Translation of "Supplier for" in German

All gas cylinders should be returned to the supplier for disposal.
Alle Druckbehältnisse werden zur Entsorgung an den Lieferanten zurückgegeben.
ELRC_2682 v1

You're a supplier for Dr. James Covington.
Sie sind ein Zulieferer für Dr. James Covington.
OpenSubtitles v2018

It's not right to ask my former supplier for a job.
Peinlich, einen ehemaligen Lieferanten um Arbeit zu bitten, oder?
OpenSubtitles v2018

British Gas is an energy supplier for homes across the country.
British Gas ist ein Energieversorger für Häuser im ganzen Land.
WikiMatrix v1

Automotive Solutions Germany GmbH (ASG) is to be the supplier for this.
Lieferant dafür soll die Automotive Solutions Germany GmbH (ASG) werden.
WikiMatrix v1

In addition, the pyrolytic carbon is used as a carbon supplier for the subsequent silicon carbide formation.
Außerdem dient der pyrolytische Kohlenstoff als Kohlenstoffspender für die anschließende Siliciumcarbid-Bildung.
EuroPat v2

They often act as the privileged supplier of consultants for systems and software implementation.
Sie werden oft als Lieferant oder Berater für Systeme und Software bevorzugt.
EUbookshop v2

Honda returned to Formula One as an engine supplier for McLaren starting in the 2015 season.
Honda kehrte 2015 als Motorenlieferant für McLaren in die Formel 1 zurück.
WikiMatrix v1