Translation of "Take a new approach" in German

I believe that we all need to take a new approach.
Ich glaube, dass wir alle einen neuen Ansatz wählen müssen.
Europarl v8

To reduce these harms, we must take a new approach.
Um diesen Herausforderungen zu begegnen, müssen wir einen neuen Ansatz finden.
ParaCrawl v7.1

It is time to take a fundamentally new approach.
Es ist an der Zeit, einen grundlegend neuen Ansatz zu starten.
ParaCrawl v7.1

The Commission proposals to set overall objectives, and take a new approach to health in all policies and global health were welcomed.
Die Kommissionsvorschläge zur Festlegung allgemeiner Ziele und eines neuen Gesundheitskonzeptes in allen Politikbereichen wurden begrüßt.
TildeMODEL v2018

Not only do we create new technology and new products, but we also take a new approach to understanding health and diseases.
Wir haben nicht nur eine neueTechnologien und neue Produkte entwickelt, sodern auch ein neuesVerständnis fürGesundheit.
ParaCrawl v7.1

It would likely take a new approach as, fundamentally, these companies are relatively young.
Es bedarf vermutlich eines neuen Ansatzes, da diese Unternehmen eben auch relativ jung sind.
ParaCrawl v7.1

Five members of the main political groups present in the European Parliament have signed a written statement on the need for Europe to take a new approach to the economy, based on hydrogen: a real industrial, technological and social revolution that can be sustainable in the long term.
Fünf Mitglieder der größten Fraktionen des Europäischen Parlaments haben eine schriftliche Erklärung unterzeichnet, in der es darum geht, dass Europa einen neuen wirtschaftlichen Kurs, basierend auf der Wasserstofftechnologie, einschlagen muss: eine echte industrielle, technologische und gesellschaftliche Revolution, die auf lange Sicht nachhaltig sein kann.
Europarl v8

The EU needs to take a new approach to economic migration, one that would allow third-country nationals to acquire knowledge and skills.
Die EU benötigt einen neuen Ansatz für die Wirtschaftsmigration, der es Drittstaatsangehörigen ermöglicht, sich Kenntnisse und Fähigkeiten anzueignen.
TildeMODEL v2018

EIPs take a new approach to tackling the whole research-development-innovation chain, bringing together public and private stakeholders across borders and sectors in order to accelerate the uptake of innovation.
Europäische Innovationspartnerschaften verfolgen einen neuen Ansatz hinsichtlich der gesamten Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationskette, indem sie öffentliche und private Akteure über Grenzen und Sektoren hinweg zusammenführen, um die Durchsetzung von Innovationen zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

The report released today, compiled by the Commission's Information Society and Media Directorate General, stresses that Europe's film heritage institutions should take a new approach to the way they safeguard and provide access to Europe's film heritage.
Der heute von der Generaldirektion Informationsgesellschaft und Medien der Europäischen Kommission veröffentlichte Bericht unterstreicht, dass die europäischen Einrichtungen zum Erhalt und zum Schutz des Filmerbes mit Blick auf die Sicherung und Zugänglichkeit des europäischen Filmerbes neue Wege beschreiten sollten.
TildeMODEL v2018

There was a very marked increase in co-publishing on electronic media, for which the unit responsible had to acquire special technical expertise and take a new approach to negotiation.
Ein erheblicher Anstieg war insbesondere bei der Koedition auf elektronischem Träger zu verzeichnen, für die sich das für diese Aufgaben zuständige Referat spezifische technische Fachkenntnisse und eine neue Verhandlungstaktik aneignen mußte.
EUbookshop v2

MEPs adopted a resolution welcoming Commission proposals to take a new approach to horizontal cooperation agreements.
Mögliche Erklärungen seien die Erziehung in einem totalitären Staat, die hohe Arbeitslosigkeit, ein mangelndes Selbstwertgefühl und die Perspektivlosigkeit der Jugendlichen.
EUbookshop v2

The Lisbon European Council is trying to take a new approach to the question of social exclusion and the link between social exclusion and the information society, economic policy and reforms.
Auf dem Europäischen Rat von Lissabon soll versucht werden, einen neuen Ansatz in der Frage der sozialen Ausgrenzung bzw. des Zusammenhangs zwischen sozialer Ausgrenzung und Informationsgesellschaft sowie der Wirtschaftspolitik und den Reformen zu finden.
Europarl v8

The measuring kit developed jointly by Lufthansa Technik and Hanover Medical School enables us to take a completely new approach,” says Kay Kratky, member of the Lufthansa German Airlines Board and responsible for Operations and the hub in Frankfurt.
Mit dem von Lufthansa Technik und der Medizinischen Hochschule Hannover gemeinsam entwickelten Messkoffer gehen wir einen völlig neuen Weg“, so Kay Kratky, Mitglied des Lufthansa-Passagevorstands und verantwortlich für Operations und das Hub Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Juan Pablo knew he had to take a new approach if he were to stay in business.
Juan Pablo wusste, dass er einem neuen Ansatz folgen musste, um weiterhin im Kaffeegeschäft zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Take a new approach to emerging technologies and reduce the cost of failure
Verfolgen Sie einen neuen Ansatz für die Nutzung aufstrebender Technologien und senken Sie die Kosten eines Misserfolgs.
ParaCrawl v7.1

You have to take a new approach to your thinking, to see that thinking is inconstant, stressful, and not yours.
Du musst einen neuen Ansatz zu deinem Denken finden, um zu sehen, dass Denken inkonstant, stressvoll, und nicht deins ist.
ParaCrawl v7.1

Each time we must take a new approach until we finally find the one that works.
Jedes mal müssen wir einen neuen Anlauf nehmen, bis wir endlich denjenigen finden, der funktioniert.
ParaCrawl v7.1

We could soon be in a position to measure the world more accurately, use solar energy more effectively, and take a new approach to treating the effects of ischemia, an acute arterial disorder that restricts blood flow.
Bald könnte die Welt noch präziser vermessen, Solarenergie effektiver genutzt und die Folgen der Ischämie, einer akuten arteriellen Durchblutungsstörung, mit einem neuen medizinischen Ansatz behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

They all give printers and publishers the chance to take a new approach to how they print current and future products.
Sie alle geben Druck- und Verlagshäusern die Möglichkeit, die Herstellung heutiger und künftiger Produkte aus einem neuen Blickwinkel heraus anzugehen.
ParaCrawl v7.1

The GDPR is said not to take a new regulatory approach that could deal with this challenge, but to continue the same (classical) approach from the old directive: old wine in new wineskins.
Der DSGVO wird nachgesagt, dass sie keinen neuen Regelungsansatz wagt, der mit dieser Herausforderung umgehen könnte, sondern denselben (klassischen) Ansatz aus der alten Richtlinie fortschreibt: alter Wein in neuen Schläuchen.
ParaCrawl v7.1

The courage to take a new technological approach is quickly rewarded and the new possibilities meet with great interest.
Der Mut technologisch neue Wege zu gehen, macht sich schnell bezahlt und die neuen Möglichkeiten stoßen auf großes Interesse.
ParaCrawl v7.1

The DFG funding amounts to approximately 8.2 million euros over four years, so that scientists from the 16 member research groups from the Departments of Electrical Engineering, Computer Science, and Mathematics can take a completely new approach under the direction of Professor Gerhard Fettweis.
Rund 8,2 Millionen Euro gibt die DFG insgesamt für vier Jahre, damit die Wissenschaftler der 16 beteiligten Lehrstühle aus Elektrotechnik, Informatik sowie Mathematik unter Koordination von Prof. Gerhard Fettweis einen völlig neuen wissenschaftlichen Ansatz verfolgen können.
ParaCrawl v7.1

The month of Capricorn offers a special occasion to rearrange our attitudes and work and to take a new approach to discipline.
Der Monat Steinbock bietet eine besondere Gelegenheit, unsere Haltungen und unsere Arbeit neu zu ordnen und unsere Disziplin neu zu greifen.
ParaCrawl v7.1