Translation of "Streamlining of processes" in German
However,
the
deepening
financial
crisis
required
a
further
streamlining
of
the
processes.
Die
Verschärfung
der
Finanzkrise
machte
jedoch
eine
weitere
Straffung
der
Verfahren
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
final
benefit
is
streamlining
of
executed
processes
of
these
departments.
Der
letzte
Vorteil
ist
die
Rationalisierung
der
ausgeführten
Prozesse
dieser
Abteilungen.
ParaCrawl v7.1
Comprehensive
streamlining
of
all
processes
will
enable
SIMONA
to
double
its
volumes
by
2010.
Eine
umfassende
Optimierung
aller
Prozesse
soll
für
SIMONA
eine
Volumenverdopplung
bis
2010
erbringen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Union
we
must
focus
on
the
effective
application
and
streamlining
of
current
processes
and
arrangements.
Es
gilt,
sich
in
der
Union
auf
die
wirksame
Anwendung
und
Straffung
der
bestehenden
Verfahren
und
Regelungen
zu
konzentrieren.
Europarl v8
The
discussions
we
had
yesterday
in
Luxembourg
concerned
both
the
evaluation
of
the
European
Employment
Strategy
and
the
streamlining
of
processes
in
the
context
of
the
Lisbon
agenda.
Unsere
gestrigen
Erörterungen
in
Luxemburg
bezogen
sich
sowohl
auf
die
Evaluierung
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
als
auch
auf
die
Vereinfachung
der
Prozesse
im
Rahmen
der
Lissabonner
Agenda.
Europarl v8
If
resources
are
released
for
return
to
Member
States
as
a
result
of
cost
avoidance,
recovery
of
overpayments,
efficiency
gains,
rationalization
of
work
or
streamlining/enhancement
of
processes,
then
and
only
then
can
they
be
considered
savings.
Nur
wenn
auf
Grund
von
Kostenvermeidung,
Beitreibung
von
Überzahlungen,
Effizienzsteigerung,
Rationalisierung
der
Arbeitsabläufe
oder
Straffung/Verbesserung
von
Verfahren
Mittel
zur
Rückerstattung
an
die
Mitgliedstaaten
frei
werden,
können
diese
als
Einsparungen
angesehen
werden.
MultiUN v1
The
Barcelona
European
Council
also
requested
a
streamlining
of
policy
coordination
processes,
with
synchronised
calendars
for
the
adoption
of
the
broad
economic
policy
guidelines
and
the
employment
guidelines.
Der
Europäische
Rat
von
Barcelona
forderte
ferner
eine
Straffung
der
politischen
Koordinierungsprozesse
und
eine
Synchronisierung
der
Zeitpläne
für
die
Festlegung
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
und
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien.
JRC-Acquis v3.0
In
line
with
the
principle
of
streamlining
policy
processes,
the
guideline
on
job
creation
and
entrepreneurship
will
be
supported
by
the
enterprise
policy
benchmarking
process
and
the
Member
States’
implementation
of
the
European
Charter
for
Small
Enterprises.
Entsprechend
dem
Grundsatz
der
Straffung
politischer
Prozesse
wird
die
Leitlinie
über
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Unternehmergeist
durch
den
Benchmarking-Prozess
im
Rahmen
der
Unternehmenspolitik
und
durch
die
Umsetzung
der
Europäischen
Charta
für
Kleinunternehmen
durch
die
Mitgliedstaaten
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
Communication
(2003)261
of
May
2003
outlined
a
strategy
for
streamlining
the
processes
of
open
co-ordination
in
the
social
policy
area
with
a
view
to
strengthening
the
position
of
social
protection
and
social
inclusion
within
the
Lisbon
strategy.
Die
Mitteilung
der
Kommission
(2003)261
vom
Mai
2003
gibt
Aufschluss
über
eine
Strategie
zur
Optimierung
des
Prozesses
der
offenen
Koordinierung
im
Bereich
der
Sozialpolitik
im
Hinblick
auf
die
Stärkung
des
sozialen
Schutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
im
Rahmen
der
Lissabonner
Strategie.
TildeMODEL v2018
Streamlining
of
processes
in
Hungary,
Malta
and
Slovakia
has
also
contributed
to
time
reductions
in
these
countries.
Durch
schlankere
Verfahren
konnte
auch
in
Ungarn,
Malta
und
der
Slowakei
der
zeitliche
Aufwand
verringert
werden.
TildeMODEL v2018
This
has
also
allowed
a
large
part
of
the
Union
industry
to
change
business
model
by
way
of
streamlining
production
processes
through
the
development
of
specialised
clusters,
moving
up
in
the
product
segment
as
well
as
changing
focus
from
wholesale
distribution
to
direct
supply
to
retail.
Dadurch
konnte
ein
Großteil
der
Unternehmen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ein
anderes
Geschäftsmodell
einführen,
indem
sie
Produktionsprozesse
mithilfe
spezialisierter
Cluster
rationalisierten,
die
Produktion
auf
ein
höheres
Marktsegment
umstellten
und
den
Geschäftsschwerpunkt
vom
Großhandelsvertrieb
auf
die
direkte
Belieferung
des
Einzelhandels
verlegten.
DGT v2019
By
communication
of
27
May
2003,
the
Commission
outlined
a
strategy
for
streamlining
the
processes
of
open
coordination
in
the
social
policy
area
with
a
view
to
strengthening
the
position
of
social
protection
and
social
inclusion
within
the
Lisbon
strategy.
In
ihrer
Mitteilung
vom
27.
Mai
2003
gibt
die
Kommission
Aufschluss
über
eine
Strategie
zur
Optimierung
des
Prozesses
der
offenen
Koordinierung
im
Bereich
der
Sozialpolitik
im
Hinblick
auf
die
Stärkung
des
sozialen
Schutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie.
DGT v2019
The
improvement
in
RMG’s
profitability
comes
from
the
internal
measures
(for
example
closure
of
mail
sorting
centres,
streamlining
of
internal
processes
and
significant
reduction
of
workforce)
that
increase
RMG’s
productivity
in
a
declining
letter
market.
Die
Verbesserung
der
Rentabilität
der
RMG
kommt
durch
interne
Maßnahmen
zustande
(z.
B.
Schließung
von
Postzentren,
Straffung
interner
Abläufe
und
erheblicher
Personalabbau),
die
die
Produktivität
der
RMG
in
einem
rückläufigen
Briefmarkt
steigern
werden.
DGT v2019
As
part
of
the
streamlining
of
these
processes,
one
important
task
will
be
to
identify
issues
which
could
constitute
general
objectives
for
all
the
branches
of
social
protection,
such
as
issues
relating
to
gender,
the
role
of
health
care
in
active
ageing
or
the
role
of
social
protection
systems
in
employment
promotion
measures.
Im
Rahmen
der
Straffung
dieser
Prozesse
wird
eine
wichtige
Aufgabe
darin
bestehen,
die
Probleme
zu
identifizieren,
die
zu
gemeinsamen
Zielen
für
alle
Zweige
des
Sozialschutzes
werden
könnten,
etwa
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
geschlechtsspezifischen
Dimension,
der
Bedeutung
der
Gesundheitsversorgung
für
ein
aktives
Altern
oder
die
Rolle
der
Sozialschutzsysteme
im
Zusammenhang
mit
beschäftigungspolitischen
Anreizen.
TildeMODEL v2018
The
synchronisation
of
the
preparation
of
these
two
programmes
will
ensure
will
ensure
the
streamlining
of
processes
and
reflect
the
virtuous
circle
of
sound
public
finances
and
structural
reform.
Die
zeitliche
Abstimmung
der
Abfassung
dieser
beiden
Programme
wird
dafür
sorgen,
dass
die
Prozesse
gestrafft
werden,
und
trägt
den
Wechselwirkungen
zwischen
soliden
öffentlichen
Finanzen
und
Strukturreform
Rechnung.
TildeMODEL v2018
According
to
these
Member
States,
implementing
the
Directive
encourages
modernisation
and
streamlining
of
production
processes,
which
logically
lead
to
improved
productivity
by
ensuring
that
work
organisation
is
planned
and
reviewed.
Nach
Auffassung
dieser
Mitgliedstaaten
fördert
die
Durchführung
der
Richtlinie
die
Modernisierung
und
Straffung
der
Produktionsprozesse,
was
logischerweise
durch
sorgfältige
Planung
und
Überprüfung
der
Arbeitsorganisation
zu
größerer
Wettbewerbsfähigkeit
führt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
stresses
the
relevance
of
a
basic
set
of
principles
including
fiscal
autonomy,
transparency,
streamlining
of
processes
and
partnership.
Der
Ausschuss
betont,
wie
wichtig
eine
Reihe
von
Grundsätzen
sind,
etwa
die
fiskalische
Autonomie,
Transparenz,
die
Straffung
der
Haushaltsverfahren
und
Partnerschaft.
TildeMODEL v2018
Corrective
and
preventive
action
should
not
be
confined
to
addressing
specific
technical
requirements
but
should,
where
appropriate,
include
system-wide
measures
(for
example
communication,
cooperation,
coordination,
reviewing
and
streamlining
of
control
processes,
and
so
forth).
Korrektur-
und
Präventionsmaßnahmen
sollten
nicht
auf
spezifische
technische
Anforderungen
beschränkt
sein,
sondern
ggf.
Maßnahmen
im
gesamten
System
umfassen
(z.
B.
Kommunikation,
Zusammenarbeit,
Koordination,
Überprüfung
und
Vereinfachung
von
Kontrollverfahren).
DGT v2019
ESF
&
Employment
Events
Sceptics
have
suggested
that
environmental
protection
initiatives
may
actually
destroy
more
jobs
than
they
create,
because
they
often
lead
to
a
streamlining
of
production
processes,
with
a
need
for
fewer
albeit
higher-skilled,
jobs.
Skeptiker
haben
davor
gewarnt,
daß
Umweltschutz
initiativen
letztlich
mehr
Arbeitsplätze
zerstören
als
schaffen
könnten,
da
sie
häufig
zur
Rationalisierung
von
Fertigungsverfahren
-
und
einem
dementsprechenden
Bedarf
an
wenigen
dafür
aber
höher
qualifizierten
Arbeitskräften
-
fuhren.
EUbookshop v2
With
the
aid
of
a
new
concept
for
the
online
report
it
was
possible,
despite
the
streamlining
of
reporting
processes,
to
communicate
the
topics
central
to
the
company
and
at
the
same
time
respond
more
accurately
to
the
needs
of
different
target
stakeholder
groups.
Mithilfe
eines
neuen
Konzepts
für
den
Onlinebericht
gelang
es,
trotz
dieser
Verschlankung
der
Berichterstattung
die
für
den
Konzern
zentralen
Themen
zu
kommunizieren
und
zugleich
genauer
auf
die
Bedürfnisse
unterschiedlicher
Zielgruppen
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
streamlining
processes
and
structures
as
well
as
lowering
fixed
costs
by
at
least
CHF
600
million
was
significantly
exceeded,
reaching
like-for-like
CHF
857
million.
Das
Ziel,
die
Abläufe
und
Strukturen
zu
verschlanken
und
die
Fixkosten
um
mindestens
CHF
600
Millionen
zu
senken,
wurde
auf
vergleichbarer
Basis
mit
CHF
857
Millionen
deutlich
übertroffen.
ParaCrawl v7.1
Also
in
the
year
under
review,
the
Salomon
project
was
kicked
off
with
the
aim
of
streamlining
processes
and
structures
in
the
administration
sector
and
in
the
Zumtobel
Lighting
Division’s
sales
organisation
and
thereby
attaining
a
sustainable
reduction
in
costs.
Im
Berichtsjahr
wurde
zudem
das
Projekt
„Salomon“
initiiert
mit
dem
Ziel,
Abläufe
und
Strukturen
in
der
Verwaltung
und
dem
Vertrieb
der
Zumtobel
Lighting
Division
effizienter
zu
gestalten
und
so
nachhaltig
Kosten
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
"The
Lexmark
Cartridge
Collection
Programme
(LCCP)
empowers
businesses
to
save
time
and
money
through
the
streamlining
of
their
recycling
processes,
while
also
helping
them
to
better
contribute
to
the
building
of
a
circular
economy
through
the
reuse
and
recycling
of
these
materials.
Statements
"Das
Lexmark
Druckkassetten-Rückführungsprogramm
(LCCP)
ermöglicht
es
Unternehmen,
durch
Optimierung
ihrer
Recycling-Prozesse
Zeit
und
Kosten
zu
sparen
und
hilft
ihnen,
einen
besseren
Beitrag
zum
Aufbau
einer
Circular
Economy
durch
Wiederverwendung
und
Recycling
dieser
Materialien
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1