Translation of "Take a coffee" in German

Why don't we go and take a cup of coffee?
Wollen wir drinnen einen Kaffee trinken?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna take a coffee to the guy putting up the security cameras.
Ich werde dem Kerl, der die Sicherheitskameras montiert, einen Kaffee bringen.
OpenSubtitles v2018

We'll take a cup of coffee while we wait for the police,
Trinken wir einen Kaffee und warten auf die Polizei?
OpenSubtitles v2018

If you want to take a coffee break, there's a machine on the admin floor.
Wenn Sie eine Kaffeepause brauchen, in der Verwaltung steht ein Automat.
OpenSubtitles v2018

My dad's locked up somewhere and you guys take a coffee break.
Mein Dad wird gefangen gehalten, und ihr macht eine Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018

I'll take a coffee in the yard.
Ich trinke einen Kaffee im Hof.
OpenSubtitles v2018

Would you take a coffee with me?
Hast du mal Lust auf 'nen Kaffee mit mir?
OpenSubtitles v2018

For me, I take a cup of coffee first thing in the morning, and that starts the trains a-rollin'.
Ich trinke morgens einen Kaffee, und die Sache läuft.
OpenSubtitles v2018

Take a coffee can and remove its top and bottom.
Nimm eine Kaffeedose und entferne die Ober- und Unterseite.
ParaCrawl v7.1

We love to take a coffee break to talk about games, development, design and marketing.
Wir sprechen beim Kaffee über Spiele, Entwicklung, Design und Marketing.
CCAligned v1

Dennis: When we take a coffee break together every morning in the studio.
Dennis: Jeden Morgen trinken wir im Studio zusammen den ersten Kaffee.
ParaCrawl v7.1

Every morning, this cute girl buys a take away coffee before going to work.
Jeden Morgen kauft dieses niedliche Mädchen ein wegnehmen Kaffee vor der Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Here you can take a coffee/ tea for free.
Hier können Sie unbestimmt Kaffee Tee nehmen.
ParaCrawl v7.1

Take a cup of coffee while you wait.
Nehmen Sie eine Tasse Kaffee, während Sie warten.
ParaCrawl v7.1

In the first city Schwabach we take a coffee break.
In der erste Stadt Schwabach machen wir eine Kaffeepause.
ParaCrawl v7.1

After the climb, we want to take a coffee break in St-Brais.
Nach dem Aufstieg wollen wir in St-Brais eine Kaffeepause einlegen.
ParaCrawl v7.1

Take a mental note coffee mask.
Nehmen Sie eine mentale Notiz Kaffee Maske.
ParaCrawl v7.1

We then take a coffee-croissant break on the central square in Martigny.
Später machen wir eine kleine Kaffeepause auf der Place Centrale in Martigny.
ParaCrawl v7.1

Some idiot nurse had left the door locked to take a coffee break.
So eine dumme Schwester hatte seine Tür verschlossen, um eine Kaffeepause zu machen.
OpenSubtitles v2018

Um, no, I'll just take a coffee.
Ich nehme nur einen Kaffee.
OpenSubtitles v2018