Translation of "Subject to the following conditions" in German
The
application
of
a
temporary
suspension
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
Die
vorübergehende
Aussetzung
ist
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
DGT v2019
Paragraphs
1
to
3
apply
subject
to
the
following
conditions:
Die
Absätze 1
bis 3
gelten
unter
folgenden
Bedingungen:
DGT v2019
The
area
payment
for
flax
and
hemp
grown
for
fibre
is
subject
to
the
following
conditions:
Die
Flächenzahlung
für
Faserflachs
und
-hanf
wird
von
folgenden
Bedingungen
abhängig
gemacht:
DGT v2019
The
application
of
a
temporary
suspension
pursuant
to
paragraph 5
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
Die
vorübergehende
Aussetzung
nach
Absatz 5
ist
unter
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
DGT v2019
The
payment
of
the
aid
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
Für
die
Gewährung
der
Beihilfe
gelten
folgende
Voraussetzungen:
DGT v2019
Payment
of
the
aid
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
Für
die
Zahlung
der
Beihilfe
gelten
folgende
Voraussetzungen:
DGT v2019
Granting
of
the
premium
shall
be
subject
in
particular
to
the
following
conditions:
Die
Gewährung
der
Prämie
ist
insbesondere
an
folgende
Bedingungen
geknüpft:
JRC-Acquis v3.0
The
importation
of
minced
meat
is
subject
to
the
following
conditions:
Für
die
Einfuhr
von
Hackfleisch
gilt
folgendes:
JRC-Acquis v3.0
The
importation
of
meat
preparations
is
subject
to
the
following
conditions:
Für
die
Einfuhr
von
Fleischzubereitungen
gilt
folgendes:
JRC-Acquis v3.0
The
authorisation
by
the
ECB
is
subject
to
the
following
conditions:
Die
EZB
erteilt
ihre
Genehmigung
unter
den
folgenden
Voraussetzungen:
JRC-Acquis v3.0
The
plan
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
Der
Plan
muss
folgende
Bedingungen
erfuellen:
JRC-Acquis v3.0
The
authorisations
of
biocidal
products
are
subject
to
the
following
conditions:
Für
die
Zulassung
von
Biozidprodukten
gilt
folgende
Bedingung:
DGT v2019
The
genetically
modified
carnation
may
be
placed
on
the
market
subject
to
the
following
conditions:
Die
genetisch
veränderte
Nelkensorte
darf
nur
unter
folgenden
Bedingungen
in
Verkehr
gebracht
werden:
DGT v2019
The
zero-rate
duty
shall
be
applied
subject
to
the
following
conditions:
Der
Nullzollsatz
wird
unter
folgenden
Bedingungen
angewandt:
DGT v2019
Member
States
shall
authorise
the
re-entry
of
registered
horses
subject
to
compliance
with
the
following
conditions:
Die
Mitgliedstaaten
genehmigen
unter
folgenden
Bedingungen
die
Wiedereinfuhr
registrierter
Pferde:
DGT v2019