Translation of "Sweeten the deal" in German
Of
course,
Europe
needs
to
sweeten
the
Kosovo
deal
for
Serbia.
Selbstverständlich
muss
Europa
Serbien
den
Kosovo-Deal
versüßen.
News-Commentary v14
What
do
I
gotta
do
to
sweeten
the
deal?
Was
kann
ich
tun,
um
dir
den
Handel
zu
versüßen?
OpenSubtitles v2018
What
if
I
were
to
sweeten
the
deal?
Und
wenn
ich
das
Angebot
versüße?
OpenSubtitles v2018
I'll
even
sweeten
the
deal.
Ich
gehe
sogar
einen
Deal
ein.
OpenSubtitles v2018
Sweeten
the
deal
a
bit.
Dale,
lass
uns...
den
Deal
ein
wenig
versüßen.
OpenSubtitles v2018
Now,
here's
some
opening
titles
to
sweeten
the
deal.
Hier
sind
jetzt
ein
paar
Intros,
um
euch
die
Sache
zu
versüßen.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
was
to
sweeten
the
deal
with
a
sketch
of
Carla's
boob?
Was
wenn
ich
den
Deal
mit
einer
Zeichnung
von
Carlas
Brust
versüße?
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
have
to
sweeten
the
deal
a
little
bit
for
me.
Dann
musst
du
mir
den
Deal
schon
ein
bisschen
versüßen.
OpenSubtitles v2018
We
will
also
throw
in
two
power
cables
to
sweeten
the
deal.
Wir
werden
auch
zwei
Stromkabel
einwerfen,
um
den
Deal
zu
versüßen.
CCAligned v1
Luxury
bedding
and
a
prime
location
sweeten
the
deal.
Luxuriöses
Bettzeug
und
eine
erstklassige
Lage
runden
das
Angebot
ab.
ParaCrawl v7.1
Free
valet
parking
and
a
full
complimentary
breakfast
sweeten
the
deal.
Ein
kostenloser
Parkservice
und
das
komplette
kostenlose
Frühstück
runden
das
Angebot
ab.
ParaCrawl v7.1
I
was
just
gonna
hold
Eldridge
back
to
sweeten
the
deal.
Ich
wollte
Eldridge
noch
nicht
ins
Spiel
bringen,
um
es
ihm
zu
versüßen.
OpenSubtitles v2018
I'll
sweeten
the
deal.
Ich
versüße
Ihnen
den
Deal.
OpenSubtitles v2018
To
sweeten
the
deal,
players
can
keep
what
they
win
from
these
bonuses.
Versüßen
das
Geschäft,
können
die
Spieler
halten,
was
sie
von
dieser
Boni
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
You
can
upgrade
either
to
include
our
innovative
TV
solution,
TubeStick,
to
sweeten
the
deal.
Mit
der
Timeshift-Funktion
lassen
sich
laufende
TV-Sendungen
pausieren,
um
sie
später
weiter
zu
schauen.
ParaCrawl v7.1
Oh,
I
wanted
to
see
you,
so
I
brought
some
coffee
to
sweeten
the
deal.
Ich
wollte
dich
sehen,
also
habe
ich
etwas
Kaffee
besorgt,
um
den
Deal
zu
versüßen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
see,
for
those
guys,
you
need
to
sweeten
the
deal,
like...
the
imams
get
to
give
out
cocktails
or
something.
Ja,
denen
muss
man
die
Sache
irgendwie
versüßen.
Die
Imame
dürfen
Cocktails
verteilen
oder
so
was.
OpenSubtitles v2018
You
use
these
to
sweeten
the
deal,
and
then,
Mitch
Wagner
finds
out
that
you've
been
trading
pills
for
sex
and...
Sie
benutzen
diese,
um
den
Deal
zu
versüßen,
und
dann
findet
Mitch
Wagner
heraus,
dass
Sie
Tabletten
gegen
Sex
eintauschen
und...
OpenSubtitles v2018
Suppose
I
can
talk
some
sense
into
that
half-a-Michael
Moore,
would
you
be
willing
to
sweeten
the
deal
on
my
condo?
Wenn
ich
diesen
Pseudo-Michael-Moore
zur
Vernunft
bringe,
versüßt
du
mir
dann
den
Deal
für
die
Wohnung?
OpenSubtitles v2018
When
you
start
brand
marketing
like
this,
with
the
help
of
promotional
iPad
covers
to
help
sweeten
the
deal
for
newcomers,
business
growth
is
just
around
the
corner.
Wenn
Sie
auf
diese
Weise
mit
der
Markenbildung
anfangen,
indem
Sie
sich
werbewirksame
iPad-Cover
zunutze
machen,
die
Neuankömmlingen
das
Geschäft
versüßen,
dann
ist
ihr
Umsatzwachstum
nicht
mehr
weit
entfernt.
ParaCrawl v7.1