Translation of "Subsequent occasion" in German
What
to
see
and
what
to
leave
out
in
detail
in
a
subsequent
occasion?
Was
zu
sehen
und
was
zu
lassen
im
Detail
in
einer
späteren
Gelegenheit?
ParaCrawl v7.1
We
therefore
believe
that
the
issue
should
be
analysed
in
more
depth
and
debated
separately
on
a
subsequent
occasion.
Daher
sollte
die
Frage
näher
analysiert
und
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
separat
behandelt
werden.
Europarl v8
Where
copy
3
of
the
single
administrative
document
is
made
available
to
the
exporter
or
his
representative,
the
licence
shall
also
be
made
available
to
him
for
use
on
a
subsequent
occasion.
Wird
Exemplar
Nr.
3
des
Einheitspapiers
dem
Ausführer
oder
seinem
Vertreter
ausgehändigt,
ist
ihm
der
Gebrauch
der
Genehmigung
auch
für
eine
spätere
Verwendung
zu
ermöglichen.
JRC-Acquis v3.0
Where
copy
3
of
the
single
administrative
document
is
made
available
to
the
exporter
or
his
representative
the
licence
shall
also
be
made
available
to
him
for
use
on
a
subsequent
occasion.
Wird
Exemplar
Nr.
3
des
Einheitspapiers
dem
Ausführer
oder
seinem
Vertreter
ausgehändigt,
wird
ihm
der
Gebrauch
der
Genehmigung
auch
bei
späterer
Verwendung
ermöglicht.
JRC-Acquis v3.0
In
other
words,
the
record
will
show
what
we
heard
sitting
here,
what
little
of
it
could
be
understood,
and
not
what
Members
choose
to
submit
in
writing
at
some
subsequent
occasion.
In
anderen
Worten,
daß
im
Sitzungsbericht
das
steht,
was
wir
hier
gehört
haben,
das
wenige,
was
wir
verstehen
konnten,
und
nicht
das,
was
die
Mitglieder
bei
späterer
Gelegenheit
schriftlich
vorzulegen
belieben.
EUbookshop v2
At
this
time
Jesus
sought
to
expose
the
spiritual
barrenness
of
the
first
two
practices,
while
he
reserved
his
remarks
designed
to
rebuke
the
Pharisees’
refusal
to
engage
in
social
intercourse
with
non-Pharisees
for
another
and
subsequent
occasion
when
he
would
again
be
dining
with
many
of
these
same
men.
Diesmal
ging
es
Jesus
darum,
die
geistige
Unfruchtbarkeit
der
zwei
ersten
Praktiken
bloßzustellen,
während
er
Bemerkungen,
die
dazu
bestimmt
waren,
die
Weigerung
der
Pharisäer
zu
tadeln,
mit
Nichtpharisäern
in
gesellschaftlichen
Kontakt
zu
treten,
auf
eine
andere,
spätere
Gelegenheit
verschob,
wenn
er
wiederum
mit
vielen
dieser
Männer
bei
Tische
sitzen
würde.
ParaCrawl v7.1
Neither
did
they
observe
any
visible
manifestation
of
celestial
beings
who
might
have
been
in
communication
with
their
Master,
such
as
some
of
them
did
witness
on
a
subsequent
occasion.
Ebenso
wenig
beobachteten
sie
irgendwelche
sichtbaren
Erscheinungen
von
himmlischen
Wesen,
die
mit
ihrem
Meister
hätten
in
Verbindung
stehen
können,
wie
einige
von
ihnen
sie
bei
einer
späteren
Gelegenheit
sahen.
ParaCrawl v7.1
The
admissibility
and
weight
of
evidence,
judgments
in
absentia
and
the
regulation
of
bail
are
being
left
for
a
subsequent
occasion
and
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
ask
the
Commissioner
how
that
work
is
going
–
and
these
are
issues
which
certain
groups
have
been
determined
to
include
in
the
recommendation,
despite
the
fact
that
that
is
not
its
purpose.
Ich
möchte
hier
die
Gelegenheit
nutzen,
um
den
Herrn
Kommissar
zu
fragen,
wie
weit
die
Arbeiten
in
diesem
Bereich
gediehen
sind.
Einige
Fraktionen
waren
entschlossen,
diese
Themen
in
die
Empfehlung
aufzunehmen,
auch
wenn
dies
nicht
Gegenstand
der
Empfehlung
ist.
Europarl v8
On
at
least
two
subsequent
occasions,
sterling
would
have
penetrated
its
upper
limit.
Bei
mindestens
zwei
nach
folgenden
Anlässen
hätte
das
Pfund
Sterling
diese
Obergrenze
überschritten.
EUbookshop v2
I
have
observed
the
same
movement
under
similar
circumstances
on
several
subsequent
occasions.
Dieselbe
Bewegung
habe
ich
dann
unter
ähnlichen
Umständen
bei
mehreren
späteren
Gelegenheiten
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
would
say
to
the
Earl
of
Dartmouth
that
the
mandate
for
the
construction
of
an
economic
and
monetary
union
was
clearly
established
by
the
Treaty
of
Maastricht,
which
was
negotiated
by
a
Conservative
British
Government
and
confirmed
by
the
Westminster
Parliament
on
several
subsequent
occasions.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Earl
of
Dartmouth
sagen,
dass
das
Mandat
für
den
Aufbau
einer
Wirtschafts-
und
Währungsunion
eindeutig
in
dem
Vertrag
von
Maastricht
festgelegt
wurde,
welcher
von
einer
konservativen
britischen
Regierung
ausgehandelt
und
von
dem
Parlament
von
Westminster
in
mehreren
aufeinanderfolgenden
Sitzungen
bestätigt
wurde.
Europarl v8
They
will
continue
to
engage
on
the
next
mission
in
April
and
on
subsequent
occasions.
Und
sie
werden
sich
auch
weiterhin
bei
der
nächsten
Mission
im
April
und
bei
den
darauf
folgenden
Gelegenheiten
diesbezüglich
engagieren.
Europarl v8
The
heads
of
government
made
a
commitment
to
do
so
in
Gothenburg
and
on
various
occasions
subsequently,
and
this
is
something
they
owe
both
to
the
citizens
of
the
EU
and
to
our
descendants.
Die
Regierungschefs
haben
sich
in
Göteborg
und
bei
mehreren
folgenden
Gelegenheiten
hierzu
verpflichtet,
und
dies
ist
etwas,
das
sie
sowohl
den
Bürgern
der
EU
als
auch
unseren
Nachkommen
schuldig
sind.
Europarl v8
The
decision
to
continue
Xolair
following
the
16-week
timepoint,
or
on
subsequent
occasions,
should
be
based
on
whether
a
marked
improvement
in
overall
asthma
control
is
seen
(see
section
5.1,
Physician's
overall
assessment
of
treatment
effectiveness).
Nach
dem
16-Wochen-Zeitpunkt
oder
auch
später
sollte
die
Entscheidung
zur
Weiterbehandlung
mit
Xolair
auf
einer
merklichen
Verbesserung
der
gesamten
Asthma-Kontrolle
basieren
(siehe
Abschnitt
5.1,
Ärztliche
Gesamtbewertung
der
Wirksamkeit
der
Behandlung).
ELRC_2682 v1
On
subsequent
occasions
the
data
shall
be
supplemented
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
paragraph
3
of
this
Article.
Für
die
späteren
Mitteilungen
werden
die
Angaben
nach
den
in
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
vorgesehenen
Verfahren
ergänzt.
JRC-Acquis v3.0
It
is
a
matter
of
grave
concern
to
the
Committee
that
the
apprehension
expressed
in
its
Opinions,
both
on
the
original
draft
Directive
and
on
subsequent
occasions,
still
remains
valid
in
1992.
Der
Ausschuß
ist
ernsthaft
beunruhigt
über
die
Tatsache,
daß
die
von
ihm
in
früheren
Stellungnahmen
(sowohl
zum
ursprünglichen
Richtlinienvorschlag
als
auch
bei
späteren
Anlässen)
geäußerten
Bedenken
im
Jahre
1992
immer
noch
nicht
ausgeräumt
sind.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
emphasised
the
importance
of
this
aspect
at
its
meeting
in
Madrid
in
1995
and
on
a
number
of
subsequent
occasions,
most
recently
at
Laeken
in
December
2001.
Der
Europäische
Rat
hat
bei
seiner
Tagung
1995
in
Madrid
und
bei
zahlreichen
späteren
Anlässen
wie
jüngst
im
Dezember
2001
in
Laeken
die
Bedeutung
dieses
Aspekts
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
Each
group
of
animals
will
be
killed
after
different
time
intervals,
for
example
at
the
end
of
the
exposure
period
(typically
6
or
24
hours)
and
subsequent
occasions
(e.g.
48
and
72
hours).
Jede
Gruppe
von
Tieren
wird
nach
unterschiedlichen
Zeitintervallen
getötet,
beispielsweise
nach
Ende
der
Expositionszeit
(typischerweise
6
oder
24
Stunden)
bzw.
zu
späteren
Zeitpunkten
(z.
B.
nach
48
und
72
Stunden).
DGT v2019
With
respect
to
the
arguments
presented
by
Danske
Busvognmaend,
the
Danish
government
states
that
any
reservation
regarding
the
payment
of
aid
on
subsequent
occasions
does
not
affect
whether
more
than
one
amount
of
aid
can
be
regarded
as
a
single
aid
measure
paid
out
in
more
than
one
instalment.
Bezüglich
der
von
Danske
Busvognmaend
vorgebrachten
Argumente
erklärt
die
dänische
Regierung,
dass
sich
ein
Vorbehalt
in
Bezug
auf
aufeinander
folgende
Beihilfezahlungen
nicht
darauf
auswirke,
ob
mehrere
Beihilfezahlungen
als
eine
einzige
Beihilfe
betrachtet
werden
könne,
die
in
mehreren
Raten
ausbezahlt
werde.
DGT v2019
The
decision
to
continue
Xolair
following
the
16-week
timepoint,
or
on
subsequent
occasions,
should
be
based
on
whether
a
marked
improvement
in
overall
asthma
control
is
seen
(see
section
5.1,
Physician’s
overall
assessment
of
treatment
effectiveness).
Nach
dem
16-Wochen-Zeitpunkt
oder
auch
später
sollte
die
Entscheidung
zur
Weiterbehandlung
mit
Xolair
auf
einer
merklichen
Verbesserung
der
gesamten
Asthma-Kontrolle
basieren
(siehe
Abschnitt
5.1,
Ärztliche
Gesamtbewertung
der
Wirksamkeit
der
Behandlung).
TildeMODEL v2018