Translation of "Following conditions" in German
The
application
of
a
temporary
suspension
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
Die
vorübergehende
Aussetzung
ist
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
DGT v2019
That
customs
office
of
departure
shall
accept
the
transit
declaration
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Die
Abgangszollstelle
nimmt
die
Versandanmeldung
an,
sofern
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
Paragraphs
1
to
3
apply
subject
to
the
following
conditions:
Die
Absätze 1
bis 3
gelten
unter
folgenden
Bedingungen:
DGT v2019
The
test
or
study
report
referred
to
in
paragraph
1
shall
fulfil
the
following
conditions:
Der
in
Absatz
1
genannte
Versuchs-
oder
Studienbericht
muss
die
folgenden
Bedingungen
erfüllen:
DGT v2019
The
cheeses
must
have
been
manufactured
in
the
Community
and
satisfy
the
following
conditions:
Käse
muss
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
worden
sein
und
folgenden
Anforderungen
genügen:
DGT v2019
The
area
payment
for
flax
and
hemp
grown
for
fibre
is
subject
to
the
following
conditions:
Die
Flächenzahlung
für
Faserflachs
und
-hanf
wird
von
folgenden
Bedingungen
abhängig
gemacht:
DGT v2019
The
Guidelines
stipulate
the
following
general
conditions
in
order
for
restructuring
aid
to
be
authorised:
Die
Leitlinien
legen
die
nachstehenden
allgemeinen
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
fest:
DGT v2019
The
applicant’s
security
and
safety
shall
be
considered
to
be
appropriate
if
the
following
conditions
are
fulfilled:
Die
Sicherheitsstandards
des
Antragstellers
gelten
als
angemessen,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
birds
comply
with
at
least
one
of
the
following
conditions:
Die
Vögel
erfüllen
zumindest
eine
der
folgenden
Bedingungen:
DGT v2019
The
certificate
must
show
that
the
two
following
conditions
are
met:
Aus
dieser
Bescheinigung
muss
hervorgehen,
dass
die
beiden
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
certificate
must
show
that
the
three
following
conditions
are
met:
Aus
dieser
Bescheinigung
muss
hervorgehen,
dass
die
drei
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
Access
to
training
as
a
midwife
shall
be
contingent
upon
one
of
the
following
conditions:
Für
den
Zugang
zur
Hebammenausbildung
muss
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
DGT v2019
Alkaline
hydrolysis
means
treatment
of
animal
by-products
under
the
following
conditions:
Mit
alkalischer
Hydrolyse
ist
die
Behandlung
tierischer
Nebenprodukte
unter
folgenden
Bedingungen
gemeint:
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
dogs
and
cats
may
be
imported
under
the
following
conditions:
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
Hunde
und
Katzen
unter
folgenden
Bedingungen
eingeführt
werden:
DGT v2019
In
order
to
maintain
that
status,
Switzerland
undertakes
to
meet
the
following
conditions:
Zur
Aufrechterhaltung
dieses
Status
verpflichtet
sich
die
Schweiz,
folgende
Anforderungen
zu
erfüllen:
DGT v2019
Loans
from
the
Bank’s
own
resources
shall
be
granted
under
the
following
terms
and
conditions:
Darlehen
aus
Eigenmitteln
der
Bank
werden
zu
folgenden
Bedingungen
gewährt:
DGT v2019
An
export
permit
shall
only
be
granted
when
the
following
conditions
have
been
met:
Eine
Ausfuhrgenehmigung
wird
nur
erteilt,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
An
import
permit
shall
only
be
granted
when
the
following
conditions
have
been
met:
Eine
Einfuhrgenehmigung
wird
nur
erteilt,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
A
re-export
certificate
shall
only
be
granted
when
the
following
conditions
have
been
met:
Eine
Wiederausfuhrbescheinigung
wird
nur
erteilt,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
A
certificate
shall
only
be
granted
when
the
following
conditions
have
been met:
Eine
Bescheinigung
wird
nur
erteilt,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019