Translation of "Submit a paper" in German
The
Commission
announces
that
it
is
to
submit
a
Green
Paper
on
the
development
of
labour
law.
Die
Kommission
kündigt
ein
Grünbuch
zur
Entwicklung
des
Arbeitsrechts
an.
TildeMODEL v2018
In
December,
we
will
have
to
submit
a
paper
on
the
topic
of
the
competition.
Im
Dezember
müssen
wir
dann
ein
Paper
zum
Thema
des
Wettbewerbs
einreichen.
ParaCrawl v7.1
Some
schools
and
programs
also
require
students
to
submit
a
term
paper
before
graduating.
Einige
Schulen
und
Programme
erfordern
auch
Studenten
eine
Hausarbeit
vor
dem
Abschluss
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
Please
follow
this
link
to
submit
a
paper!
Um
einen
Beitrag
einzureichen,
folgen
Sie
bitte
diesem
Link!
ParaCrawl v7.1
Please
submit
a
paper
via
EasyChair
by
January
24,
2016.
Reichen
sie
Ihren
Beitrag
bitte
bis
spätestens
24.
Januar
2016
über
EasyChair
ein.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
with
regard
to
victims'
compensation,
the
Commission
will
submit
a
Green
Paper
next
year.
Ferner
wird
die
Kommission
im
kommenden
Jahr
ein
Grünbuch
zur
Entschädigung
für
Opfer
veröffentlichen.
Europarl v8
The
Commission
will
soon
have
to
submit
a
concrete
paper
on
this
sensitive
issue
to
Parliament.
Die
Kommission
sollte
dem
Parlament
bald
ein
konkretes
Dokument
zu
dieser
heiklen
Frage
vorlegen.
Europarl v8
As
the
body
representing
the
Community
interest,
the
Commission
should
submit
a
discussion
paper
on
this
matter
for
consideration
as
part
of
the
macro-economic
dialogue.
Die
Kommission
als
Vertreterin
des
Gemeinschaftsinteresses
sollte
dem
makroökonomischen
Dialog
ein
Diskussionspapier
zu
dieser
Frage
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Young
scholars
who
wish
to
attend
the
workshop
are
invited
to
submit
a
paper.
Nachwuchswissenschaftler,
die
am
Workshop
teilnehmen
möchten,
sind
eingeladen,
ein
Papier
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
I
expect
the
Commission
to
submit
a
green
paper
shortly,
presenting
a
broad
concept
of
measures
in
the
area
of
culture,
including
the
key
matter
of
the
level
of
regions.
Ich
erwarte
in
Kürze
die
Vorlage
eines
Grünbuchs
durch
die
Kommission,
in
dem
ein
umfangreiches
Konzept
mit
Maßnahmen
im
Bereich
der
Kultur
vorgestellt
wird,
einschließlich
der
Schlüsselrolle
der
Regionen.
Europarl v8
We
also
hope
that
the
Commission
-
and
I
am
sure
that
Mrs
Vassiliou
will
take
action
to
ensure
this
happens
-
will
submit
a
White
Paper
on
cultural
and
creative
industries
as
soon
as
possible
in
order
to
strengthen
this
cross-sectoral
strategy
throughout
Europe
and
the
Member
States.
Wir
hoffen
zudem,
dass
die
Kommission
-
und
ich
bin
sicher,
dass
Frau
Vassiliou
Maßnahmen
ergreifen
wird,
um
zu
gewährleisten,
dass
dies
geschieht
-
sobald
wie
möglich
ein
Weißbuch
über
die
Kultur-
und
Kreativindustrien
vorlegen
wird,
um
die
sektorübergreifende
Strategie
in
Europa
und
den
Mitgliedstaaten
zu
stärken.
Europarl v8
The
European
Commission
intends
to
submit
a
White
Paper
before
the
end
of
1997
together
with
an
action
plan
dealing
with
renewable
energy
sources.
Die
Europäische
Kommission
beabsichtigt,
noch
in
diesem
Jahr
ein
Weißbuch
und
einen
Aktionsplan
zu
den
erneuerbaren
Energiequellen
vorzulegen.
Europarl v8
Another
positive
step
would
be
to
submit
a
white
paper,
following
on
from
the
Green
Paper,
to
define
the
future
strategy
-
not
the
communitisation
of
tourist
policy
but
a
strategy.
Es
wäre
auch
positiv,
im
Anschluß
an
das
Grünbuch
nun
auch
ein
Weißbuch
vorzulegen,
um
eine
zukünftige
Strategie
zu
definieren,
nicht
eine
Vergemeinschaftung
der
Fremdenverkehrspolitik,
sondern
eine
Strategie.
Europarl v8
Ms
Diamantopoulou,
we
firmly
expect
the
Commission
to
submit
a
Green
Paper
next
year
on
the
issue
of
bullying
at
work
so
that
we
can
develop
an
action
programme
which
will
have
a
sustained
impact.
Wir
rechnen
fest
damit,
Frau
Kommissarin
Diamantopoulou,
dass
die
Kommission
im
Laufe
des
nächsten
Jahres
ein
Grünbuch
zum
Thema
Mobbing
herausgeben
kann,
so
dass
wir
danach
in
der
Lage
sind,
ein
präzises
Aktionsprogramm
zu
entwickeln,
damit
nachhaltige
Wirkung
entsteht.
Europarl v8
The
Secretariat
would
submit
a
paper
to
the
next
Budget
Group
meeting
setting
out
the
new
arrangements.
Das
Sekretariat
soll
in
der
nächsten
Sitzung
der
Budgetgruppe
ein
Dokument
unterbreiten,
in
dem
die
neue
Regelung
dargelegt
wird.
TildeMODEL v2018
The
Hague
programme2,
which
was
adopted
by
the
European
Council
on
4
and
5
November
2004,
set
the
implementation
of
the
mutual
recognition
programme
as
a
top
priority
and
called
on
the
Commission
to
submit
a
Green
Paper
on
'the
conflict
of
laws
in
matters
concerning
matrimonial
property
regimes,
including
the
question
of
jurisdiction
and
mutual
recognition',
and
stressed
the
need
to
adopt
legislation
by
2011.
Im
Haager
Programm2
des
Europäischen
Rates
vom
4./5.
November
2004,
in
dem
die
Umsetzung
dieses
Maßnahmenprogramms
als
erste
Priorität
genannt
wurde,
wurde
die
Kommission
aufgefordert,
ein
„Grünbuch
über
die
Regelung
des
Kollisionsrechts
im
Bereich
des
ehelichen
Güterstands,
einschließlich
der
Frage
der
Zuständigkeit
und
der
gegenseitigen
Anerkennung“
zu
unterbreiten
und
bis
2011
eine
entsprechende
Regelung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Hague
programme2,
which
was
adopted
by
the
European
Council
on
4
and
5
November
2004,
set
the
implementation
of
the
mutual
recognition
programme
as
a
top
priority
and
called
on
the
Commission
to
submit
a
Green
Paper
on
'the
conflict
of
laws
in
matters
concerning
matrimonial
property
regimes,
including
the
question
of
jurisdiction
and
mutual
recognition',
and
stressed
the
need
to
adopt
such
legislation
by
2011.
Im
Haager
Programm2
des
Europäischen
Rates
vom
4./5.
November
2004,
in
dem
die
Umsetzung
dieses
Maßnahmenprogramms
als
erste
Priorität
genannt
wurde,
wurde
die
Kommission
aufgefordert,
ein
„Grünbuch
über
die
Regelung
des
Kollisionsrechts
im
Bereich
des
ehelichen
Güterstands,
einschließlich
der
Frage
der
Zuständigkeit
und
der
gegenseitigen
Anerkennung“
zu
unterbreiten
und
bis
2011
eine
entsprechende
Regelung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
had
thus
repeatedly
made
it
clear
that
it
had
no
intention
of
taking
initiatives
on
Articles
11(1)
and
11(2),
although
the
Committee
had
twice
requested
it
to
submit
a
green
paper
on
the
practical
implementation
of
the
two
provisions.
Insbesondere
die
Kommission
habe
eindeutig
und
mehrfach
erklärt,
dass
sie
nicht
beabsichtige,
mit
Blick
auf
Artikel
11
Absätze
1
und
2
die
Initiative
zu
ergreifen,
obwohl
der
Ausschuss
sie
mindestens
zweimal
aufgefordert
habe,
ein
Grünbuch
zur
konkreten
Umsetzung
dieser
zwei
Bestimmungen
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Masters
of
Community
vessels,
or
their
representatives,
that
land
their
catch
in
a
Member
State
other
than
the
flag
Member
State
shall
be
exempt
from
the
requirement
to
submit
a
paper
landing
declaration
to
the
coastal
Member
State.
Die
Kapitäne
von
Gemeinschaftsschiffen
oder
ihre
Vertreter,
die
ihren
Fang
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Flaggenmitgliedstaat
anlanden,
werden
von
der
Verpflichtung
freigestellt,
dem
Küstenmitgliedstaat
eine
Anlandeerklärung
auf
Papier
vorzulegen.
DGT v2019
It
stresses
the
importance
of
preventing
and
resolving
social
conflicts,
and
especially
trans-national
social
conflicts,
by
means
of
voluntary
mediation
mechanisms
concerning
which
the
Commission
is
requested
to
submit
a
discussion
paper.
Er
weist
nachdrücklich
darauf
hin,
wie
wichtig
es
ist,
soziale
Konflikte,
insbesondere
soziale
Konflikte
grenzüberschreitender
Art,
durch
freiwillige
Schlichtungsmechanismen
-
zu
denen
von
der
Kommission
ein
Diskussionspapier
erbeten
wird
-
zu
verhindern
bzw.
beizulegen.
TildeMODEL v2018
I
will
submit
a
Green
Paper
to
the
College
in
the
course
of
spring
and
organise
a
Round
Table
Conference
involving
all
relevant
stakeholders
to
exchange
views
and
put
forward
concrete
proposals.
Ich
werde
dem
Kollegium
im
Frühjahr
ein
Grünbuch
vorlegen
und
eine
Rundtischkonferenz
organisieren,
auf
der
alle
Beteiligten
sich
austauschen
und
konkrete
Vorschläge
unterbreiten
können.
TildeMODEL v2018
The
Committee
also
backs
the
Commission's
plan
to
submit
a
discussion
paper
before
the
end
of
this
year,
setting
out
ideas
for
a
general
regulatory
framework
for
consumer
protection
and
administrative
cooperation.
Ebenso
unterstützt
der
Ausschuss
die
Kommission
in
ihrer
Absicht,
noch
in
diesem
Jahr
ein
Diskussionspapier
mit
Überlegungen
für
einen
allgemeinen
rechtlichen
Rahmen
zum
Verbraucherschutz
und
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Verwaltungen
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Commission
plans
to
submit
a
Green
Paper
on
the
development
of
labour
law
in
which
it
will
analyse
current
trends
as
regards
work
patterns
and
the
role
of
labour
law
in
(a)
providing
a
more
secure
environment
and
(b)
ensuring
transition
in
the
light
of
recent
developments.
In
diesem
Zusammenhang
beabsichtigt
die
EU-Kommission
ein
Grünbuch
zur
Entwicklung
des
Arbeitsrechts
vorzulegen,
in
dem
aktuelle
Trends
der
Entwicklung
der
Arbeitsverhältnisse
analysiert
und
die
Rolle
des
Arbeitsrechts
zur
Schaffung
eines
sicheren
Umfeldes
und
bei
der
Anpassung
an
neuere
Entwicklungen
untersucht
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
Hague
programme,
which
was
adopted
by
the
European
Council
on
4
and
5
November
2004
and
established
the
implementation
of
the
mutual
recognition
programme
as
a
first
priority,
and
the
Council
and
Commission
Action
Plan
implementing
it4
called
on
the
Commission
to
submit
a
Green
Paper
on
“the
conflict
of
laws
in
matters
concerning
matrimonial
property
regimes,
including
the
question
of
jurisdiction
and
mutual
recognition”.5
Im
Haager
Programm4
des
Europäischen
Rates
vom
4.
November
2004,
in
dem
die
Umsetzung
dieses
Maßnahmenprogramms
als
erste
Priorität
genannt
wurde,
sowie
im
Aktionsplan
des
Rates
und
der
Kommission
zur
Umsetzung
des
Haager
Programms5
wurde
die
Kommission
aufgefordert,
ein
„Grünbuch
über
die
Kollisionsnormen
für
Güterstände
einschließlich
Zuständigkeit
und
gegenseitige
Anerkennung“
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary,
the
Commission
has
been
asked
to
submit
a
paper
to
the
European
Council
of
Heads
of
Government
in
Lisbon
in
a
few
weeks'
time
to
help
to
focus
discussion
and
accelerate
decisions
on
the
growing
list
of
applications
received.
Die
Kommission
ist
vielmehr
aufgefordert
worden,
dem
Europaeischen
Rat
der
Staats-
und
Regierungschefs,
der
in
wenigen
Wochen
in
Lissabon
zusammentritt,
ein
Papier
vorzulegen,
um
die
Beratungen
ueber
die
wachsende
Zahl
der
Beitrittsantraege
zu
erleichtern
und
eine
Beschlussfassung
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018