Translation of "Take a hard line" in German

I believe the Commission must take a hard line.
Ich bin der Ansicht, daß die Kommission eine harte Linie fahren muß.
Europarl v8

We will take a hard line on this.
Wir werden in dieser Angelegenheit hart bleiben.
Europarl v8

The news service AFP quoted a French representative: 'There are Ayatollahs in Germany who take a Prussian hard line on such questions', he said, referring to the unyielding position of the German Government.
Der Nachrichtendienst AFP zitiert einen französischen Vertreter: "Es gibt Ayatollahs in Deutschland, die eine durchweg preußische Strenge in diesen Fragen haben", sagte er mit Blick auf die bisher unnachgiebige Haltung der Bundesregierung.
Europarl v8

That is why I hope that we will at least take a hard line in relation to the meeting in November in Copenhagen.
Deswegen hoffe ich, dass wir wenigstens in Bezug auf das Treffen im November in Kopenhagen eine entsprechende harte Haltung einnehmen.
Europarl v8

As a community of values, one that exalts the maintenance of democracy and human rights as its supreme principle, the EU must take a hard line with the junta in Rangoon.
Als eine Wertegemeinschaft, welche die Einhaltung von Demokratie und Menschenrechten zum obersten Prinzip erhebt, muss die EU Härte gegenüber der Junta in Rangun zeigen.
Europarl v8

I should like to suggest to Mr Thorn that he should indeed take a hard line — but in his dealings with the Council and not with Parliament.
Was ich damit sagen möchte ist, daß ich in keiner Weise für eine Stärkung der Befugnisse des Parlaments stimmen kann, wenn das Parlament unfähig ist, seine eigenen Angelegenheiten unter Kontrolle zu halten.
EUbookshop v2

I should like to urge Mr Thorn and his colleagues in the Commission to take a hard line.
Tatsächlich betrifft, wie ich bereits sagte, die in Maastricht ausgesprochene Empfehlung allein Italien und Belgien.
EUbookshop v2

Berlin's Senator of the Interior Henkel had called multiple times since the start of the year for the police to take a hard line against the project that has made the area a "no-go zone" for police and singled out 94 as the starting point for autonomous violence.
Besonders der Berliner Innensenator Henkel hatte sich seit Anfang des Jahres mehrfach für ein hartes Vorgehen der Polizei gegen das Projekt ausgesprochen, die Gegend als "No-Go-Zone" für Polizisten und die 94 als Ausgangspunkt autonomer Gewalt bezeichnet.
WMT-News v2019

The standing committee of the National People Representative Conference is now having a meeting in Beijing and it is very likely that they will take a hard line on Hong Kong's election laws by requiring that candidates are screened and approved before the actual election.
Das nationale Repräsentationskomitee trifft sich momentan in Peking und es ist sehr wahrscheinlich, dass sie, was die Wahlgesetze Hong Kongs angeht, eine harte Linie verfolgen werden, indem sie verlangen, dass alle Kandidaten gecheckt und abgesegnet werden bevor sie zur Wahl zugelassen sind.
GlobalVoices v2018q4

This is not the time to divide ourselves into those who take a hard line and those who take a softer line or to act solely from the perspective of national interest.
Dies ist nicht der Zeitpunkt, uns zu spalten in jene, die eine harte Linie verfechten, und jene, die eine weichere Linie vertreten, oder nur aus der Sicht des nationalen Interesses zu handeln.
Europarl v8

So for Parliament to take a hard line will also do a service to the Commission as an institution and above all to its President, because only with the support of a critical and aggressive Parliament can the Commission avoid degenerating into a Council secretariat.
Eine harte Haltung des Parlamentes dient deshalb auch der Institution Kommis­sion und vor allem ihrem Präsidenten, denn nur gestützt auf ein kritisches und kämpferisches Parlament kann die Kommission verhindern, zu einem Sekretariat des Rates degradiert zu werden.
EUbookshop v2

He expected politicians to take a hard line on IS terror: "If we give in now, that will mean that with a minimum of violence they can achieve a maximum effect."
Gegenüber dem IS-Terror erwarte er von der Politik eine harten Linie: "Wenn wir jetzt nachgeben, heißt das, dass man mit einem Minimum an Gewalt ein Maximum erreichen kann."
ParaCrawl v7.1

Federal interior minister Thomas de Maizière (CDU) denounced the "Chaoten " (chaos-mongers) and called to take a "hard line against left-wing extremism, just like right-wing extremism" (Stern, 10 July).
Bundesinnenminister Thomas de Maizière (CDU) verurteilte die "Chaoten" und rief dazu auf, die gleiche harte Linie gegen Linksextremismus zu fahren, wie gegen Rechtsextremismus (Stern, 10. Juli).
ParaCrawl v7.1

Robert Coryndon, who was brought in from north-western Rhodesia as resident commissioner in that year, sought to take a hard line with Labotsibeni, Malunge, and those whom he described as ‘the Zombodze faction’.
Robert Thorne Coryndon, der von Nordwest Rhodesien als resident commissioner nach Swasiland versetzt wurde, versuchte einen harten Kurs mit Labotsibeni, Malunge, und der „the Zombodze faction“, wie er sie nannte.
WikiMatrix v1

Federal interior minister Thomas de Maizière (CDU) denounced the “Chaoten” (chaos-mongers) and called to take a “hard line against left-wing extremism, just like right-wing extremism” (Stern, 10 July).
Bundesinnenminister Thomas de Maizière (CDU) verurteilte die „Chaoten“ und rief dazu auf, die gleiche harte Linie gegen Linksextremismus zu fahren, wie gegen Rechtsextremismus (Stern, 10. Juli).
ParaCrawl v7.1