Translation of "Sweeping" in German
For
this
reason,
I
do
not
think
it
is
helpful
for
Mrs
Vergiat
to
attack
religions
in
such
sweeping
terms.
Deshalb
ist
es
nicht
hilfreich,
wenn
Frau
Vergiat
hier
pauschal
Religionen
angreift.
Europarl v8
The
proposals
before
us
grant
the
Commission
sweeping
new
powers.
Die
vorliegenden
Vorschläge
sehen
weitreichende
neue
Befugnisse
für
die
Kommission
vor.
Europarl v8
Defined
in
this
sweeping
way,
this
reversal
of
the
burden
of
proof
is
therefore
questionable
from
the
point
of
view
of
its
compatibility
with
acting
as
a
state
under
the
rule
of
law.
Derart
pauschal
definiert
ist
die
Umkehr
der
Beweislast
daher
rechtsstaatlich
bedenklich.
Europarl v8
The
time
is
right
for
sweeping
reforms.
Die
Zeit
ist
reif
für
umfassende
Reformen.
Europarl v8
The
EU
does
not
need
further
sweeping
and
expensive
projects.
Die
EU
braucht
keine
weiteren
umfassenden
und
teuren
Projekte.
Europarl v8
Instead,
what
is
called
for
is
a
sweeping
solution
to
all
the
core
issues.
Was
stattdessen
erforderlich
ist,
ist
die
umfassende
Lösung
aller
Kernfragen.
News-Commentary v14
One
is
interested
in
sweeping
generalizations.
Das
eine
ist
an
weitreichenden
Generalisierungen
interessiert.
TED2013 v1.1