Translation of "Surface discharge" in German

In general, a dosing slide yields a far greater discharge surface than does a dosing screw.
Ein Dosierschieber bietet in der Regel eine viel größere Ausstromoberfläche als eine Dosierschnecke.
ParaCrawl v7.1

In the case of the application of a high voltage this arrangement leads to surface dielectric barrier discharge.
Bei Anlegen einer Hochspannung führt diese Anordnung zu einer dielektrisch behinderten Oberflächenentladung.
EuroPat v2

The air filter element 200 has an intake surface 275 and a discharge surface 285 .
Das Luftfilterelement 200 weist eine Anströmfläche 275 und ein Abströmfläche 285 auf.
EuroPat v2

The discharge surface 46 forms an angle a with the axis of rotation 16 .
Die Abströmfläche 46 schließt mit der Rotationsachse 16 einen Winkel a ein.
EuroPat v2

The outer lateral surface 56 and the discharge surface 46 therefore extend parallel to one another.
Somit verlaufen die Außenmantelfläche 56 und die Abströmfläche 46 parallel zueinander.
EuroPat v2

The discharge leading to ozone formation can be referred to as a surface discharge.
Die Entladung, die zur Ozonbildung führt, kann als Oberflächenentladung bezeichnet werden.
EuroPat v2

The discharge surface of the dosing slide can easily reach 25% of the silo surface.
Die Ausstromoberfläche des Dosierschiebers kann problemlos bis zu 25% der Silooberfläche ausmachen.
ParaCrawl v7.1

In the case of said discharge apparatus a casing 13 is provided, which forms the outer surface of the discharge apparatus.
Bei dieser Austragvorrichtung ist ein Gehäuse 13 vorgesehen, das die äußere Oberfläche der Austragvorrichtung bildet.
EuroPat v2

The discharge surface of a dosing screw is determined by the relatively small diameter of the screw and the length of the screw.
Die Ausstromoberfläche der Dosierschnecke wird nämlich durch den relativ kleinen Schneckendiameter und die Schneckenlänge bestimmt.
ParaCrawl v7.1

The gas inlet element and in particular the gas discharge surface formed by the gas inlet element are preferably gold-plated or at least highly-polished.
Das Gaseinlassorgan und insbesondere die vom Gaseinlassorgan gebildete Gasaustrittsfläche sind bevorzugt vergoldet oder zumindest hochglanzpoliert.
EuroPat v2

The radiation output is in fact minimized by the mirror finish of the gold-plated area of the gas discharge surface 3 ?.
Die Strahlungsleistung wird zwar durch die Hochganzpolitur der vergoldeten Oberfläche der Gasaustrittsfläche 3' minimiert.
EuroPat v2

The rotary bell 42 has a frustoconical inner lateral surface 44, which serves as a discharge surface 46 .
Der Glockenteller 42 hat eine kegelstumpfförmige Innenmantelfläche 44, die als Abströmfläche 46 dient.
EuroPat v2