Translation of "Subscribe shares" in German
Insiders
of
the
Company
have
subscribe
d
for
Shares
under
the
Private
Placement.
Insider
des
Unternehmens
haben
im
Rahmen
der
Privatplatzierung
Aktien
gezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Prospective
investors
can
then
subscribe
to
the
shares
with
the
syndicate
banks
during
the
subsequent
offering
period.
Interessierte
Anleger
können
die
Aktie
während
der
anschließenden
Angebotsfrist
bei
den
Konsortialbanken
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
When
can
I
subscribe
for
shares
of
TeamViewer?
Wann
kann
ich
die
Aktien
von
TeamViewer
zeichnen?
ParaCrawl v7.1
Carl
Zeiss
AG
will
not
subscribe
for
any
shares
in
the
contemplated
capital
increase.
Die
Carl
Zeiss
AG
wird
keine
Aktien
im
Rahmen
dieser
Kapitalerhöhung
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
possible
to
subscribe
for
shares
in
Zumtobel
AG
as
of
April
27.
Die
Aktien
der
Zumtobel
AG
können
ab
dem
27.
April
gezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
information
on
this
website
is
not
a
request
to
subscribe
to
fund
shares.
Die
Informationen
auf
dieser
Website
stellen
keine
Aufforderung
zur
Zeichnung
von
Anteilen
dar.
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
subscribe
the
shares
of
TeamViewer?
Wo
kann
ich
Aktien
von
TeamViewer
zeichnen?
ParaCrawl v7.1
Can
I
still
subscribe
for
shares
at
my
bank?
Kann
ich
die
Aktie
trotzdem
bei
meiner
Bank
zeichnen?
ParaCrawl v7.1
Austria
and
the
Volksbanken
will
subscribe
the
shares
at
the
price
of
EUR
2,181
per
share.
Österreich
und
die
Volksbanken
werden
die
Aktien
zum
Preis
von
2,181
EUR
pro
Aktie
zeichnen.
DGT v2019
The
Community
had
not
yet
adopted
the
decision
to
subscribe
for
these
shares
at
31
December
1996.
Am
31.
Dezember
1996
war
noch
kein
Beschluß
über
die
Zeichnung
dieser
zusätzlichen
Kapitalanteile
ergangen.
EUbookshop v2
What
happens
if
I
do
not
use
the
subscription
rights
and
do
not
want
to
subscribe
new
shares?
Was
passiert,
wenn
ich
die
Bezugsrechte
nicht
nutze
und
keine
jungen
Aktien
beziehen
möchte?
CCAligned v1
It
is
anticipated
that
insiders
of
the
Company
will
subscribe
for
Shares
under
the
Private
Placement.
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
Insider
des
Unternehmens
of
Aktien
der
Privatplatzierung
zeichnen
werden.
ParaCrawl v7.1
Telefónica
S.A.
will
subscribe
the
issued
shares
proportionately
to
its
current
shareholding
in
Telefónica
Deutschland.
Die
Telefónica
S.A.
wird
die
ausgegebenen
Aktien
entsprechend
ihrer
jetzigen
Beteiligung
an
der
Telefónica
Deutschland
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
Investors
can
subscribe
for
shares
within
this
price
range
starting
on
April
27,
and
probably
until
May
10.
Innerhalb
dieser
Preisspanne
können
Anleger
vom
27.
April
bis
voraussichtlich
10.
Mai
Aktien
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
Usually
it
is
also
possible
to
subscribe
for
shares
at
a
bank
that
is
not
part
of
the
underwriting
bank
group.
Üblicherweise
ist
es
möglich
Aktien
bei
einer
Bank
zu
zeichnen,
die
nicht
zum
Bankenkonsortium
gehört.
ParaCrawl v7.1
Almost
one
in
four
eligible
employees
took
up
the
opportunity
to
subscribe
to
shares
on
favourable
terms.
Fast
jeder
vierte
teilnahmeberechtigte
Mitarbeiter
nutzte
dabei
die
Chance,
Aktien
zu
günstigen
Konditionen
zu
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
If
such
arrangement
is
permissible
under
national
law
or
under
the
Articles
of
Association
of
the
listed
company,
any
discounted
option
arrangement
under
which
any
rights
are
granted
to
subscribe
to
shares
at
a
price
lower
than
the
market
value
of
the
share
on
the
date
when
the
price
is
determined,
or
the
average
of
the
market
values
over
a
number
of
days
preceding
the
date
when
the
exercise
price
is
determined,
should
also
receive
the
approval
of
shareholders.
Sofern
nach
einzelstaatlichem
Recht
bzw.
nach
der
Satzung
der
börsennotierten
Gesellschaft
zulässig,
sollten
Rechte
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
zu
einem
Kurs
unterhalb
des
bei
Feststellung
des
Optionskurses
geltenden
Marktkurses
oder
unterhalb
des
durchschnittlichen
Marktkurses
in
den
letzten
Tagen
vor
Feststellung
des
Optionskurses
ebenfalls
der
Genehmigung
durch
die
Aktionäre
bedürfen.
DGT v2019
Paragraphs
1
to
5
shall
apply
to
the
issue
of
all
securities
which
are
convertible
into
shares
or
which
carry
the
right
to
subscribe
for
shares,
but
not
to
the
conversion
of
such
securities,
nor
to
the
exercise
of
the
right
to
subscribe.
Die
Absätze 1
bis
5
gelten
für
die
Ausgabe
aller
Wertpapiere,
die
in
Aktien
umgewandelt
werden
können
oder
mit
einem
Bezugsrecht
auf
Aktien
verbunden
sind,
nicht
aber
für
die
Umwandlung
dieser
Wertpapiere
und
die
Ausübung
des
Bezugsrechts.
DGT v2019
This
right
is
equivalent
to
Article
34
of
the
Icelandic
Act
No
2/1995
on
Public
Limited
Companies,
according
to
which
shareholders
are
entitled
to
subscribe
to
new
shares
in
direct
proportion
to
their
holdings.
Dieses
Recht
entspreche
Artikel
34
des
isländischen
Gesetzes
Nr.
2/1995
über
Aktiengesellschaften,
gemäß
dem
Aktionäre
ein
Recht
auf
die
Zeichnung
neuer
Aktien
haben,
und
zwar
im
unmittelbaren
Verhältnis
zur
Anzahl
ihrer
Aktien.
DGT v2019
This
Article
shall
apply
to
the
issue
of
all
securities
which
are
convertible
into
shares
or
which
carry
the
right
to
subscribe
for
shares,
but
not
to
the
conversion
of
such
securities,
nor
to
the
exercise
of
the
right
to
subscribe.
Dieser
Artikel
gilt
für
die
Ausgabe
aller
Wertpapiere,
die
in
Aktien
umgewandelt
werden
können
oder
mit
einem
Bezugsrecht
auf
Aktien
verbunden
sind,
nicht
aber
für
die
Umwandlung
dieser
Wertpapiere
und
die
Ausübung
des
Bezugsrechts.
DGT v2019
The
use
of
rights
to
subscribe
for
new
shares
in
relation
to
a
short
sale
may
adequately
ensure
availability
for
settlement
only
where
the
arrangement
is
such
that
settlement
of
the
short
sale
is
ensured
when
it
is
due.
Wird
im
Zusammenhang
mit
einem
Leerverkauf
von
Rechten
zur
Zeichnung
neuer
Aktien
Gebrauch
gemacht,
so
ist
die
Verfügbarkeit
für
die
Abwicklung
nur
dann
angemessen
gewährleistet,
wenn
die
Zusage
besteht,
dass
die
fälligkeitsgerechte
Abwicklung
des
Leerverkaufs
sichergestellt
ist.
DGT v2019