Translation of "Take a hammering" in German
I
think
first
thing
is
we
take
a
hammer
and
we
break
every
bone
in
his
body.
Als
Erstes
nehmen
wir
einen
Hammer
und
brechen
ihm
alle
Knochen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
should
take
a
hammer
to
it
.
Ich
denke,
wir
sollten
einen
Hammer
nehmen.
OpenSubtitles v2018
A
man
takes
a
hammer
and
bashes
in
the
back
of
his
own
head?
Ein
Mann
schlägt
sich
selbst
den
Schädel
ein?
OpenSubtitles v2018
First
I'll
take
a
hammer
and
smash
their
toes,
little
to
big.
Zuerst
nehme
ich
einen
Hammer
und
zerhaue
ihnen
jeden
einzelnen
Zeh.
OpenSubtitles v2018
We
don't
intend
taking
a
sledge-hammer
to
crack
a
nut.
Wir
haben
nicht
die
Absicht,
mit
Kanonen
auf
Spatzen
zu
schießen.
EUbookshop v2
We
take
a
big
hammer
and
hammering
the
grounding
electrodes.
Wir
nehmen
einen
großen
Hammer
und
die
Erdungselektroden
hämmern.
ParaCrawl v7.1
Then
we
are
allowed
to
take
a
hammer
and
chisel
with
us
and
dig
for
crystals.
Dann
dürfen
wir
einen
Hammer
und
einen
Meissel
mitnehmen
und
nach
Kristallen
graben.
ParaCrawl v7.1
He
rushed
to
the
aid
of
Anatoly
Lyubimov,
taking
with
him
a
hammer.
Er
eilte
zu
Hilfe
Anatoly
Ljubimow,
nahm
er
mit
einem
Hammer.
ParaCrawl v7.1
I
could
just
take
a
hammer,
whack
it,
Take
the
damn
thing
and
run.
Wir
nehmen
einen
Hammer,
schlagen
das
Ding
ein,
greifen
zu
und
rennen!
OpenSubtitles v2018
Take
a
nail
and
hammer
it
flat
for
a
connecting
piece
between
the
wings.
Nehmen
Sie
einen
Nagel
und
Hämmern
Sie
es
flach
für
ein
Verbindungsstück
zwischen
den
Flügeln.
ParaCrawl v7.1
Oh,
he
will,
'cause
if
he
doesn't,
I'm
gonna
take
a
claw
hammer
to
his...
Oh,
das
wird
er,
denn
wenn
er
es
nicht
tut,
werde
ich
einen
Tischlerhammer
nehmen,
um
-
OpenSubtitles v2018
They
get
even
worse
when,
as
often
happens,
owners
of
motorcycles
replace
the
original
exhaust
pipes
with
others
that
in
some
cases
can
make
three
times
as
much
noise
as
the
originals
and
destroy
our
poor
eardrums
that
are
already
taking
enough
of
a
hammering
as
it
is.
Er
tut
es
weder,
wenn
das
Parlament
weitergehende
Vollmachten
fordert,
noch
wenn
es
die
Einberufung
der
Generalstaaten
von
Europa
fordert,
noch
wenn
es
die
Abhaltung
von
Referenden
zu
den
Vollmachten
des
Europäischen
Parlaments
in
unseren
jeweiligen
Ländern
verlangt.
EUbookshop v2
You
want
to
kill
somebody
in
a
mine,
you
take
a
hammer
to
them
and
you
bury
them
in
a
wall.
Wenn
man
jemanden
in
einer
Mine
töten
möchte,
nimmt
man
einen
Hammer
und
vergräbt
ihn
in
der
Wand.
OpenSubtitles v2018
If
the
man
is
not
able
to
knit
to
build
some
scarf,
a
kitchen
mitten
tack
or
a
napkin,
so
he
can
take
a
hammer
and
couple
of
nails
in
hand
and
to
beat
a
shelf
which
is
useful
to
any
hostess
or
for
kitchen
accessories,
or
for
various
cosmetics.
Wenn
der
Mann
nicht
versteht,
um
zu
stricken
irgendwelchen
scharfik
zu
errichten,
bedeutet
küchen-
rukawitschku-prichwatku
oder
die
Serviette,
kann
er
in
die
Hände
den
Hammer
und
ein
Paar
Nägel
nehmen
und,
dem
Halbpunkt
anzuschlagen,
die
einer
beliebigen
Hauswirtin
oder
für
küchen-
prinadleschnostej,
oder
für
verschiedene
kosmetische
Mittel
nützlich
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Taking
a
hammer,
2-3
knife
blades
and
1
Pecker
and
2
Copperheads
as
well
as
50m
ropes
are
recommended
for
emergencies.
Für
den
Notfall
empfiehlt
sich
die
Mitnahme
eines
Hammers,
2-3
Messerhaken
und
1
Pecker
und
2
Cooperheads,
50
m
Seile.
ParaCrawl v7.1
Alfred
nervously
opens
the
bag
they
have
brought
with
them
and
Abronsius
takes
out
a
hammer
and
a
sharp
wooden
stake.
Alfred
öffnet
nervös
die
mitgebrachte
Tasche,
der
Professor
Abronsius
den
Hammer
und
einen
scharf
angespitzen
Holzpflock
entnimmt.
ParaCrawl v7.1
That's
troublesome,
you
feel
like
taking
a
hammer
and
bashing
them
–
it
happens!
Das
ist
verdrießlich,
man
hätte
große
Lust,
einen
Hammer
zu
nehmen
und
ihnen
eins
zu
verpassen
–
das
kommt
vor!
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
try
your
hand
as
an
explorer,
take
a
hammer
and
chisel
and
go
on
the
hunt
for
fossils
in
five
quarries
and
assembly
points
and
take
your
prehistoric
souvenir
home
with
you.
Wer
selbst
zum
Forscher
werden
will,
kann
sich
mit
Hammer
und
Meißel
selbst
in
fünf
Steinbrüchen
und
Sammelstellen
auf
Fossiliensuche
begeben
und
sich
sein
Urlaubssouvenir
aus
der
Urzeit
mit
nach
Hause
nehmen.
ParaCrawl v7.1