Translation of "Supplier for" in German
All
gas
cylinders
should
be
returned
to
the
supplier
for
disposal.
Alle
Druckbehältnisse
werden
zur
Entsorgung
an
den
Lieferanten
zurückgegeben.
ELRC_2682 v1
You're
a
supplier
for
Dr.
James
Covington.
Sie
sind
ein
Zulieferer
für
Dr.
James
Covington.
OpenSubtitles v2018
It's
not
right
to
ask
my
former
supplier
for
a
job.
Peinlich,
einen
ehemaligen
Lieferanten
um
Arbeit
zu
bitten,
oder?
OpenSubtitles v2018
British
Gas
is
an
energy
supplier
for
homes
across
the
country.
British
Gas
ist
ein
Energieversorger
für
Häuser
im
ganzen
Land.
WikiMatrix v1
Automotive
Solutions
Germany
GmbH
(ASG)
is
to
be
the
supplier
for
this.
Lieferant
dafür
soll
die
Automotive
Solutions
Germany
GmbH
(ASG)
werden.
WikiMatrix v1
In
addition,
the
pyrolytic
carbon
is
used
as
a
carbon
supplier
for
the
subsequent
silicon
carbide
formation.
Außerdem
dient
der
pyrolytische
Kohlenstoff
als
Kohlenstoffspender
für
die
anschließende
Siliciumcarbid-Bildung.
EuroPat v2
They
often
act
as
the
privileged
supplier
of
consultants
for
systems
and
software
implementation.
Sie
werden
oft
als
Lieferant
oder
Berater
für
Systeme
und
Software
bevorzugt.
EUbookshop v2
Honda
returned
to
Formula
One
as
an
engine
supplier
for
McLaren
starting
in
the
2015
season.
Honda
kehrte
2015
als
Motorenlieferant
für
McLaren
in
die
Formel
1
zurück.
WikiMatrix v1