Translation of "Strap length" in German

This may also include a device for changing the strap length.
Auch kann dies eine Vorrichtung zur Änderung der Gurtlänge beinhalten.
EuroPat v2

The maximum strap length of the KK-LK1 is 150cm.
Die maximale Länge des Schultergurts ist 150cm.
ParaCrawl v7.1

The strap length is a maximum of 300 cm and calculated it as follows:
Das Gurtmaß beträgt maximal 300 cm und berechnet sie wie folgt:
ParaCrawl v7.1

The waist strap has a length about 100 cm (39").
Der Bauchgurt hat eine Länge von ca. 100 cm.
ParaCrawl v7.1

The maximal strap length of the KK-LK2 is 150cm.
Die maximale Länge des Schultergurts der KK-LK2 ist 150cm.
ParaCrawl v7.1

In order to vary the level of difficutly, the strap length of the Taurus sling trainer can be easily adjusted.
Um den Schwierigkeitsgrad zu variieren, kann beim Taurus Schlingentrainer die Gurtlänge bequem eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The rubber ring connector fits most temple sizes and the strap length can be adjusted for perfect fit.
Die Kaltgerätestecker Ring passt die meisten Tempel Größen und der Gurt ist verstellbar für perfekte Passform.
ParaCrawl v7.1

The maximum strap length (length + width + height) is 3.30 m per parcel.
Das maximale Gurtmaß (Länge + Breite + Höhe) beträgt 3,30 m pro Packstück.
ParaCrawl v7.1

Yoga strap has a length of 200cm and a width of 5cm.
Yoga Gurt hat eine Länge von 200 cm und eine Breite von 5 cm.
ParaCrawl v7.1

The chest and pelvic strap (length of 1.60 m) means the weight is distributed optimally.
Der Brust- und Beckengurt (Länge 1,60 m) macht eine optimale Gewichtsverteilung möglich.
ParaCrawl v7.1

In order to vary the level of difficulty, the strap length of the Taurus sling trainer can be easily adjusted.
Um den Schwierigkeitsgrad zu variieren, kann beim Taurus Schlingentrainer die Gurtlänge bequem eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The test shall be carried out each time on two new samples of strap, of sufficient length, conditioned in conformity with the provisions of paragraph 7.4.1.
Die Prüfung ist jedes Mal an zwei neuen Gurtbandmustern von ausreichender Länge durchzuführen, die nach den Vorschriften des Absatzes 7.4.1 konditioniert worden sind.
DGT v2019

The test shall be carried out each time on two new samples of strap, of sufficient length conditioned in conformity with the provisions of paragraph 7.4.1.
Die Prüfung ist jedes Mal an zwei neuen Gurtbandmustern von ausreichender Länge durchzuführen, die nach den Vorschriften des Absatzes 7.4.1 konditioniert worden sind.
DGT v2019

As long as a winding band or strap of a length sufficient for the greatest consumption of winding band or strap foreseen in service remains wound-up on the supply roll, product coils or wound packages formed from printed products of varying thicknesses can be produced with this known apparatus without difficulty.
Vorausgesetzt, daß auf der Vorratsspule ein Wickelband von einer für den größten in Betracht kommenden Wickelbandverbrauch genügenden Länge aufgewickelt ist, lassen sich mit dieser bekannten Vorrichtung ohne Schwierigkeiten Wickel aus Druckprodukten unterschiedlicher Dicke herstellen.
EuroPat v2

Due to the deflection in the roller blind compartment, at a point which is located between the frame upper piece and an adjoining cover part and is shifted in longitudinal direction of the winding shaft by a suitable distance in the direction towards the center of the skylight, the pulling strap can be led directly to a strap winder arranged above the window, so that a relatively small strap length results and the strap winder is easily accessible.
Durch die Umlenkung im Rolladenkasten kann der Zuggurt an einem in Längsrichtung der Wickelwelle um einen um eine geeignete Strecke in Richtung zur Mitte des Dachfensters verschobenen Punkt zwischen dem Blendrahmen-Oberstück und einem angrenzenden Eindeckteil direkt zu einem über dem Fenster angeordneten Gurtwickler geführt werden, so daß sich eine relativ geringe Gurtlänge ergibt und der Gurtwickler bequem zugänglich ist.
EuroPat v2

In the flight direction XF, the auxiliary parachute offers a greater wind resistance than the cargo holding device 3, so that the position of the extended ripcord strap 12 lies in a predetermined, narrow range of positions, whereas the section 12 b of the ripcord strap and the length of at least one stabilization line 14, 14 a, 14 b determine the position of the cargo holding device 3 in space.
Bei einer Flugrichtung XF bietet der Hilfsschirm einen größeren Windwiderstand als die Lastaufnahme-Vorrichtung 3, so dass die Lage des in seine Länge gezogenen Ausziehgurts 12 in einem vorbestimmten und engen Lagenbereich liegt, während der Abschnitt 12b des Ausziehgurts und die Länge des zumindest einen Stabilisierungs-Stranges 14, 14a, 14b die Lage der Lastaufnahme-Vorrichtung 3 im Raum bestimmen.
EuroPat v2