Translation of "Subsequent report" in German

It is this that caused the consequent delay in the subsequent report from the Court of Auditors.
Diese verursachte die entsprechende Verspätung des nachfolgenden Rechnungshofberichtes.
Europarl v8

In it the Commission announced a subsequent report which would provide a more detailed analysis of the effects.
Darin kündigte sie einen weiteren Bericht mit einer ausführlicheren Analyse der Auswirkungen an.
TildeMODEL v2018

The other three subprogrammes will be dealt with in a subsequent evaluation report.
Die anderen drei Unter programme werden in einem späteren Bewertungsbericht behandelt.
EUbookshop v2

If necessary, a subsequent report must be made as soon as possible whatever additional information has been established.
Wenn nötig, ist so bald wie möglich ein Folgebericht mit etwaigen Zusatzinformationen zu erstellen.
DGT v2019

Madam President, ladies and gentlemen, representatives of the Commission, we welcome the impartial and independent investigation of, and the subsequent report on, the 2008 conflict in Georgia, conducted by the International Fact-Finding Mission headed by the Swiss diplomat, Heidi Tagliavini.
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, sehr geehrte Vertreter der Kommission, wir begrüßen die unparteiische und unabhängige Untersuchung und die Erstellung des daraus resultierenden Berichts zum Konflikt 2008 in Georgien, die von der Internationalen Untersuchungskommission unter der Leitung der Schweizer Diplomatin Heidi Tagliavini durchgeführt wurden.
Europarl v8

We therefore very strongly welcome the initiative of the parliamentary delegation which visited the region and their subsequent report and draft resolution, which we also support in principle.
Wir begrüßen daher sehr die Initiative der Parlamentsdelegation, die die Region besucht hat, sowie ihren darauf folgenden Bericht und Entschließungsentwurf, die wir ebenfalls grundsätzlich unterstützen.
Europarl v8

This weakness reached the extent that the decision to lift the embargo on gelatine seems to have been taken on the basis of an inadequate preliminary report, which was then contradicted by a subsequent report making it clear that the use of gelatine - and lifting the gelatine embargo - did indeed present a possible risk to human health.
Und dies in einem Ausmaß, daß ein Beschluß gefaßt wurde - der Beschluß über die Aufhebung des Ausfuhrverbots für Gelatine -, der anscheinend auf der Grundlage eines unzureichenden vorläufigen Berichtes gefaßt wurde, der später durch einen zweiten Bericht widerlegt wurde, in dem zu lesen war, daß Gelatine in der Tat eine mögliche Gefährdung darstelle - die Verwendung und die Aufhebung des Ausfuhrverbots für Gelatine also eine Gefahr für die menschliche Gesundheit bedeuten könnten.
Europarl v8

With regard to the other amendments, the Commission has always believed that the fisheries agreements concluded with the ACP States are eminently commercial in nature even though, as emphasized in the subsequent report by Mr Crampton, those agreements do very often contain development aspects, which also apply to third countries, for example with regard to the signing-on of crews or the landing of catches for on-board processing.
Was die anderen Änderungsanträge anbelangt, war die Kommission schon immer der Auffassung, daß die mit den AKP-Ländern geschlossenen Fischereiabkommen für den Handel von enorm großer Bedeutung sind, auch wenn diese Abkommen, wie in dem darauffolgenden Bericht von Herrn Crampton betont wird, sehr häufig Entwicklungsaspekte für Drittstaaten beinhalten, so zum Beispiel im Hinblick auf die Anheuerung von Seeleuten oder die Anlandung der Fänge zur Weiterbearbeitung vor Ort.
Europarl v8

I hope that my subsequent annual report, at the start of 2009, can be all about normal domestic developments in Macedonia, including care for the environment, independence of the media, improvement of the judiciary and the fight against corruption, modernisation of the railways, equality of the various religious denominations, and freedom of negotiation for the trade unions.
In meinem folgenden Jahresbericht, Anfang 2009, kann ich mich hoffentlich voll und ganz der normalen inländischen Entwicklung in Mazedonien, einschließlich Umweltschutz, Unabhängigkeit der Medien, Verbesserung der Justiz und Kampf gegen Korruption, Modernisierung der Eisenbahnen, Gleichheit der einzelnen Religionsgemeinschaften und Verhandlungsfreiheit der Gewerkschaften, widmen.
Europarl v8

The problem my group has is that the implications of this initiative of a few Member States, and the subsequent report, are not restricted to administrative penalties.
Für meine Fraktion besteht das Problem jedoch darin, dass sich diese Initiative einzelner Mitgliedstaaten und der daraus resultierende Bericht nicht auf verwaltungsbehördliche Geldbußen beschränken.
Europarl v8

A subsequent newspaper report mentions that it is the use of exploration technology known as Sísmica 3d which causes the acoustic impacts that affect the dolphins.
In einem nachfolgenden Zeitungsartikel wurde berichtet, dass die Tiefsee-Sonare, die die Delfine verletzen, Teil der sogenannten „seismischen 3D-Technologie“ im Rahmen der Erkundung des Meeresgrundes seien.
GlobalVoices v2018q4

The Committee would wish to see the question of the services sector addressed specifically in a subsequent Periodic Report.
Der Ausschuß würde es begrüßen, wenn der Dienstleistungssektor in einem der nächsten Periodischen Berichte besondere Beachtung finden würde.
TildeMODEL v2018

However, a subsequent report dated August 2002 entitled the Opening balance [66] prepared by the Public Road Administration, Ernst & Young, Via Nova and Skagerak Forsikringsmegling AS, reveals that in July 2002 it was decided that the assets of the Production Department to be transferred to Mesta AS should be assessed on the basis of the principle of ‘real value’ instead of ‘simulated continuity’ since the former is a more transparent valuation principle.
Aus einem späteren Bericht vom August 2002 unter dem Titel Eröffnungsbilanz [66], der von der Staatlichen Straßenverwaltung sowie von Ernst & Young, Via Nova und der Skagerak Forsikringsmegling AS angefertigt wurde, geht jedoch hervor, dass im Juli 2002 beschlossen wurde, die auf die Mesta AS zu übertragenden Vermögenswerte der Produktionsabteilung aufgrund des „Realwerts“ (und nicht durch „simulierte Fortführung“) zu bewerten, da die Bewertung nach dem Realwert transparenter sei.
DGT v2019

The infringements shall continue to be listed on each subsequent report until the proceeding is concluded in accordance with the relevant provisions of national laws.
Die Verstöße werden weiterhin in jedem nachfolgenden Bericht aufgeführt, bis das Verfahren nach den geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften abgeschlossen wurde.
TildeMODEL v2018

This white paper, together with the subsequent report "Europe and the global information society", launched an important series of initiatives to help shape and promote the IS in Europe.
Durch dieses Weißbuch und den anschließenden Bericht "Europa und die globale Informationsgesellschaft" wurde ein ganzes Spektrum von Initiativen auf den Weg gebracht, mit deren Hilfe die Informationsgesellschaft in Europa mitgeformt und gefördert werden sollte.
TildeMODEL v2018

For the future, the Commission intends to produce, as requested in Article 8 of the IGA Decision, a subsequent report by 1 January 2020.
Die Kommission beabsichtigt, bis zum 1. Januar 2020 einen Folgebericht vorzulegen, wie in Artikel 8 des ZSA-Beschlusses verlangt.
TildeMODEL v2018