Translation of "Sufferance" in German

Thus Baruch understands not to grieve for who die, but to joy for the present sufferance.
So erkennt Baruch, dass man wegen der Toten nicht trauern muss.
Wikipedia v1.0

England shall repent his folly, see his weakness, and admire our sufferance.
England soll seine Torheit bereuen, seine Schwäche sehen und unsre Geduld bewundern.
OpenSubtitles v2018

Thus Baruch understands not to grieve for those who die, but to feel joy for the present sufferance.
So erkennt Baruch, dass man wegen der Toten nicht trauern muss.
WikiMatrix v1

For centuries the Jewish community lived within France only at the sufferance of the king.
Über Jahrhunderte lebte die jüdische Gemeinde nur unter Duldung des Königs.
ParaCrawl v7.1

If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example?
Wenn ein Christ einen Juden kränkt, was muss seine geduld sein nach christlichem VorbiId?
OpenSubtitles v2018

Let him be punished, lest example breed by his sufferance, more of such a kind.
Lasst ihn bestrafen, damit nicht das schlechte Beispiel durch seine Duldung mehr dergleichen zeuge.
OpenSubtitles v2018

Transformation costs were borne by the population with their silent assent or sufferance.
Die Kosten der Transformation wurden von der Bevölkerung mit ihrer schweigenden Zustimmung und Duldung getragen.
ParaCrawl v7.1

With theological and juristic principles therein he tried to define the golden mean between Pharisaic damnation and craven sufferance of heresy, the form of reversal to "true faith", the punishment of obstinacy and the socio-religious causes of heresy.
Mit theologischen und juristischen Grundsätzen bestimmt er darin die gerechte Mitte zwischen pharisäischer Verdammung und feiger Duldung der Häresie, die Art der Rückkehr zum wahren Glauben, die Strafe der Hartnäckigkeit und die sozioreligiösen Gründe für die Häresie.
WikiMatrix v1

Such has been the patient sufferance of the women under this government, and such is now the necessity which constrains them to demand the equal station to which they are entitled.
So groß war das geduldige Leiden der Frauen unter dieser Regierung und so sehr ergibt sich nun die Notwendigkeit, die sie zwingt, den gleichen Zustand zu verlangen, der ihnen gebührt.)
WikiMatrix v1