Translation of "Strapped in" in German
George,
I'm
not
really
strapped
in.
George,
ich
bin
nicht
angeschnallt.
OpenSubtitles v2018
Don't
think
I'm
not
strapped
in
my
own
house.
Glauben
Sie
nicht,
dass
ich
die
in
meinem
Haus
nicht
benutze.
OpenSubtitles v2018
But
I
saw
Cody
strapped
in
the
car.
Aber
ich
sah
Cody
angeschnallt
im
Auto.
OpenSubtitles v2018
Just
try
to
get
strapped
in
as
quickly
as
you
can.
Versucht
euch
so
schnell
wie
möglich
anzuschnallen.
OpenSubtitles v2018
You
look
so
adorable
strapped
in
like
that.
Du
siehst
nett
aus,
festgebunden,
wie
du
bist,
ehrlich!
OpenSubtitles v2018
Stay
strapped
in
and
do
exactly
as
I
say.
Bleib
angeschnallt
und
tu
genau
das,
was
ich
sage.
OpenSubtitles v2018
You
were
strapped
in
the
passenger
seat
of
a
rental
car
that
had
been
driven
into
a
ditch.
Sie
lagen
in
einem
Mietwagen,
der
in
einem
Graben
gelandet
war.
OpenSubtitles v2018
So
I
took
him
up,
I
strapped
him
in,
and
he
jumped.
That's
all
I
know.
Also
nahm
ich
ihn
mit
rauf,
schnallte
ihn
an
und
er
sprang.
OpenSubtitles v2018
Sweetheart,
make
sure
Sara's
strapped
in
really
tight.
Liebling,
pass
auf,
dass
Sara
gut
angeschnallt
ist.
OpenSubtitles v2018
I've
been
strapped
in
this
bed
for
four
months
so
I
could
keep
this
leg.
Ich
wurde
dazu
vier
Monate
lang
in
diesem
Bett
festgezurrt.
OpenSubtitles v2018
What
can
be
more
fun
than
the
kids
side
by
side,
safely
strapped
in
Was
gibt
es
Schöneres
als
die
Kids
nebeneinander,
sicher
angeschnallt?
CCAligned v1
Your
baby
is
strapped
in
securely
with
the
5-point
harness.
Ihr
Baby
wird
sicher
mit
dem
5-Punkt-Gurt
angeschnallt.
ParaCrawl v7.1
So
the
baby
has
to
be
strapped
in
the
cocoon
in
the
buggy.
Das
Baby
muss
also
im
Kokon
im
Buggy
angeschnallt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
walked
to
my
seat
and
strapped
in.
Ich
ging
zu
meinem
Sitz
und
schnallte
mich
an.
ParaCrawl v7.1
Fortunately,
strapped
in
his
advantageous
uniform,
Betty
veill
grain!
Glücklicherweise
in
seiner
vorteilhaften
uniform,
Betty
Veill
Korn
geschnallt!
ParaCrawl v7.1
I
was
strapped
in,
covered
thoroughly,
wrapped
in
blankets.
Ich
war,
durchwegs
bedeckt
in
Decken
gewickelt
festgebunden.
ParaCrawl v7.1