Translation of "Strange feeling" in German
In
the
final
analysis,
therefore,
the
Sterckx
report
leaves
a
strange
feeling.
Der
Bericht
Sterckx
hinterlässt
also
letztlich
ein
seltsames
Gefühl.
Europarl v8
That
strange
feeling
we
sometimes
get,
that
we've
lived
through
something
before.
Dieses
seltsame
Gefühl,
dass
man...
eine
Situation
schon
einmal
erlebt
hat.
OpenSubtitles v2018
I've
got
this
strange
feeling
we're
being
watched.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
uns
jemand
beobachtet.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
strange
feeling
something's
wrong.
Mich
beschleicht
das
dumpfe
Gefühl,
dass
etwas
nicht
stimmt.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
strange
feeling
I
may
not
see
you
again.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
nicht
wiedersehen
werde.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
strange
feeling
that
we're
the
chickens.
Ich
habe
das
ungute
Gefühl,
dass
wir
die
Hühner
sind.
OpenSubtitles v2018
I...
This
is
a
strange
and
unusual
feeling.
Das
ist
ein
seltsames
und
ungewöhnliches
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
very
strange
feeling
about
this.
Ich
habe
ein
ganz
komisches
Gefühl
bei
der
Sache.
OpenSubtitles v2018
And...
ever
since
he
died,
I've
been
having
this...
strange
feeling.
Und
seit
er
gestorben
ist,
habe
ich
dieses
seltsame
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
What's
that
strange
feeling?
Was
ist
das
für
ein
komisches
Gefühl?
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
the
house,
I
had
a
strange
feeling...
Als
ich
das
Haus
sah,
hatte
ich
ein
merkwürdiges
Gefühl...
OpenSubtitles v2018
I
have
this
strange
feeling,
she's
been
talking
to
our
brothers
in
Millbank.
Ich
habe
ein
ungutes
Gefühl,
sie
kennt
unseren
Kontakt
bei
Millbank.
OpenSubtitles v2018
I
have
in
this
computer
freak
a
really
strange
feeling.
Ich
habe
bei
diesem
Computer-Freak
ein
echt
komisches
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
I've
a
strange
feeling
with
regard
to
you,
as
if
I
had
a
string
somewhere
under
my
left
ribs,
Ich
habe
ein
merkwürdiges
Gefühl,
was
Sie
anbetrifft.
OpenSubtitles v2018
Lately,
I've
been
feeling
strange.
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
eigenartig.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
strange
feeling,
having
given
oneself
away
so
lightly.
Ein
merkwürdiges
Gefühl,
sich
so
leicht
weggegeben
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
strange
feeling
too.
Ich
habe
auch
so
ein
eigenartiges
Gefühl.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
strange
feeling
I'm
supposed
to
be
somewhere.
Ich
habe
das
Gefühl,
als
müsste
ich
irgendwo
sein.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
strange
feeling,
but...
I
am
very
much
here.
Es
ist
ein
komisches
Gefühl,
aber...
ich
bin
tatsächlich
hier.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
strange
feeling
about
this
murder.
Ich
habe
kein
gutes
Gefühl
bei
diesem
Mord.
OpenSubtitles v2018