Translation of "Struggling economies" in German
For
struggling
southern
European
economies
whose
traditional
exports
have
been
undercut
by
Chinese
and
Turkish
competition,
the
solution
is
to
invest
in
moving
up
the
value
chain
by
producing
new
and
better
products.
Für
die
sich
abkämpfenden
südeuropäischen
Volkswirtschaften,
deren
traditionelle
Exporte
durch
die
chinesische
und
türkische
Konkurrenz
unterhöhlt
wurden,
besteht
die
Lösung
darin,
zu
investieren
und
durch
Produktion
neuer
und
besserer
Produkte
in
der
Wertschöpfungskette
aufzurücken.
News-Commentary v14
The
struggling
economies
need
lower
borrowing
costs,
or
they
will
suffocate
economically
(and
political
support
for
eurozone
membership
will
evaporate).
Die
notleidenden
Volkswirtschaften
brauchen
niedrigere
Finanzierungskosten,
sonst
werden
sie
wirtschaftlich
ersticken
(und
die
politische
Unterstützung
für
die
EU-Mitgliedschaft
wird
verschwinden).
News-Commentary v14
The
post-1945
record
includes
two
prior
“lost
decades”
in
which
economies
struggling
to
recover
from
severe
financial
crises
–
including
about
a
dozen
countries
in
Latin
America
from
1982
to
1992,
and
Japan
from
1992
to
2007
–
underperformed
their
own
trend
growth
and
that
of
their
peers.
Die
Zeit
nach
1945
weist
zwei
frühere
„verlorene
Jahrzehnte“
auf,
in
denen
Volkswirtschaften
–
darunter
rund
ein
Dutzend
Länder
in
Lateinamerika
in
den
Jahren
1982
bis
1992
und
Japan
zwischen
1992
und
2007
–,
die
sich
schwer
taten,
sich
von
schweren
Finanzkrisen
zu
erholen,
hinter
ihrem
eigenen
Trendwachstum
und
dem
vergleichbarer
Länder
zurückblieben.
News-Commentary v14
Gone
are
the
days
when
IMF
meetings
were
monopolized
by
the
problems
of
the
advanced
economies
struggling
to
recover
from
the
2008
financial
crisis.
Vorbei
sind
die
Tage,
wo
es
bei
den
Sitzungen
des
IWF
ausschließlich
um
die
Probleme
der
hochentwickelten
Volkswirtschaften
bei
der
Bewältigung
der
Finanzkrise
von
2008
ging.
News-Commentary v14
They
must
pursue
supply-side
fiscal,
structural,
labor-market,
and
regulatory
reforms,
with
common-sense
solutions
for
the
struggling
periphery
economies’
fiscal
crises
and
the
stronger
economies’
medium-term
debt
woes
topping
the
agenda.
Sie
müssen
angebotsseitige
Haushalts-,
Struktur-,
Arbeitsmarkt-
und
Regulierungsreformen
mit
auf
dem
gesunden
Menschenverstand
beruhenden
Lösungen
verfolgen,
wobei
die
Haushaltskrisen
der
kämpfenden
Peripherieländer
und
die
mittelfristigen
Schuldenprobleme
der
stärkeren
Volkswirtschaften
ganz
oben
auf
der
Agenda
stehen
sollten.
News-Commentary v14
Energized
by
broad
voter
dissatisfaction,
particularly
in
struggling
economies,
these
political
movements
tend
to
focus
on
a
small
handful
of
issues,
opposing,
say,
immigrants,
austerity,
or
the
European
Union
–
essentially
whomever
they
can
scapegoat
for
their
countries’
troubles.
Diese
durch
eine
allgemeine
Unzufriedenheit
der
Wähler
insbesondere
in
sich
schwer
tuenden
Volkswirtschaften
beflügelten
politischen
Bewegungen
konzentrieren
sich
zumeist
auf
eine
Handvoll
von
Fragen
und
wenden
sich
zum
Beispiel
gegen
Einwanderer,
die
Austeritätspolitik
oder
die
Europäische
Union
–
im
Kern
gegen
jeden,
den
sie
zum
Sündenbock
für
die
Probleme
ihrer
Länder
machen
können.
News-Commentary v14
Germany
certainly
could
help
struggling
eurozone
economies
if
it
bought
more
of
their
goods
and
services.
Natürlich
könnte
Deutschland
den
angeschlagenen
Volkswirtschaften
der
Eurozone
helfen,
wenn
es
mehr
von
deren
Waren
und
Dienstleistungen
kaufen
würde.
News-Commentary v14
At
the
same
time
there
is
a
need
to
integrate
the
emerging
markets
in
Asia,
South
America
and
Central
and
Eastern
Europe
as
well
as
to
aid
the
struggling
economies
of
Africa.
Gleichzeitig
müssen
die
aufstrebenden
Märkte
in
Asien,
Südamerika
und
Mittel-
und
Osteuropa
integriert
und
die
mit
ihren
Problemen
kämpfenden
Volkswirtschaften
in
Afrika
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
Exceptionally
low
interest
rates
and
quantitative
easing
may
be
appropriate
for
advanced
economies
experiencing
slow
growth,
but
they
can
be
problematic
for
emerging
economies
struggling
to
promote
market-oriented
price-discovery
mechanisms.
Außergewöhnlich
niedrige
Zinssätze
und
quantitative
Lockerung
können
für
Industrieländer
mit
langsamem
Wachstum
geeignet
sein,
aber
für
Schwellenländer,
die
damit
zu
kämpfen
haben,
marktorientierte
Preisfindungsmechanismen
einzuführen,
können
sie
problematisch
sein.
News-Commentary v14
The
report
‘Profiting
from
Crisis
–
How
corporations
and
lawyers
are
scavenging
profits
from
Europe’s
crisis
countries‘,
recently
published
by
CEO
and
TNI,
exposes
a
growing
wave
of
corporate
lawsuits
against
Europe’s
struggling
economies.
Der
Bericht
„Profiting
from
Crisis
–
How
corporations
and
lawyers
are
scavenging
profits
from
Europe’s
crisis
countries“
(Von
der
Krise
profitieren
–
Wie
sich
Konzerne
und
Anwälte
Profite
aus
den
europäischen
Krisenländern
aneignen),
vor
kurzem
von
CEO
und
TNI
veröffentlicht,
deckt
eine
wachsende
Flut
an
Firmenklagen
gegen
die
angeschlagenen
europäischen
Krisenstaaten
auf.
ParaCrawl v7.1
The
secret
here
is
prevent
those
other
interventionist
policies
which
have
driven
the
struggling
economies
to
the
near
distraction
point.
Das
Geheimnis
hier
ist
jene
Einmischungspolitiken
zu
vermeiden,
die
die
unentwickelten
Wirtschaften
bis
zum
Zusammensturz
geführt
haben.
ParaCrawl v7.1
That
was
part
of
the
discussion,
remember
when
the
Brazilian
minister
of
finance
said:
Look,
maybe
we
can
devise
a
mechanism
to
help
the
struggling
European
economies.
Das
war
Teil
der
Diskussion,
als
der
brasilianische
Finanzminister
sagte:
Schaut,
vielleicht
können
wir
einen
Mechanismus
entwickeln,
um
den
europäischen
Volkswirtschaften
zu
helfen,
die
in
Schwierigkeiten
stecken.
ParaCrawl v7.1
The
struggling
economies
of
the
world
rely
on
the
US
to
maintain
stability,
provide
aid
and
economic
opportunity
as
a
trading
partner.
Die
in
Schwierigkeiten
geratenen
Volkswirtschaften
der
Welt
sind
darauf
angewiesen,
dass
die
USA
als
Handelspartner
Stabilität
erhalten,
Hilfe
bieten
und
wirtschaftliche
Chancen
bieten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
where
banks
default
because
those
they
have
loaned
money
to
are
going
into
bankruptcies,
and
where
at
base
this
is
due
to
collapsing
economies
struggling
with
the
effect
of
the
current
Earth
changes,
natural
disasters,
there
is
also
the
element
of
warfare
among
the
Puppet
Masters
and
their
Puppets.
Also,
obwohl
Banken
zahlungsunfähig
sind,
weil
jene,
denen
sie
Geld
geliehen
haben,
in
Bankrott
gehen,
und
obwohl
dies
im
Grunde
an
zusammenbrechenden
Wirtschaften
liegt,
die
mit
der
Wirkung
der
momentanen
Erdveränderungen,
natürlichen
Desastern
kämpfen,
ist
da
auch
das
Element
des
Kriegswesens
unter
den
Puppenspielern
und
ihren
Puppen.
ParaCrawl v7.1
However,
at
the
Bavarian
summit,
the
U.S.
is
hoping
to
rekindle
some
of
that
old
outrage
to
get
the
European
Union
to
extend
economic
sanctions
on
Russia,
though
they
are
hurting
the
EU’s
struggling
economies,
too.
Wie
dem
auch
sei:
beim
Gipfel
in
Bayern
hoffen
die
USA
darauf,
ein
wenig
von
dieser
einstigen
Rage
wiederaufleben
zu
lassen,
um
die
Europäische
Union
dazu
zu
bringen,
die
Wirtschaftssanktionen
gegen
Russland
zu
verlängern,
obwohl
sie
damit
der
angeschlagenen
Wirtschaft
der
EU
selbst
Schaden
zufügen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
continued
to
support
the
transition
to
democracy
in
north
Africa
and
the
Middle
East,
despite
much
political
instability
and
struggling
economies.
Die
EU
unterstützt
nach
wie
vor
den
Demokratieprozess
in
Nordafrika
und
im
Nahen
Osten
–
trotz
politischer
Instabilität
und
krisengeschüttelter
Volkswirtschaften.
ParaCrawl v7.1
The
Daily
Telegraph
reports
on
the
Middle
Kingdom's
strategy
to
invest
in
those
EU
economies
struggling
most
to
emerge
from
the
global
crisis.
The
Daily
Telegraph
berichtet
über
die
Strategie
des
Reichs
der
Mitte,
das
in
diejenigen
EU-Staaten
investiert,
die
am
meisten
mit
der
Weltwirtschaftskrise
zu
kämpfen
haben.
ParaCrawl v7.1
Traditional
automotive
markets
in
Europe
and
the
US
are
showing
the
most
promising
signs
of
growth
and
have
taken
a
lead
over
struggling
emerging
economies,
according
to
Euler
Hermes,
the
world
leader
in
trade
credit
insurance.
Die
traditionellen
Kfz-Märkte
in
Europa
und
den
USA
zeigen
vielversprechende
Anzeichen
für
Wachstum
und
haben
einen
Vorsprung
vor
den
mit
Problemen
kämpfenden
aufstrebenden
Volkswirtschaften
gewonnen
-
so
Euler
Hermes,
internationaler
Marktführer
im
Kreditversicherungsgeschäft.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
in
Europe,
the
U.K.,
Japan
and
China,
representative
Central
Banks
are
still
struggling
with
their
economies
and
are
likely
far
away
from
even
thinking
about
higher
rates.
Zur
gleichen
Zeit
kämpfen
die
jeweiligen
Zentralbanken
in
Europa,
dem
Vereinten
Königreich,
Japan
und
China
immer
noch
mit
ihrer
Wirtschaft
und
sind
weit
davon
entfernt,
auch
nur
über
höhere
Zinsen
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1