Translation of "Sweeping reforms" in German
The
time
is
right
for
sweeping
reforms.
Die
Zeit
ist
reif
für
umfassende
Reformen.
Europarl v8
That
is
why
sweeping
reforms
are
necessary
and,
hence,
a
widened
IGC
agenda.
Deshalb
bedarf
es
grundlegender
Reformen
und
mithin
einer
erweiterten
Agenda
für
die
Regierungskonferenz.
Europarl v8
This
meant
sweeping
political
reforms
were
needed
in
all
communist
dictatorships.
Das
setzt
umfassende
politische
Reformen
in
allen
kommunistischen
Diktaturen
voraus.
ParaCrawl v7.1
In
March
2013,
China
initiated
sweeping
national
reforms
of
the
regulation
of
therapeutic
products.
Im
März
2013
begann
China,
weitläufige
nationale
Reformen
der
Heilmittel-Vorschriften
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Under
Berisha,
Albania
implemented
sweeping
reforms
to
its
economic
system.
Unter
Berisha
wurden
weitreichende
Reformen
des
Wirtschaftssystems
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Not
only
do
we
owe
the
sweeping
reforms
to
the
new
Member
States,
but
we
owe
them
to
ourselves.
Diese
grundlegenden
Reformen
schulden
wir
nicht
nur
den
neuen
Mitgliedstaaten,
sondern
auch
uns
selbst.
Europarl v8
The
sweeping
structural
reforms
need
time
to
unfold
their
full
impact.
Die
weitreichenden
strukturellen
Reformen
brauchen
Zeit,
um
sich
in
ihrer
gesamten
Wirkung
zu
entfalten.
ParaCrawl v7.1
I
think
it
worth
reminding
the
House
that,
on
the
occasion
of
the
last
enlargement,
it
undertook
not
to
accept
any
further
enlargements
without
sweeping
institutional
reforms.
Es
scheint
mir
sinnvoll,
daran
zu
erinnern,
daß
sich
das
Parlament
bereits
bei
der
letzten
Erweiterung
darauf
festgelegt
hatte,
keine
zusätzlichen
Erweiterungen
ohne
eine
weitreichende
institutionelle
Reform
zuzulassen.
Europarl v8
We
hoped
that
sweeping
economic
reforms
would
be
introduced,
so
that
the
financial
and
economic
aid
packages
assembled
by
the
IMF,
the
World
Bank,
the
European
Union
and
the
United
States
could
finally
be
put
into
effect.
Wir
haben
gehofft,
daß
umfassende
ökonomische
Reformen
eingeleitet
werden
und
daß
damit
die
eingeleiteten
finanziellen
und
ökonomischen
Hilfspakete
von
seiten
des
IWF,
der
Weltbank,
der
Europäischen
Union
und
der
Vereinigten
Staaten
endlich
realisiert
werden
können.
Europarl v8
This
sector,
and
therefore
the
producers
and
their
regions,
stand
to
benefit
from
clarity
and
certainty
where
planning
and
management
in
their
individual
businesses
is
concerned,
certainly
following
the
sweeping
CAP
reforms
in
2003
and
given
the
uncertainties
associated
with
WTO
negotiations,
which
are
still
in
progress.
Der
Sektor
und
damit
die
Hersteller
und
ihre
Regionen
profitieren
von
Klarheit
und
Sicherheit
im
Hinblick
auf
die
Planung
und
Führung
ihrer
Unternehmen,
vor
allem
nach
der
grundlegenden
GAP-Reform
im
Jahr
2003
und
angesichts
der
mit
den
noch
andauernden
WHO-Verhandlungen
verbundenen
Unsicherheiten.
Europarl v8
Mr
President,
it
has
often
been
said
that
the
advent
of
the
euro
would
serve
as
the
catalyst
for
sweeping
reforms
in
Europe.
Herr
Präsident,
häufig
wurde
gesagt,
dass
die
Einführung
des
Euro
als
Katalysator
für
umfangreiche
Reformen
in
Europa
wirken
würde.
Europarl v8
In
2012,
the
government
implemented
sweeping
labor-market
reforms
to
increase
companies’
internal
flexibility
(making
it
easier
to
dismiss
permanent
workers
and
facilitating
wage
moderation),
and
introduced
a
model
for
reducing
workers’
hours.
Die
Regierung
hat
2012
weitreichende
Arbeitsmarktreformen
umgesetzt,
um
die
interne
Flexibilität
der
Unternehmen
zu
erhöhen
(was
es
einfacher
macht,
festangestellte
Mitarbeiter
zu
entlassen,
und
eine
Lohnzurückhaltung
erleichtert),
und
hat
ein
Modell
zur
Reduzierung
der
Arbeitsstunden
der
Beschäftigten
eingeführt.
News-Commentary v14
Many
countries
require
sweeping
reforms
to
make
their
tax
systems
more
efficient
and
their
entitlement
programs
–
including
their
pension
schemes
–
more
realistic.
In
vielen
Ländern
sind
umfassende
Reformen
erforderlich,
um
die
Steuersysteme
effizienter
zu
machen
und
die
gesetzlichen
Ansprüche
–
einschließlich
der
Renten
–
stärker
der
Realität
anzupassen.
News-Commentary v14
Last
month,
President
Xi
Jinping
announced
a
set
of
sweeping
economic
reforms
at
the
Central
Committee’s
Third
Plenum,
setting
forth
his
vision
of
“the
great
rejuvenation
of
the
Chinese
nation.”
Im
letzten
Monat
kündigte
Präsident
Xi
Jinping
auf
der
Dritten
Generalversammlung
des
Zentralkomitees
entsprechend
seiner
Vision
„der
großen
Erneuerung
der
chinesischen
Nation“
einige
umfassende
Wirtschaftsreformen
an.
News-Commentary v14
After
taking
office,
he
initiated
sweeping
reforms,
resulting
in
the
approval
of
the
Estates
of
Württemberg
to
a
constitution
on
September
25,
1819.
Nach
seinem
Amtsantritt
leitete
er
umfassende
Reformen
ein,
die
sich
in
der
Zustimmung
der
Württembergischen
Landstände
zur
Verfassung
am
25.
September
1819
manifestierten.
WikiMatrix v1
The
traditional
numbering
of
the
Directorates-General
has
been
dropped
in
favour
of
short,
descriptive
names,
while
the
overall
number
of
departments
has
been
cut
by
15%
-
from
42
to
36
-
in
what
Romano
Prodi,
the
Commission
President,
has
described
as
the
first
stage
of
a
series
of
sweeping
reforms
to
be
introduced
in
the
coming
years.
An
Stelle
der
traditionellen
Numerierung
der
Generaldirektionen
wurden
kurze,
prägnante
Namen
eingeführt,
während
die
Gesamtzahl
der
Abteilungen
um
15%
von
42
auf
36
verringert
wurde:
ein
Vorgang,
den
Kommissionspräsident
Romano
Prodi
als
erstes
Stadium
einer
Reihe
weitreichender
Reformen
bezeichnete,
die
für
die
kommenden
Jahre
geplant
sind.
EUbookshop v2
Set
up
in
1989
to
support
the
sweeping
reforms
behind
economic
and
political
transition,
Phare
had
by
1996
been
extended
to
include
14
partner
countries'
from
the
region.
Es
wurde
1989
eingerichtet,
um
die
durchgreifenden
Reformen
im
Rahmen
des
wirtschaftlichen
und
politischen
Wandels
zu
unterstützen,
und
wurde
1996
auf
14
Partnerländer*
der
Region
ausgeweitet.
EUbookshop v2
The
World
Bank
and
other
international
financial
institutions
pressured
Congo
to
institute
sweeping
civil
service
reforms
in
order
to
reduce
the
size
of
the
state
bureaucracy
and
pare
back
a
civil
service
payroll
that
amounted
to
more
than
20%
of
GDP
in
1993.
Die
Weltbank
und
andere
internationale
Finanzinstitutionen
zwangen
die
Republik
Kongo
zur
Einleitung
von
Reformen
auf
diesem
Gebiet
um
die
Bürokratie
abzubauen,
deren
Unterhalt
1993
mehr
als
ein
Fünftel
des
Bruttoinlandsprodukts
verschlang.
WikiMatrix v1
There
are
many
other
topics
also
featured
within
the
game
such
as
‘Market
Manipulation’,
which
could
easily
be
linked
to
recent
stock
market
crashes
and
financial
decline
triggered
by
the
llluminati
banking
elite
and
of
‘Sweeping
Reforms’
which
is
classic
terminology
the
government
loves
to
repeatedly
use
in
order
to
disguise
their
increasing
cutbacks.
Da
sind
noch
viele
weitere
Themen
auf
den
Spielkarten
abgebildet,
wie
die
"Marktmanipulation",
die
man
in
letzter
Zeit
leicht
in
Realität
beobachten
konnte
mit
Börsenzusammenbrüchen
und
finanziellem
Niedergang,
verursacht
durch
die
Bankenelite
der
Illuminati,
und
verursacht
durch
"grundlegende
Reformen".
ParaCrawl v7.1
By
instituting
the
Convention,
the
European
Council
of
Laeken
sent
out
an
initial
and
impressive
signal
of
willingness
to
undertake
sweeping
reforms.
Mit
der
Einrichtung
des
Konvents
hat
der
Europäische
Rat
von
Laeken
ein
erstes
beeindruckendes
Signal
der
Bereitschaft
zu
durchgreifenden
Reformen
ausgesandt.
ParaCrawl v7.1
In
Amanullah's
brief
time
on
the
throne
he
had
already
enacted
a
sweeping
set
of
reforms.
In
seiner
kurzen
Zeit
auf
dem
Thron
hatte
Amanullah
bereits
eine
Reihe
radikaler
Reformen
in
Kraft
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Together
with
former
Federal
Chancellor
Helmut
Schmidt,
he
pleaded
in
April
2000
for
sweeping
institutional
reforms
and
for
clear
priorities
and
clear
distinctions
in
the
process
of
enlargement
of
the
European
Union.
Gemeinsam
mit
Altbundeskanzler
Helmut
Schmidt
plädierte
er
im
April
2000
für
durchgreifende
institutionelle
Reformen
sowie
klare
Prioritäten
und
Differenzierungen
bei
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
ParaCrawl v7.1
From
this
confrontation
and
other
concomitant
events,
Charles
I
unexpectedly
made
sweeping
reforms
and
concessions
to
the
Covenanters
including
revocation
of
the
Service
Book
and
Canons,
repeal
of
the
Perth
Articles
and
enjoined
subscription
to
Craigs
Negative
Confession
of
1580,
a
document
condemning
papal
errors.
Aufgrund
dieser
Konfrontation
und
anderer
Begleitumstände
erließ
König
Karl
I.
von
England
umfassende
Reformen
und
Konzessionen
an
die
Covenanter,
zum
Beispiel
die
Wiedereinsetzung
des
liturgischen
Buches
und
des
kanonischen
Rechtes
und
die
Aufhebung
der
Artikel
von
Perth,
und
wolligte
in
die
Unterzeichnung
der
Craigs
Negative
Confession
1580,
ein
Dokument,
das
päpstliche
Fehler
anprangerte,
ein.
WikiMatrix v1
As
a
part
of
the
country's
bid
to
enter
the
European
Union,
its
Civil
Code
was
subjected
to
sweeping
reforms
in
order
to
meet
European
standards.
Im
Rahmen
der
Bestrebungen,
Mitglied
der
Europäischen
Union
zu
werden,
hat
die
Türkei
ihre
Verfassung
einer
weitreichenden
Reform
unterzogen,
die
sie
europäischen
Standards
anpassen
soll.
ParaCrawl v7.1