Translation of "Tackle head on" in German
It
is
time
to
tackle
this
issue
head-on.
Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
Problem
direkt
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
We
want
to
tackle
head
on
the
challenges
posed
by
climate
change
as
well.
Wir
wollen
außerdem
die
Herausforderungen
aufgrund
des
Klimawandels
angehen.
Europarl v8
The
Commission
intends
to
tackle
the
problem
head
on.
Die
Kommission
beabsichtigt,
dieses
Problem
entschlossen
anzugehen.
TildeMODEL v2018
We
have
to
tackle
this
head-on,
or
the
GOP
will
crucify
you.
Wir
müssen
das
direkt
angehen
oder
die
Republikaner
kreuzigen
Sie.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
tackle
this
head
on.
Wir
müssen
die
Sache
direkt
angehen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
tackle
this
question
head-on.
Ich
will
mich
also
offen
mit
dieser
Frage
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
learn
the
discipline
to
tackle
challenges
head
on.
Ich
wollte
die
nötige
Disziplin
entwickeln,
um
jede
Herausforderung
ohne
Zögern
anzunehmen.
CCAligned v1
The
European
Union,
and
Member
States
individually,
need
to
tackle
this
head-on
in
two
directions.
Die
Europäische
Union
und
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
müssen
das
Problem
direkt
und
in
zwei
Richtungen
angehen.
Europarl v8
The
working
environment
is
currently
facing
major
challenges
that
companies
and
organisations
must
tackle
head
on.
Die
Arbeitswelt
steht
derzeit
vor
großen
Herausforderungen,
mit
denen
sich
Unternehmen
und
Organisationen
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
But
a
massive
movement
has
sprung
up
to
tackle
this
sickness
head
on.
Doch
eine
riesige
Bewegung
ist
entstanden,
die
dieses
Problem
in
Angriff
nehmen
will.
ParaCrawl v7.1
We
must
tackle
the
situation
head
on
and
maintain
the
balance
of
the
state,
of
the
European
Union
and
of
the
world.
Wir
müssen
die
Situation
ohne
Zögern
angehen
und
den
Ausgleich
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Welt
erhalten.
Europarl v8
A
summit
of
the
Heads
of
State
of
the
countries
in
the
region,
organised
under
the
auspices
of
the
UN,
the
EU
and
the
African
Union,
would
be
an
opportunity
to
tackle
the
problem
head
on
and
to
try
to
find
solutions
through
a
broad-based
strategy.
Ein
unter
der
Schirmherrschaft
der
Vereinten
Nationen,
der
Europäischen
Union
und
der
Afrikanischen
Union
organisiertes
Gipfeltreffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
Länder
der
Region
wäre
eine
Gelegenheit,
das
Problem
direkt
anzugehen
und
mittels
einer
breit
angelegten
Strategie
Lösungen
zu
finden.
Europarl v8
This
is
a
problem
of
fundamental
importance,
which
I
wished
to
tackle
head-on
by
defining
the
function
of
the
Cabinets
-
one
of
the
difficulties
which
has
led
in
the
past
to
tension
and
misunderstanding.
Dies
ist
ein
Problem
von
grundlegender
Bedeutung,
das
ich
unumwunden,
auch
durch
die
Festlegung
der
Rolle
und
Funktion
der
Kabinette,
angehen
wollte,
die
zu
den
Fragen
gehörte,
die
in
der
Vergangenheit
zu
Spannungen
und
Unverständnis
geführt
haben.
Europarl v8
The
European
Union
has
become
the
main
actor
taking
specific
measures
by
adopting
policies
which
tackle
head
on
the
global
challenge
triggered
by
climate
change.
Die
Europäische
Union
ist
zum
wichtigsten
Akteur
geworden
und
ergreift
durch
die
Annahme
von
Richtlinien,
mit
denen
man
die
durch
den
Klimawandel
ausgelöste
globale
Herausforderung
direkt
angeht,
spezifische
Maßnahmen.
Europarl v8