Translation of "Sweeten the deal" in German

Of course, Europe needs to sweeten the Kosovo deal for Serbia.
Selbstverständlich muss Europa Serbien den Kosovo-Deal versüßen.
News-Commentary v14

What do I gotta do to sweeten the deal?
Was kann ich tun, um dir den Handel zu versüßen?
OpenSubtitles v2018

What if I were to sweeten the deal?
Und wenn ich das Angebot versüße?
OpenSubtitles v2018

I'll even sweeten the deal.
Ich gehe sogar einen Deal ein.
OpenSubtitles v2018

Sweeten the deal a bit.
Dale, lass uns... den Deal ein wenig versüßen.
OpenSubtitles v2018

Now, here's some opening titles to sweeten the deal.
Hier sind jetzt ein paar Intros, um euch die Sache zu versüßen.
OpenSubtitles v2018

What if I was to sweeten the deal with a sketch of Carla's boob?
Was wenn ich den Deal mit einer Zeichnung von Carlas Brust versüße?
OpenSubtitles v2018

You're going to have to sweeten the deal a little bit for me.
Dann musst du mir den Deal schon ein bisschen versüßen.
OpenSubtitles v2018

We will also throw in two power cables to sweeten the deal.
Wir werden auch zwei Stromkabel einwerfen, um den Deal zu versüßen.
CCAligned v1

Luxury bedding and a prime location sweeten the deal.
Luxuriöses Bettzeug und eine erstklassige Lage runden das Angebot ab.
ParaCrawl v7.1

Free valet parking and a full complimentary breakfast sweeten the deal.
Ein kostenloser Parkservice und das komplette kostenlose Frühstück runden das Angebot ab.
ParaCrawl v7.1

I was just gonna hold Eldridge back to sweeten the deal.
Ich wollte Eldridge noch nicht ins Spiel bringen, um es ihm zu versüßen.
OpenSubtitles v2018

I'll sweeten the deal.
Ich versüße Ihnen den Deal.
OpenSubtitles v2018

To sweeten the deal, players can keep what they win from these bonuses.
Versüßen das Geschäft, können die Spieler halten, was sie von dieser Boni zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

You can upgrade either to include our innovative TV solution, TubeStick, to sweeten the deal.
Mit der Timeshift-Funktion lassen sich laufende TV-Sendungen pausieren, um sie später weiter zu schauen.
ParaCrawl v7.1

Oh, I wanted to see you, so I brought some coffee to sweeten the deal.
Ich wollte dich sehen, also habe ich etwas Kaffee besorgt, um den Deal zu versüßen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, see, for those guys, you need to sweeten the deal, like... the imams get to give out cocktails or something.
Ja, denen muss man die Sache irgendwie versüßen. Die Imame dürfen Cocktails verteilen oder so was.
OpenSubtitles v2018

You use these to sweeten the deal, and then, Mitch Wagner finds out that you've been trading pills for sex and...
Sie benutzen diese, um den Deal zu versüßen, und dann findet Mitch Wagner heraus, dass Sie Tabletten gegen Sex eintauschen und...
OpenSubtitles v2018

Suppose I can talk some sense into that half-a-Michael Moore, would you be willing to sweeten the deal on my condo?
Wenn ich diesen Pseudo-Michael-Moore zur Vernunft bringe, versüßt du mir dann den Deal für die Wohnung?
OpenSubtitles v2018

When you start brand marketing like this, with the help of promotional iPad covers to help sweeten the deal for newcomers, business growth is just around the corner.
Wenn Sie auf diese Weise mit der Markenbildung anfangen, indem Sie sich werbewirksame iPad-Cover zunutze machen, die Neuankömmlingen das Geschäft versüßen, dann ist ihr Umsatzwachstum nicht mehr weit entfernt.
ParaCrawl v7.1