Translation of "Stress peaks" in German
Thereby
a
reduction
of
stress
peaks
is
attained.
Dadurch
wird
ein
Abbau
von
Spannungsspitzen
erreicht.
EuroPat v2
By
tapering
the
cut
in
both
directions,
stress
peaks
in
the
shaft
are
prevented.
Durch
den
Auslauf
des
Schnittes
in
beiden
Richtungen
werden
Spannungsspitzen
im
Schaft
vermieden.
EuroPat v2
Due
to
the
smaller
shearing
angle
that
is
obtained,
stress
peaks
are
avoided
in
the
region
of
the
free
ends.
Durch
den
erzielten
kleineren
Schubwinkel
werden
Spannungsspitzen
im
Bereich
der
freien
Enden
vermieden.
EuroPat v2
Stress
peaks
on
the
hub
side
mounting
points
of
the
spar
sections
8,
10
are
reduced
by
these
means.
Hierdurch
werden
Spannungsspitzen
an
den
nabenseitigen
Befestigungsstellen
der
Holmabschnitte
8,
10
abgebaut.
EuroPat v2
In
addition
to
the
notch
effect,
the
stress
peaks
acting
on
the
bone
cement
are
of
course
also
reduced.
Nebst
der
Kerbwirkung
werden
natürlich
auch
die
auf
den
Knochenzement
wirkenden
Spannungsspitzen
reduziert.
EuroPat v2
The
transverse
struts
28
are
rounded
in
order
to
avoid
stress
peaks.
Die
Querstreben
28
sind
abgerundet,
um
Spannungsspitzen
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Stress
and
stress
peaks
are
therefore
produced
in
the
material
joint.
In
der
stoffschlüssigen
Verbindung
entstehen
somit
Spannungen
bzw.
Spannungsspitzen.
EuroPat v2
This
causes
stress
peaks
in
the
diaphragm
which
may
cause
rupture
thereof.
Hierdurch
treten
Spannungsspitzen
in
der
Membran
auf,
die
zu
Brüchen
führen.
EuroPat v2
Calculations
with
the
help
of
finite
elements
confirm
the
drastic
reduction
of
stress
peaks.
Berechnungen
mit
Hilfe
von
Finiten
Elementen
bestätigen
die
drastische
Verminderung
der
Spannungsspitzen.
ParaCrawl v7.1
It
ends
preferably
in
a
rounded
slot
base
20
so
as
to
reduce
stress
peaks.
Er
endet
bevorzugt
in
einem
abgerundeten
Schlitzgrund
20,
um
Spannungsspitzen
zu
reduzieren.
EuroPat v2
Local
stress
peaks,
which
exceed
the
breaking
strength
limit,
are
then
reached
in
the
material.
Im
Werkstoff
werden
dann
lokale
Spannungsspitzen
erreicht,
die
die
Bruchfestigkeitsgrenze
übersteigen.
EuroPat v2
This
allows
to
avoid
local
stress
peaks
in
the
flexible
workpiece
material.
Damit
können
lokale
Spannungsspitzen
im
flexiblen
Werkstückmaterial
vermieden
werden.
EuroPat v2
This
allows
avoiding
local
stress
peaks
in
the
flexible
material.
Damit
können
lokale
Spannungsspitzen
im
flexiblen
Material
vermieden
werden.
EuroPat v2
Stress
peaks
caused
by
sudden
contour
transitions
are
avoided.
Durch
schroffe
Konturübergänge
bedingte
Spannungsspitzen
werden
vermieden.
EuroPat v2
Coarse
and
coagulated
phases
generate
fracture-triggering
stress
peaks
which
lower
the
ductility.
Grobe
und
koagulierte
Phasen
erzeugen
bruchauslösende
Spannungsspitzen,
welche
die
Duktilität
senken.
EuroPat v2
Instead
harmful
stress
transitions
and/or
stress
peaks
are
avoided.
Stattdessen
werden
schädliche
Spannungsübergänge
und/oder
Spannungsspitzen
vermieden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
fracture-promoting
stress
peaks
can
be
reduced.
Dadurch
können
die
Spannungsspitzen,
welche
einen
Bruch
begünstigen,
vermindert
werden.
EuroPat v2
This
measure
prevents
antenna
action
and/or
stress
peaks
on
the
outside
contour.
Durch
diese
Maßnahme
werden
Antennenwirkung
und/oder
Spannungsspitzen
an
der
Außenkontur
vermieden.
EuroPat v2
Stress
peaks
due
to
edge
pressure
can
in
particular
be
avoided.
Insbesondere
können
Spannungsspitzen
durch
Kantendruck
vermieden
werden.
EuroPat v2
Coarse
and
coagulated
phases
generate
fracture-initiating
stress
peaks
which
reduce
ductility.
Grobe
und
koagulierte
Phasen
erzeugen
bruchauslösende
Spannungsspitzen,
welche
die
Duktilität
senken.
EuroPat v2
Stress
peaks
that
could
impair
the
structural
integrity
of
the
matrix
are
therefore
avoided.
Somit
werden
Spannungsspitzen
vermieden,
welche
die
strukturelle
Integrität
der
Matrix
beeinträchtigen
könnten.
EuroPat v2
This
avoids
stress
peaks
at
the
transitions.
Hierdurch
werden
Spannungsspitzen
an
den
Übergängen
vermieden.
EuroPat v2
The
transitions
are
tangential
where
possible,
in
order
to
avoid
kinks
and
resulting
stress
peaks.
Die
Übergänge
erfolgen
soweit
als
möglich
tangential,
um
Spannungsspitzen
zu
vermeiden.
EuroPat v2