaten nehmen zu dieser Maßnahme einen prinzipiell positiven Standpunkt ein.
Europarl v8

That will happen here if we do not take a progressive position.
Eine solche wird auch hier eintreten, wenn wir keine fortschrittliche Position einnehmen.
Europarl v8

It is also important here to take the position of drivers and consignors into account.
Hier muss auch die Position der Fahrer und der Auftraggeber berücksichtigt werden.
Europarl v8

We demand that the Council take a position on this memorandum.
Wir verlangen, dass der Rat zu diesem Memorandum Stellung nimmt.
Europarl v8

It is too early for Parliament to take a position.
Für einen Standpunkt des Parlaments ist es noch zu früh.
Europarl v8

It is neither logical nor coherent to take a position on these issues at the same time.
Es ist weder logisch noch kohärent, gleichzeitig Stellung zu nehmen.
Europarl v8

It must take a position and combat the prevailing ambiguity.
Es muss Position beziehen und die herrschende Ungewissheit bekämpfen.
Europarl v8

I will not take a position on the Services Directive.
Ich werde keinen Standpunkt zur Dienstleistungsrichtlinie beziehen.
Europarl v8

Europe must take a clear position on this and must support the parties involved in the conflict.
Europa muss dabei deutlich Stellung beziehen und die Konflikt-Parteien unterstützen.
Europarl v8

If we are going to be for racial integrity and racial purity... we must take a hostile position toward the nigger.
Wir müssen einen feindliche Einstellung zum Nigger einnehmen.
Wikipedia v1.0