Translation of "Strange feeling" in German

In the final analysis, therefore, the Sterckx report leaves a strange feeling.
Der Bericht Sterckx hinterlässt also letztlich ein seltsames Gefühl.
Europarl v8

That strange feeling we sometimes get, that we've lived through something before.
Dieses seltsame Gefühl, dass man... eine Situation schon einmal erlebt hat.
OpenSubtitles v2018

I've got this strange feeling we're being watched.
Ich habe das Gefühl, dass uns jemand beobachtet.
OpenSubtitles v2018

I have a strange feeling something's wrong.
Mich beschleicht das dumpfe Gefühl, dass etwas nicht stimmt.
OpenSubtitles v2018

I have a strange feeling I may not see you again.
Ich habe das Gefühl, dass ich dich nicht wiedersehen werde.
OpenSubtitles v2018

I have a strange feeling that we're the chickens.
Ich habe das ungute Gefühl, dass wir die Hühner sind.
OpenSubtitles v2018

I... This is a strange and unusual feeling.
Das ist ein seltsames und ungewöhnliches Gefühl.
OpenSubtitles v2018

I have a very strange feeling about this.
Ich habe ein ganz komisches Gefühl bei der Sache.
OpenSubtitles v2018

And... ever since he died, I've been having this... strange feeling.
Und seit er gestorben ist, habe ich dieses seltsame Gefühl.
OpenSubtitles v2018

What's that strange feeling?
Was ist das für ein komisches Gefühl?
OpenSubtitles v2018

When I first saw the house, I had a strange feeling...
Als ich das Haus sah, hatte ich ein merkwürdiges Gefühl...
OpenSubtitles v2018

I have this strange feeling, she's been talking to our brothers in Millbank.
Ich habe ein ungutes Gefühl, sie kennt unseren Kontakt bei Millbank.
OpenSubtitles v2018

I have in this computer freak a really strange feeling.
Ich habe bei diesem Computer-Freak ein echt komisches Gefühl.
OpenSubtitles v2018

I've a strange feeling with regard to you, as if I had a string somewhere under my left ribs,
Ich habe ein merkwürdiges Gefühl, was Sie anbetrifft.
OpenSubtitles v2018

Lately, I've been feeling strange.
In letzter Zeit fühle ich mich eigenartig.
OpenSubtitles v2018

It is a strange feeling, having given oneself away so lightly.
Ein merkwürdiges Gefühl, sich so leicht weggegeben zu haben.
OpenSubtitles v2018

I have a strange feeling too.
Ich habe auch so ein eigenartiges Gefühl.
OpenSubtitles v2018

I have a strange feeling I'm supposed to be somewhere.
Ich habe das Gefühl, als müsste ich irgendwo sein.
OpenSubtitles v2018

It is a strange feeling, but... I am very much here.
Es ist ein komisches Gefühl, aber... ich bin tatsächlich hier.
OpenSubtitles v2018

I have a strange feeling about this murder.
Ich habe kein gutes Gefühl bei diesem Mord.
OpenSubtitles v2018