Translation of "Tackle head on" in German

It is time to tackle this issue head-on.
Es ist an der Zeit, dieses Problem direkt in Angriff zu nehmen.
Europarl v8

We want to tackle head on the challenges posed by climate change as well.
Wir wollen außerdem die Herausforderungen aufgrund des Klimawandels angehen.
Europarl v8

The Commission intends to tackle the problem head on.
Die Kommission beabsichtigt, dieses Problem entschlossen anzugehen.
TildeMODEL v2018

We have to tackle this head-on, or the GOP will crucify you.
Wir müssen das direkt angehen oder die Republikaner kreuzigen Sie.
OpenSubtitles v2018

We need to tackle this head on.
Wir müssen die Sache direkt angehen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to tackle this question head-on.
Ich will mich also offen mit dieser Frage auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

I wanted to learn the discipline to tackle challenges head on.
Ich wollte die nötige Disziplin entwickeln, um jede Herausforderung ohne Zögern anzunehmen.
CCAligned v1

The European Union, and Member States individually, need to tackle this head-on in two directions.
Die Europäische Union und die einzelnen Mitgliedstaaten müssen das Problem direkt und in zwei Richtungen angehen.
Europarl v8

The working environment is currently facing major challenges that companies and organisations must tackle head on.
Die Arbeitswelt steht derzeit vor großen Herausforderungen, mit denen sich Unternehmen und Organisationen auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

But a massive movement has sprung up to tackle this sickness head on.
Doch eine riesige Bewegung ist entstanden, die dieses Problem in Angriff nehmen will.
ParaCrawl v7.1

We must tackle the situation head on and maintain the balance of the state, of the European Union and of the world.
Wir müssen die Situation ohne Zögern angehen und den Ausgleich zwischen der Europäischen Union und der Welt erhalten.
Europarl v8

A summit of the Heads of State of the countries in the region, organised under the auspices of the UN, the EU and the African Union, would be an opportunity to tackle the problem head on and to try to find solutions through a broad-based strategy.
Ein unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und der Afrikanischen Union organisiertes Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Länder der Region wäre eine Gelegenheit, das Problem direkt anzugehen und mittels einer breit angelegten Strategie Lösungen zu finden.
Europarl v8

This is a problem of fundamental importance, which I wished to tackle head-on by defining the function of the Cabinets - one of the difficulties which has led in the past to tension and misunderstanding.
Dies ist ein Problem von grundlegender Bedeutung, das ich unumwunden, auch durch die Festlegung der Rolle und Funktion der Kabinette, angehen wollte, die zu den Fragen gehörte, die in der Vergangenheit zu Spannungen und Unverständnis geführt haben.
Europarl v8

The European Union has become the main actor taking specific measures by adopting policies which tackle head on the global challenge triggered by climate change.
Die Europäische Union ist zum wichtigsten Akteur geworden und ergreift durch die Annahme von Richtlinien, mit denen man die durch den Klimawandel ausgelöste globale Herausforderung direkt angeht, spezifische Maßnahmen.
Europarl v8