Translation of "Strap length" in German
This
may
also
include
a
device
for
changing
the
strap
length.
Auch
kann
dies
eine
Vorrichtung
zur
Änderung
der
Gurtlänge
beinhalten.
EuroPat v2
The
maximum
strap
length
of
the
KK-LK1
is
150cm.
Die
maximale
Länge
des
Schultergurts
ist
150cm.
ParaCrawl v7.1
The
strap
length
is
a
maximum
of
300
cm
and
calculated
it
as
follows:
Das
Gurtmaß
beträgt
maximal
300
cm
und
berechnet
sie
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
The
waist
strap
has
a
length
about
100
cm
(39").
Der
Bauchgurt
hat
eine
Länge
von
ca.
100
cm.
ParaCrawl v7.1
The
maximal
strap
length
of
the
KK-LK2
is
150cm.
Die
maximale
Länge
des
Schultergurts
der
KK-LK2
ist
150cm.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
vary
the
level
of
difficutly,
the
strap
length
of
the
Taurus
sling
trainer
can
be
easily
adjusted.
Um
den
Schwierigkeitsgrad
zu
variieren,
kann
beim
Taurus
Schlingentrainer
die
Gurtlänge
bequem
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
rubber
ring
connector
fits
most
temple
sizes
and
the
strap
length
can
be
adjusted
for
perfect
fit.
Die
Kaltgerätestecker
Ring
passt
die
meisten
Tempel
Größen
und
der
Gurt
ist
verstellbar
für
perfekte
Passform.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
strap
length
(length
+
width
+
height)
is
3.30
m
per
parcel.
Das
maximale
Gurtmaß
(Länge
+
Breite
+
Höhe)
beträgt
3,30
m
pro
Packstück.
ParaCrawl v7.1
Yoga
strap
has
a
length
of
200cm
and
a
width
of
5cm.
Yoga
Gurt
hat
eine
Länge
von
200
cm
und
eine
Breite
von
5
cm.
ParaCrawl v7.1
The
chest
and
pelvic
strap
(length
of
1.60
m)
means
the
weight
is
distributed
optimally.
Der
Brust-
und
Beckengurt
(Länge
1,60
m)
macht
eine
optimale
Gewichtsverteilung
möglich.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
vary
the
level
of
difficulty,
the
strap
length
of
the
Taurus
sling
trainer
can
be
easily
adjusted.
Um
den
Schwierigkeitsgrad
zu
variieren,
kann
beim
Taurus
Schlingentrainer
die
Gurtlänge
bequem
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
test
shall
be
carried
out
each
time
on
two
new
samples
of
strap,
of
sufficient
length,
conditioned
in
conformity
with
the
provisions
of
paragraph
7.4.1.
Die
Prüfung
ist
jedes
Mal
an
zwei
neuen
Gurtbandmustern
von
ausreichender
Länge
durchzuführen,
die
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
7.4.1
konditioniert
worden
sind.
DGT v2019
The
test
shall
be
carried
out
each
time
on
two
new
samples
of
strap,
of
sufficient
length
conditioned
in
conformity
with
the
provisions
of
paragraph
7.4.1.
Die
Prüfung
ist
jedes
Mal
an
zwei
neuen
Gurtbandmustern
von
ausreichender
Länge
durchzuführen,
die
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
7.4.1
konditioniert
worden
sind.
DGT v2019
As
long
as
a
winding
band
or
strap
of
a
length
sufficient
for
the
greatest
consumption
of
winding
band
or
strap
foreseen
in
service
remains
wound-up
on
the
supply
roll,
product
coils
or
wound
packages
formed
from
printed
products
of
varying
thicknesses
can
be
produced
with
this
known
apparatus
without
difficulty.
Vorausgesetzt,
daß
auf
der
Vorratsspule
ein
Wickelband
von
einer
für
den
größten
in
Betracht
kommenden
Wickelbandverbrauch
genügenden
Länge
aufgewickelt
ist,
lassen
sich
mit
dieser
bekannten
Vorrichtung
ohne
Schwierigkeiten
Wickel
aus
Druckprodukten
unterschiedlicher
Dicke
herstellen.
EuroPat v2
Due
to
the
deflection
in
the
roller
blind
compartment,
at
a
point
which
is
located
between
the
frame
upper
piece
and
an
adjoining
cover
part
and
is
shifted
in
longitudinal
direction
of
the
winding
shaft
by
a
suitable
distance
in
the
direction
towards
the
center
of
the
skylight,
the
pulling
strap
can
be
led
directly
to
a
strap
winder
arranged
above
the
window,
so
that
a
relatively
small
strap
length
results
and
the
strap
winder
is
easily
accessible.
Durch
die
Umlenkung
im
Rolladenkasten
kann
der
Zuggurt
an
einem
in
Längsrichtung
der
Wickelwelle
um
einen
um
eine
geeignete
Strecke
in
Richtung
zur
Mitte
des
Dachfensters
verschobenen
Punkt
zwischen
dem
Blendrahmen-Oberstück
und
einem
angrenzenden
Eindeckteil
direkt
zu
einem
über
dem
Fenster
angeordneten
Gurtwickler
geführt
werden,
so
daß
sich
eine
relativ
geringe
Gurtlänge
ergibt
und
der
Gurtwickler
bequem
zugänglich
ist.
EuroPat v2
In
the
flight
direction
XF,
the
auxiliary
parachute
offers
a
greater
wind
resistance
than
the
cargo
holding
device
3,
so
that
the
position
of
the
extended
ripcord
strap
12
lies
in
a
predetermined,
narrow
range
of
positions,
whereas
the
section
12
b
of
the
ripcord
strap
and
the
length
of
at
least
one
stabilization
line
14,
14
a,
14
b
determine
the
position
of
the
cargo
holding
device
3
in
space.
Bei
einer
Flugrichtung
XF
bietet
der
Hilfsschirm
einen
größeren
Windwiderstand
als
die
Lastaufnahme-Vorrichtung
3,
so
dass
die
Lage
des
in
seine
Länge
gezogenen
Ausziehgurts
12
in
einem
vorbestimmten
und
engen
Lagenbereich
liegt,
während
der
Abschnitt
12b
des
Ausziehgurts
und
die
Länge
des
zumindest
einen
Stabilisierungs-Stranges
14,
14a,
14b
die
Lage
der
Lastaufnahme-Vorrichtung
3
im
Raum
bestimmen.
EuroPat v2