Translation of "Take a coffee" in German
Why
don't
we
go
and
take
a
cup
of
coffee?
Wollen
wir
drinnen
einen
Kaffee
trinken?
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
take
a
coffee
to
the
guy
putting
up
the
security
cameras.
Ich
werde
dem
Kerl,
der
die
Sicherheitskameras
montiert,
einen
Kaffee
bringen.
OpenSubtitles v2018
We'll
take
a
cup
of
coffee
while
we
wait
for
the
police,
Trinken
wir
einen
Kaffee
und
warten
auf
die
Polizei?
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
take
a
coffee
break,
there's
a
machine
on
the
admin
floor.
Wenn
Sie
eine
Kaffeepause
brauchen,
in
der
Verwaltung
steht
ein
Automat.
OpenSubtitles v2018
My
dad's
locked
up
somewhere
and
you
guys
take
a
coffee
break.
Mein
Dad
wird
gefangen
gehalten,
und
ihr
macht
eine
Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018
I'll
take
a
coffee
in
the
yard.
Ich
trinke
einen
Kaffee
im
Hof.
OpenSubtitles v2018
Would
you
take
a
coffee
with
me?
Hast
du
mal
Lust
auf
'nen
Kaffee
mit
mir?
OpenSubtitles v2018
For
me,
I
take
a
cup
of
coffee
first
thing
in
the
morning,
and
that
starts
the
trains
a-rollin'.
Ich
trinke
morgens
einen
Kaffee,
und
die
Sache
läuft.
OpenSubtitles v2018
Take
a
coffee
can
and
remove
its
top
and
bottom.
Nimm
eine
Kaffeedose
und
entferne
die
Ober-
und
Unterseite.
ParaCrawl v7.1
We
love
to
take
a
coffee
break
to
talk
about
games,
development,
design
and
marketing.
Wir
sprechen
beim
Kaffee
über
Spiele,
Entwicklung,
Design
und
Marketing.
CCAligned v1
Dennis:
When
we
take
a
coffee
break
together
every
morning
in
the
studio.
Dennis:
Jeden
Morgen
trinken
wir
im
Studio
zusammen
den
ersten
Kaffee.
ParaCrawl v7.1
Every
morning,
this
cute
girl
buys
a
take
away
coffee
before
going
to
work.
Jeden
Morgen
kauft
dieses
niedliche
Mädchen
ein
wegnehmen
Kaffee
vor
der
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
take
a
coffee/
tea
for
free.
Hier
können
Sie
unbestimmt
Kaffee
Tee
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Take
a
cup
of
coffee
while
you
wait.
Nehmen
Sie
eine
Tasse
Kaffee,
während
Sie
warten.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
city
Schwabach
we
take
a
coffee
break.
In
der
erste
Stadt
Schwabach
machen
wir
eine
Kaffeepause.
ParaCrawl v7.1
After
the
climb,
we
want
to
take
a
coffee
break
in
St-Brais.
Nach
dem
Aufstieg
wollen
wir
in
St-Brais
eine
Kaffeepause
einlegen.
ParaCrawl v7.1
Take
a
mental
note
coffee
mask.
Nehmen
Sie
eine
mentale
Notiz
Kaffee
Maske.
ParaCrawl v7.1
We
then
take
a
coffee-croissant
break
on
the
central
square
in
Martigny.
Später
machen
wir
eine
kleine
Kaffeepause
auf
der
Place
Centrale
in
Martigny.
ParaCrawl v7.1
Some
idiot
nurse
had
left
the
door
locked
to
take
a
coffee
break.
So
eine
dumme
Schwester
hatte
seine
Tür
verschlossen,
um
eine
Kaffeepause
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Um,
no,
I'll
just
take
a
coffee.
Ich
nehme
nur
einen
Kaffee.
OpenSubtitles v2018