Translation of "Sweeping reforms" in German

The time is right for sweeping reforms.
Die Zeit ist reif für umfassende Reformen.
Europarl v8

That is why sweeping reforms are necessary and, hence, a widened IGC agenda.
Deshalb bedarf es grundlegender Reformen und mithin einer erweiterten Agenda für die Regierungskonferenz.
Europarl v8

This meant sweeping political reforms were needed in all communist dictatorships.
Das setzt umfassende politische Reformen in allen kommunistischen Diktaturen voraus.
ParaCrawl v7.1

In March 2013, China initiated sweeping national reforms of the regulation of therapeutic products.
Im März 2013 begann China, weitläufige nationale Reformen der Heilmittel-Vorschriften umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Under Berisha, Albania implemented sweeping reforms to its economic system.
Unter Berisha wurden weitreichende Reformen des Wirtschaftssystems umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Not only do we owe the sweeping reforms to the new Member States, but we owe them to ourselves.
Diese grundlegenden Reformen schulden wir nicht nur den neuen Mitgliedstaaten, sondern auch uns selbst.
Europarl v8

The sweeping structural reforms need time to unfold their full impact.
Die weitreichenden strukturellen Reformen brauchen Zeit, um sich in ihrer gesamten Wirkung zu entfalten.
ParaCrawl v7.1

I think it worth reminding the House that, on the occasion of the last enlargement, it undertook not to accept any further enlargements without sweeping institutional reforms.
Es scheint mir sinnvoll, daran zu erinnern, daß sich das Parlament bereits bei der letzten Erweiterung darauf festgelegt hatte, keine zusätzlichen Erweiterungen ohne eine weitreichende institutionelle Reform zuzulassen.
Europarl v8

We hoped that sweeping economic reforms would be introduced, so that the financial and economic aid packages assembled by the IMF, the World Bank, the European Union and the United States could finally be put into effect.
Wir haben gehofft, daß umfassende ökonomische Reformen eingeleitet werden und daß damit die eingeleiteten finanziellen und ökonomischen Hilfspakete von seiten des IWF, der Weltbank, der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten endlich realisiert werden können.
Europarl v8

This sector, and therefore the producers and their regions, stand to benefit from clarity and certainty where planning and management in their individual businesses is concerned, certainly following the sweeping CAP reforms in 2003 and given the uncertainties associated with WTO negotiations, which are still in progress.
Der Sektor und damit die Hersteller und ihre Regionen profitieren von Klarheit und Sicherheit im Hinblick auf die Planung und Führung ihrer Unternehmen, vor allem nach der grundlegenden GAP-Reform im Jahr 2003 und angesichts der mit den noch andauernden WHO-Verhandlungen verbundenen Unsicherheiten.
Europarl v8

Mr President, it has often been said that the advent of the euro would serve as the catalyst for sweeping reforms in Europe.
Herr Präsident, häufig wurde gesagt, dass die Einführung des Euro als Katalysator für umfangreiche Reformen in Europa wirken würde.
Europarl v8

In 2012, the government implemented sweeping labor-market reforms to increase companies’ internal flexibility (making it easier to dismiss permanent workers and facilitating wage moderation), and introduced a model for reducing workers’ hours.
Die Regierung hat 2012 weitreichende Arbeitsmarktreformen umgesetzt, um die interne Flexibilität der Unternehmen zu erhöhen (was es einfacher macht, festangestellte Mitarbeiter zu entlassen, und eine Lohnzurückhaltung erleichtert), und hat ein Modell zur Reduzierung der Arbeitsstunden der Beschäftigten eingeführt.
News-Commentary v14

Many countries require sweeping reforms to make their tax systems more efficient and their entitlement programs – including their pension schemes – more realistic.
In vielen Ländern sind umfassende Reformen erforderlich, um die Steuersysteme effizienter zu machen und die gesetzlichen Ansprüche – einschließlich der Renten – stärker der Realität anzupassen.
News-Commentary v14

Last month, President Xi Jinping announced a set of sweeping economic reforms at the Central Committee’s Third Plenum, setting forth his vision of “the great rejuvenation of the Chinese nation.”
Im letzten Monat kündigte Präsident Xi Jinping auf der Dritten Generalversammlung des Zentralkomitees entsprechend seiner Vision „der großen Erneuerung der chinesischen Nation“ einige umfassende Wirtschaftsreformen an.
News-Commentary v14

After taking office, he initiated sweeping reforms, resulting in the approval of the Estates of Württemberg to a constitution on September 25, 1819.
Nach seinem Amtsantritt leitete er umfassende Reformen ein, die sich in der Zustimmung der Württembergischen Landstände zur Verfassung am 25. September 1819 manifestierten.
WikiMatrix v1

The traditional numbering of the Directorates-General has been dropped in favour of short, descriptive names, while the overall number of departments has been cut by 15% - from 42 to 36 - in what Romano Prodi, the Commission President, has described as the first stage of a series of sweeping reforms to be introduced in the coming years.
An Stelle der traditionellen Numerierung der Generaldirektio­nen wurden kurze, prägnante Namen eingeführt, während die Gesamtzahl der Abteilungen um 15% ­ von 42 auf 36 ­ verringert wurde: ein Vorgang, den Kommis­sionspräsident Romano Prodi als erstes Stadium einer Reihe weitrei­chender Reformen bezeichnete, die für die kommenden Jahre geplant sind.
EUbookshop v2

Set up in 1989 to support the sweeping reforms behind economic and political transition, Phare had by 1996 been extended to include 14 partner countries' from the region.
Es wurde 1989 eingerichtet, um die durchgreifenden Reformen im Rahmen des wirtschaft­lichen und politischen Wandels zu unterstützen, und wurde 1996 auf 14 Partnerländer* der Region ausge­weitet.
EUbookshop v2

The World Bank and other international financial institutions pressured Congo to institute sweeping civil service reforms in order to reduce the size of the state bureaucracy and pare back a civil service payroll that amounted to more than 20% of GDP in 1993.
Die Weltbank und andere internationale Finanzinstitutionen zwangen die Republik Kongo zur Einleitung von Reformen auf diesem Gebiet um die Bürokratie abzubauen, deren Unterhalt 1993 mehr als ein Fünftel des Bruttoinlandsprodukts verschlang.
WikiMatrix v1

There are many other topics also featured within the game such as ‘Market Manipulation’, which could easily be linked to recent stock market crashes and financial decline triggered by the llluminati banking elite and of ‘Sweeping Reforms’ which is classic terminology the government loves to repeatedly use in order to disguise their increasing cutbacks.
Da sind noch viele weitere Themen auf den Spielkarten abgebildet, wie die "Marktmanipulation", die man in letzter Zeit leicht in Realität beobachten konnte mit Börsenzusammenbrüchen und finanziellem Niedergang, verursacht durch die Bankenelite der Illuminati, und verursacht durch "grundlegende Reformen".
ParaCrawl v7.1

By instituting the Convention, the European Council of Laeken sent out an initial and impressive signal of willingness to undertake sweeping reforms.
Mit der Einrichtung des Konvents hat der Europäische Rat von Laeken ein erstes beeindruckendes Signal der Bereitschaft zu durchgreifenden Reformen ausgesandt.
ParaCrawl v7.1

In Amanullah's brief time on the throne he had already enacted a sweeping set of reforms.
In seiner kurzen Zeit auf dem Thron hatte Amanullah bereits eine Reihe radikaler Reformen in Kraft gesetzt.
ParaCrawl v7.1

Together with former Federal Chancellor Helmut Schmidt, he pleaded in April 2000 for sweeping institutional reforms and for clear priorities and clear distinctions in the process of enlargement of the European Union.
Gemeinsam mit Altbundeskanzler Helmut Schmidt plädierte er im April 2000 für durchgreifende institutionelle Reformen sowie klare Prioritäten und Differenzierungen bei der Erweiterung der Europäischen Union.
ParaCrawl v7.1

From this confrontation and other concomitant events, Charles I unexpectedly made sweeping reforms and concessions to the Covenanters including revocation of the Service Book and Canons, repeal of the Perth Articles and enjoined subscription to Craigs Negative Confession of 1580, a document condemning papal errors.
Aufgrund dieser Konfrontation und anderer Begleitumstände erließ König Karl I. von England umfassende Reformen und Konzessionen an die Covenanter, zum Beispiel die Wiedereinsetzung des liturgischen Buches und des kanonischen Rechtes und die Aufhebung der Artikel von Perth, und wolligte in die Unterzeichnung der Craigs Negative Confession 1580, ein Dokument, das päpstliche Fehler anprangerte, ein.
WikiMatrix v1

As a part of the country's bid to enter the European Union, its Civil Code was subjected to sweeping reforms in order to meet European standards.
Im Rahmen der Bestrebungen, Mitglied der Europäischen Union zu werden, hat die Türkei ihre Verfassung einer weitreichenden Reform unterzogen, die sie europäischen Standards anpassen soll.
ParaCrawl v7.1