Translation of "Strap ring" in German
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention
the
handle
means
8
is
arranged
as
a
ring
strap.
In
bevorzugter
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
Handhabe
8
als
Ringlasche
ausgebildet.
EuroPat v2
A
cork
strap
with
2
ring
s
takes
the
key
.
Eine
Korklasche
mit
2
Ringen
nimmt
den
Schlüssel
auf.
ParaCrawl v7.1
It
is
particularly
preferable
that
the
base
plate
consists
of
flexible
material
and
that
a
ring
strap
is
provided
as
handle.
Dabei
ist
es
besonders
vorteilhaft,
daß
die
Basisplatte
aus
flexiblem
Material
besteht
und
daß
als
Handhabe
eine
Ringlasche
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
In
this
way
the
package
composite
material
situated
in
the
zone
of
the
opening
area
below
the
base
plate
can
be
removed
simply
by
joint
pulling
out
with
base
plate
and
ring
strap.
Auf
diese
Weise
läßt
sich
das
im
Bereich
der
Öffnungsfläche
unterhalb
der
Basisplatte
vorhandene
Packungsverbundmaterial
durch
einfaches
Herausziehen
gemeinsam
mit
Basisplatte
und
Ringlasche
entfernen.
EuroPat v2
The
latching
means
are
preferably
realized
in
such
a
manner
that
in
the
case
of
stress
that
exceeds
a
normal
usage
force
in
the
direction
of
the
opening
of
the
hook-shaped
device,
an
emergency
release
of
the
strap-shaped,
ring-shaped
or
eye-shaped
device
is
effected.
Die
Einrastmittel
sind
vorzugsweise
derart
ausgebildet,
dass
bei
einer
über
eine
normale
Benutzungskraft
hinausgehenden
Belastung
in
Richtung
der
Öffnung
der
hakenartigen
Vorrichtung
eine
Notfallfreigabe
der
schlaufen-,
ring-
oder
ösenförmigen
Vorrichtung
erfolgt.
EuroPat v2
The
latching
pin
10
has
a
retaining
lug
11
which,
in
a
preferred
manner,
is
beveled
from
above
and
is
realized
substantially
horizontally
at
the
bottom
such
that,
for
example,
a
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
inserted
from
above,
displaces
the
latching
pin
10
rearward
against
the
spring
tension
of
the
spiral
spring
35
and
the
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
is
captive
under
the
latching
pin
10
in
the
latching
region
59
.
Der
Raststift
10
verfügt
über
eine
Rückhaltenase
11,
welche
bevorzugtermassen
von
oben
abgeschrägt
und
nach
unten
im
Wesentlichen
horizontal
ausgebildet
ist,
so
dass
zum
Beispiel
eine
von
oben
eingeführte
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
79
den
Raststift
10
gegen
die
Federspannung
der
Spiralfeder
35
nach
hinten
verschiebt
und
die
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
79
unter
dem
Raststift
10
im
Rastbereich
59
gefangen
wird.
EuroPat v2
Rotatable
or
displaceable
latching
means
are
arranged
in
and/or
on
the
locking
module
in
such
a
manner
that
a
coupling
element
which
is
realized
as
a
strap-shaped,
ring-shaped
or
eye-shaped
device,
is
essentially
pushed
from
above
into
the
hook-like
device
and
is
provided
on
the
hand-retaining
device,
is
fixed
in
a
self-locking
manner
in
or
on
the
hook-like
device
and
on
the
locking
module.
Im
und/oder
am
Feststellmodul
sind
verschiebliche
oder
verdrehbare
Einrastmittel
derart
angeordnet,
dass
ein
im
Wesentlichen
von
oben
in
die
hakenartige
Vorrichtung
eingeschobenes,
als
schlaufen-,
ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
ausgebildetes
Kupplungselement,
welche(s)
an
der
Handhaltevorrichtung
vorgesehen
ist,
selbsteinrastend
in
bzw.
an
der
hakenartigen
Vorrichtung
und
am
Feststellmodul
fixiert
wird.
EuroPat v2
If
the
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
pushed
over
the
retaining
mandrel
14
is
to
be
released
from
the
latching
region
59
under
normal
conditions,
a
release
button
37
is
provided
for
this
purpose
on
the
top
surface
68
in
the
locking
module
6
or
on
the
actuating
element
9
.
Soll
die
über
den
Haltedorn
14
geschobene
schlaufen-/ring-/oder
ösenförmige
Vorrichtung
79
aus
dem
Rastbereich
59
unter
normalen
Bedingungen
freigegeben
werden,
so
ist
dafür
ein
Auslöseknopf
37
auf
der
Oberseite
68
im
Feststellmodul
6
bzw.
am
Betätigungselement
9
vorgesehen.
EuroPat v2
This
continues
until
the
latching
region
59
is
released
or
until
the
coupling
element
in
the
form
of
a
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
is
released
from
the
retaining
mandrel
14
.
Dies
soweit,
bis
der
Rastbereich
59
freigegeben
wird
bzw.
bis
das
Kupplungselement
in
Form
einer
schlaufen-/ring-/oder
ösenförmigen
Vorrichtung
79
aus
dem
Haltedorn
14
freigegeben
wird.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
recognition
that
relative
movement
occurs
between
the
hook
elements
and
the
strap
sections
or
between
the
loop
ends
relative
to
one
another,
which
can
result
in
premature
destruction
of
the
strap
ring.
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
dass
eine
Relativbewegung
zwischen
den
Hakenelementen
und
den
Seilabschnitten
bzw.
zwischen
den
Schlaufenenden
untereinander
stattfindet,
die
zu
einer
vorzeitigen
Zerstörung
des
Seilringes
führen
kann.
EuroPat v2
The
coupling
element
can
be
realized,
for
example,
as
a
toothed
rigid
element,
as
a
hook-like
device
or
a
preferably
flexible
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device,
wherein
the
coupling
element
is
realized
in
a
particularly
preferred
manner
as
a
flexible
strap
or
eye
and
is
essentially
produced
from
a
low-stretch,
where
applicable
plaited
material,
or
from
a
braided
or
coated
wire-like
material.
Das
Kupplungselement
kann
beispielsweise
als
ein
gezahntes
steifes
Element,
als
eine
hakenartige
Vorrichtung
oder
eine
vorzugsweise
flexible
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
ausgebildet
sein,
wobei
das
Kupplungselement
insbesondere
bevorzugt
als
eine
flexible
Schlaufe
oder
Öse
und
im
Wesentlichen
aus
einem
dehnungsarmen
ggf.
geflochtenen
Material,
oder
aus
einem
umflochtenen
oder
beschichteten
drahtähnlichen
Material
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
A
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
of
the
hand
strap
70
which
is
inserted
into
said
latching
region
59
is
able
to
be
fixed
in
a
self-locking
manner
on
the
retaining
mandrel
14
in
the
latching
region
59
and
can
be
removed
again
out
of
the
latching
region
59
by
actuating
the
release
button
37
.
Eine
in
diesen
Rastbereich
59
eingeführte
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
79
der
Handschlaufe
70
kann
im
Rastbereich
59
am
Haltedorn
14
selbsteinrastend
fixiert
werden,
und
durch
Betätigung
des
Auslöseknopfs
37
wieder
aus
dem
Rastbereich
59
entfernt
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
it
is
possible
to
consider
as
the
hand-retaining
device
70
a
hand
strap
which
is
worn
by
over
a
glove
or
over
the
bare
hands
and
which
has
a
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
.
Es
ist
dabei
möglich,
als
Handhaltevorrichtung
70
eine
Handschlaufe
zu
betrachten,
welche
über
einen
Handschuh
oder
über
die
nackten
Hände
getragen
wird,
und
welche
über
eine
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
79
verfügt.
EuroPat v2
In
the
hand-retaining
device
according
to
the
invention,
a
coupling
device
79,
which
is
realized
as
a
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device,
is
fastened
on
a
first
strip
74
for
fastening
the
hand-retaining
device
on
a
pole
handle.
In
der
erfindungsgemässen
Handhaltevorrichtung
ist
eine
als
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
ausgebildete
Kupplungsvorrichtung
79
zur
Befestigung
der
Handhaltevorrichtung
an
einem
Stockgriff
an
einem
ersten
Streifen
74
befestigt.
EuroPat v2
The
latching
means
are
preferably
realized
in
the
form
of
a
retaining
lug,
which
in
a
preferred
manner
has
a
beveled
flank
in
the
insertion
direction
upward,
and
which,
in
a
position
tensioned
against
the
hook-like
device,
defines
downward
a
latching
region
for
the
strap-shaped,
ring-shaped
or
eye-shaped
device
which
is
restricted
against
a
force,
which
in
a
preferred
manner
is
adjustable.
Die
Einrastmittel
sind
vorzugsweise
in
Form
einer
Rückhaltenase
ausgebildet,
welche
bevorzugt
in
Einführungsrichtung
nach
oben
über
eine
abgeschrägte
Flanke
verfügt,
und
welche
in
gegen
die
hakenartige
Vorrichtung
verspannter
Position
nach
unten
einen
gegen
eine
bevorzugt
einstellbare
Kraft
eingeschränkten
Rastbereich
für
die
schlaufen-,
ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
definiert.
EuroPat v2
The
webbing,
in
the
present
exemplary
embodiment,
is
even
doubled
such
that
in
the
region
of
the
coupling
element
79
a
webbing
portion
extends
through
the
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
and
overlaps
the
elastic
band
on
its
top
surface,
whilst
a
second
webbing
portion
is
sewn
in
the
region
77
on
the
side
of
the
interior
surface
of
the
hand
at
the
bottom
on
the
first
webbing
portion,
and
extends
in
the
region
of
the
coupling
element
79
through
below
the
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
and
overlaps
the
elastic
band
on
its
bottom
side.
Das
Gurtband
ist
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
sogar
doppelt
geführt,
sodass
im
Bereich
des
Kupplungselements
79
ein
Gurtbandabschnitt
durch
die
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
79
hindurch
verläuft
und
das
elastische
Band
an
seiner
Oberseite
überlappt,
während
ein
zweiter
Gurtbandabschnitt
im
handinnenflächenseitigen
Bereich
77
unten
am
ersten
Gurtbandabschnitt
angenäht
ist,
und
im
Bereich
des
Kupplungselements
79
unter
der
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmigen
Vorrichtung
79
hindurch
verläuft
und
das
elastische
Band
an
seiner
Unterseite
überlappt.
EuroPat v2
The
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
is
held
between
two
webbing
layers
and
in
the
present
example
is
sewn,
the
strap-shaped/ring-shaped
or
eye-shaped
device
79
comprising
a
certain
inherent
rigidity
and
thus
standing
out
from
the
first
strip
74
.
Die
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
79
ist
zwischen
zwei
Gurtbandlagen
gehalten
und
im
vorliegenden
Beispiel
angenäht,
wobei
die
schlaufen-/ring-
oder
ösenförmige
Vorrichtung
79
eine
gewisse
Eigensteifigkeit
aufweist
und
so
vom
ersten
Streifen
74
absteht.
EuroPat v2
With
the
cartoon
shape,
the
cartoon
usb
memory
works
both
as
a
storage
device
and
at
the
same
time
a
nice
decoration
which
can
be
hang
with
a
strap
or
key
ring.
Mit
dem
Comic-Form
arbeitet
der
Comic-USB-Speicher
sowohl
als
Speichergerät
und
gleichzeitig
eine
schöne
Dekoration,
die
mit
einem
Gurt
oder
Schlüsselbund
hängen
kann.
ParaCrawl v7.1
Both
styles
have
matching
gold
tone
hardware
and
shoulder
straps
with
gold
rings.
Beide
Stile
haben
passende
Goldton
Hard-und
Schultergurte
mit
goldenen
Ringen.
ParaCrawl v7.1
It
consists
of
elastic
straps
and
metal
rings
for
an
intriguingly
fetishistic
look.
Er
besteht
aus
elastischen
Riemen
und
Metallringen
für
einen
mehr
als
fetischistischen
Look.
ParaCrawl v7.1
Then
move
the
straps
through
the
rings
and
tighten.
Dann
ziehen
Sie
die
Riemen
durch
die
Ringe
und
befestigen
sie.
ParaCrawl v7.1
It
has
two
tank
straps
and
D
rings
made
of
aluminum.
Es
besitzt
zwei
Tankbänder
und
D
Ringe
aus
Aluminium.
ParaCrawl v7.1
Due
to
their
pivoting
feature,
the
strapping
rings
can
be
used
with
sliding
curtains
as
well
as
with
board
wall
vehicles.
Durch
die
Schwenkbarkeit
lassen
sich
die
Zurringe
sowohl
bei
Schiebegardinen,
als
auch
bei
Bordwandfahrzeugen
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
It
also
has
shoulder
pleats,
a
tailflap,
a
tail
strap
and
rings
for
the
attachment
of
leg
straps.
Sie
hat
außerdem
Gehfalten,
einen
Schweiflatz,
einen
Schweifriemen
und
Ringe
zur
Befestigung
von
Beingurten.
ParaCrawl v7.1
This
pack
includes
two
wrist
straps
with
metal
rings,
two
carabiner
hooks,
two
padlocks
and
four
keys.
Dieses
Paket
umfasst
zwei
Handgelenkfesseln
mit
Metallringen,
zwei
Karabiner,
zwei
Vorhängeschlösser
und
vier
Schlüssel.
ParaCrawl v7.1
This
pack
includes
two
ankle
straps
with
metal
rings,
two
carabiner
hooks,
two
padlocks
and
four
keys.
Dieses
Paket
umfasst
zwei
Fussgelenkfesseln
mit
Metallringen,
zwei
Karabiner,
zwei
Vorhängeschlösser
und
vier
Schlüssel.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
manipulation,
pulling
or
stretching
of
the
penis
in
an
attempt
to
lengthen
it
using
various
straps,
penis
weights,
rings,
vacuum
pumps,
devices,
extenders,
etc.
Es
geht
um
die
Manipulation,
das
Ziehen
oder
Strecken
des
Penises
in
einem
Versuch
ihn
mit
verschiedenen
Trägern,
Penis
Gewichten,
Ringe,
Vakuumpumpen,
Geräten,
Streckmittel
usw.
zu
verlängern.
ParaCrawl v7.1
The
flexible
arrangement
of
these
strapping
rings
is
particularly
innovative,
as
they
can
simply
be
screwed
into
existing
holes
in
the
Multi
Lock
external
frame
in
any
position.
Besonders
innovativ
ist
die
flexible
Anordnung
dieser
Zurringe,
da
sie
an
beliebigen
Positionen
einfach
in
vorhandene
Löcher
im
Multi
Lock
Außenrahmen
eingeschraubt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Choose
a
ring
that
perfectly
fits
the
size
of
your
intimate
toy,
then
close
the
straps
on
the
ring.
Wählen
Sie
einen
Ring,
der
perfekt
zur
Grösse
Ihres
intimen
Spielzeuges
passt,
und
verschliessen
Sie
dann
die
Riemen
am
Ring.
ParaCrawl v7.1
The
classic
Gancio
Increspi
Satchel
is
similar
to
the
woven
satchel,
except
that
the
former
has
a
solid,
smooth
body
with
gathered
sides,
brass-finished
nickel
hardware,
and
braided
shoulder
straps
with
rings.
Die
klassische
Gancio
Increspi
Satchel
ist
ähnlich
wie
die
gewebte
Tasche,
außer
dass
die
erstere
hat
einen
festen,
glatten
Körper
mit
gesammelten
Seiten,
Messing-finished
Nickel
Hardware,
und
geflochtenen
Schulterriemen
mit
Ringen.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
to
secure
the
tightening
straps
to
the
rings
in
terms
of
their
position,
which
is
accomplished
by
the
means
that
the
ends
of
the
tightening
straps
are
widened
with
respect
to
the
rings
such
that
the
widenings
act
as
barbs
to
prevent
unintentional
passage
through
the
rings.
Man
kann
die
Spannbänder
hinsichtlich
ihrer
Lage
an
den
Ösen
auch
sichern,
was
dadurch
geschieht,
dass
die
Enden
der
Spannbänder
gegenüber
den
Ösen
derart
verbreitert
sind,
dass
die
Verbreiterungen
zur
Verhinderung
unbeabsichtigten
Gleitens
durch
die
Ösen
als
Widerhaken
wirken.
EuroPat v2
In
aid
of
a
symmetrical
design
of
the
wrist
orthosis
and
its
tightening
straps,
they
are
advantageously
designed
such
that
the
tightening
straps
are
passed
through
rings
located
at
the
outer
edge
of
the
cuff,
and
can
be
placed
on
and
adhered
to
themselves
by
means
of
hook-and-loop
fasteners
with
one
end
on
the
applicable
tightening
strap
between
the
rings
and
the
other
end
on
the
back
of
this
tightening
strap,
which
is
to
say
on
the
ends
of
the
tightening
straps
that
are
looped
around
the
rings.
Im
Sinne
einer
symmetrischen
Ausbildung
der
Handgelenkorthese
und
ihrer
Spannbänder
gestaltet
man
diese
vorteilhaft
so,
dass
die
Spannbänder
durch
am
Außenrand
der
Manschette
angebrachte
Ösen
geführt
sind
und
mittels
Klettverschlüssen
mit
ihrem
einen
Ende
an
dem
jeweiligen
Spannband
zwischen
den
Ösen
und
ihrem
anderen
Ende
am
Rücken
dieses
Spannbandes,
also
an
den
von
den
Ösen
umgelenkten
Enden
der
Spannbänder
anlegbar
sind
und
an
diesen
haften.
EuroPat v2
As
an
alternative,
the
length
of
the
loop
may
also
be
modified
by
shifting
the
pacifier
strap
in
two
rings
arranged
offset
with
respect
to
each
other.
Alternativ
kann
der
Schlaufenumfang
auch
durch
Verschieben
des
Schnullerbands
in
zwei
zueinander
versetzt
angeordneten
Ringen
verändert
werden.
EuroPat v2