Translation of "Tacit renewal" in German

I am not convinced of the need for Amendments Nos 24 and 48 on tacit renewal.
Ich halte die Änderungsanträge 24 und 48 zur stillschweigenden Verlängerung nicht für erforderlich.
Europarl v8

Amendment 22 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause.
Abänderung 22 regelt die Berechnung des Wertes von unbefristeten Aufträgen mit einer stillschweigenden Verlängerungsklausel.
TildeMODEL v2018

Amendment 35 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause.
Abänderung 35 regelt im Besonderen die Berechnung des Wertes von unbefristeten Aufträgen mit einer stillschweigenden Verlängerungsklausel.
TildeMODEL v2018

This calculation shall take account of the estimated total amount, including any form of option and any tacit contract renewal clauses.
Diese Berechnung umfasst den geschätzten Gesamtbetrag einschließlich aller möglichen Optionen und möglichen stillschweigenden Vertragsverlängerungen.
TildeMODEL v2018

The Commission can accept this limitation, given that it contains a tacit-renewal clause.
Die Kommission kann diese Begrenzung akzeptieren, da eine Klausel über die stillschweigende Verlängerung enthalten ist.
TildeMODEL v2018

A tacit renewal of the rental period due to continuation of the use for rent by the tenant is expressly ruled out.
Eine stillschweigende Verlängerung der Mietzeit wegen Fortsetzung des Mietgebrauchs durch den Mieter wird ausdrücklich ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Regarding the duration of the delegation of power, here we very much welcome and support the idea of tacit renewal, as expressed in the report, because we found it very constructive and we can say that some solutions of this nature have already been found in several legislative files.
Bezüglich der Dauer der Übertragung von Befugnissen begrüßen und unterstützen wir die Idee einer wie in dem Bericht zum Ausdruck gebrachten stillschweigenden Verlängerung sehr, da wir dies sehr konstruktiv finden und wir sagen können, dass einige Lösungen dieser Art bereits in mehreren Gesetzgebungsakten zu finden sind.
Europarl v8

Without prejudice to Article 297 TFEU, decisions by the European Parliament or Council to revoke a delegation of power, to object to a delegated act adopted under the urgency procedure or to oppose the tacit renewal of a delegation of power shall also be published in the L series of the Official Journal of the European Union.
Unbeschadet des Artikels 297 AEUV werden Beschlüsse des Europäischen Parlaments oder des Rates, eine Befugnisübertragung zu widerrufen, Einwände gegen einen im Dringlichkeitsverfahren erlassenen delegierten Rechtsakt zu erheben oder Widerspruch gegen die stillschweigende Verlängerung einer Befugnisübertragung einzulegen, auch im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe L, veröffentlicht.
DGT v2019

In addition, the Council limited the period of delegation to 5 years from the entry into force of the Regulation without the possibility for tacit renewal.
Darüber hinaus hat der Rat den Zeitraum der Befugnisübertragung auf fünf Jahre ab dem Inkrafttreten der Verordnung, ohne die Möglichkeit einer stillschweigenden Verlängerung, begrenzt.
TildeMODEL v2018

The cumulative effect of long-term contracts, open-ended contracts, contracts with tacit renewal clauses and long termination periods could be a substantial barrier to competition.
Die kumulierten Auswirkungen von langfristigen Verträgen, Ver­trägen mit unbegrenzter Laufzeit, Verträgen mit Klauseln über ihre stillschweigende Verlän­gerung sowie der langen Laufzeiten der Ausnahmegenehmigungen können den Wettbewerb erheblich behindern.
TildeMODEL v2018

The cumulative effect of long contract durations, contracts with indefinite duration, contracts with tacit renewal clauses and long termination periods can be substantial.
Die kumulative Wirkung von Verträgen mit langer oder unbefristeter Laufzeit, von Verträgen, die stillschweigend verlängert werden können, und von Verträgen mit langer Kündigungsfrist kann beachtlich sein.
TildeMODEL v2018

This article in no way prohibits the tacit renewal of contracts concluded with the validly expressed consent of the consumer.
Mit diesem Artikel soll die stillschweigende Verlängerung von Verträgen, die nach rechtskräftiger Zustimmung des Verbrauchers zustandegekommen sind, keineswegs untersagt werden.
TildeMODEL v2018

On delegated acts, the Council could support neither an unlimited empowerment of the Commission for the update of the non-essential elements of the Annexes (Commission proposal) nor a tacit renewal of the empowerment (Parliament proposal).
Was delegierte Rechtsakte betrifft, konnte der Rat weder eine unbefristete Ermächtigung der Kommission zur Aktualisierung der nicht wesentlichen Bestimmungen der Anhänge (Vorschlag der Kommission), noch eine stillschweigende Verlängerung der Ermächtigung (Vorschlag des Parlaments) unterstützen.
TildeMODEL v2018

The agreement would be concluded for an initial period of seven years with the possibility of tacit renewal unless one of the parties decided otherwise.
Das Abkommen würde zunächst für eine Laufzeit von sieben Jahren geschlossen und stillschweigend verlängert, wenn es nicht von einer der Vertragsparteien gekündigt wird.
EUbookshop v2

It also authorized the tacit renewal or maintenance in force of certain friendship, trade and navigation treaties and similar agreements between Member States and third countries.
Ferner ge nehmigte er die stillschweigende Erneuerung oder Aufrechterhaltung verschiedener Freundschafts-, Handels- und Schiffahrtsverträge sowie ähnlicher Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern.
EUbookshop v2

It also approved the tacit renewal or extension of certain friendship, trade and navigation treaties and similar agreements concluded by Member States with non-member countries.
Ferner genehmigte er die stillschweigende Erneuerung bzw. Fortgeltung verschiedener Freundschafts-, Handels- und Schiffahrtsverträge sowie ähnlicher Ab kommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern.
EUbookshop v2