Translation of "Strange enough" in German
Like
a
world
overrun
with
zombies
isn't
strange
enough.
Als
ob
eine
von
Zombies
überrannte
Welt
nicht
schon
seltsam
genug
wäre.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
your
mother's
seen
enough
strange
things
for
one
day.
Ich
glaube,
deine
Mutter
hat
für
einen
Tag
genug
merkwürdige
Dinge
gesehen.
OpenSubtitles v2018
But
strange
enough,
I
noticed
that
there
were
many
wounds
all
over
her
body.
Aber
seltsamerweise
bemerkte
ich,
dass
sie
viele
Wunden
am
ganzen
Körper
hatte.
ParaCrawl v7.1
Strange
enough
this
is
not
commonly
known.
Seltsamer
Weise
ist
das
heute
nicht
allgemein
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Strange
enough
there
are
few
photographic
proves
for
that
scientific
exactitude.
Seltsamerweise
gibt
es
wenige
fotographische
Belege
für
diese
theoretische
Exaktheit.
ParaCrawl v7.1
Strange
enough
the
sun-spots
do
not
move
steady
forward.
Seltsamerweise
wandern
die
Sonnenflecken
nicht
gleichförmig
vorwärts.
ParaCrawl v7.1
That
is
strange
enough
in
itself,
but
what
will
this
constitution
bring?
Das
ist
an
sich
schon
seltsam,
doch
was
wird
eine
solche
Verfassung
uns
bringen?
Europarl v8
My
home
life
is
strange
enough
without
my
ex-husband
going
and
badgering
my
new
husband.
Mein
Leben
ist
kompliziert
genug,
ohne
dass
mein
Ex-Mann
meinen
neuen
Mann
belästigt.
OpenSubtitles v2018
So
strange
enough
this
device
produces
charge
of
different
strength
in
both
sections
of
the
conductor-loop.
Seltsamer
Weise
erzeugt
dieses
Gerät
also
Ladungen
unterschiedlicher
Stärke
in
den
beiden
Abschnitten
der
Leiterschleife.
ParaCrawl v7.1
Is
it
strange
enough
to
sell
your
handmade
product
to
Miley
Cyrus?
Ist
es
seltsam
genug,
um
Ihr
handgemachtes
Produkt
zu
Miley
Cyrus
zu
verkaufen?
ParaCrawl v7.1
Strange
enough
that´s
not
valid
for
protons,
because
hindered
by
an
imaginary
´strong
nuclear
power´.
Seltsamerweise
nicht
die
Protonen,
weil
eine
vermeintliche
´starke
Kernkraft´
das
verhindert.
ParaCrawl v7.1
Strange
enough
they
permanently
change
the
shape
and
some
exist
only
for
minimum
time.
Seltsamer
Weise
wechseln
sie
die
Form
und
manche
bestehen
nur
eine
minimale
Zeit
lang.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
real
world's
strange
enough
without
getting
on-stage
and
parading
around
in
a
bathing
suit
and
heels.
Ich
finde,
das
echte
Leben
ist
schon
verrückt
genug,
ohne
dass
ich
auf
der
Bühne
stehe
und
in
Pumps
und
Badeanzug
herumstolziere.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you
go
on
my
website,
you
see
a
guy
who
hasn't
walked
for
twenty
years,
and
he
does
bicycling,
And
strange
enough,
the
father
of
this
gentleman,
is
the
accountant
of
the
Foundation
now,
and
somebody
called
and
said,
Wissen
Sie,
gehen
Sie
auf
meine
Website,
dann
sehen
Sie
einen
Mann,
der
20
Jahre
nicht
gelaufen
ist,
und
er
fährt
Fahrrad;
und,
merkwürdigerweise,
der
Vater
dieses
Mannes
ist
jetzt
der
Buchhalter
der
Foundation,
und
jemand
rief
an
und
sagte,
QED v2.0a
Mail
Casino
has
a
mobile
gaming
platform
which
strange
enough
is
where
all
the
games
are
readily
available
on
that
is
smart
phones
and
tablets.
Mail
Casino
hat
eine
mobile
Spielplattform,
auf
der
merkwürdigerweise
alle
Spiele
auf
Smartphones
und
Tablets
verfügbar
sind.
ParaCrawl v7.1
Strange
enough,
70%
of
the
black-headed
gulls
that
spend
the
winter
in
the
city
are
male.
Es
stellte
sich
seltsamerweise
auch
heraus,
dass
70%
der
Lachmöwen,
die
in
der
Stadt
überwintern,
Männchen
sind.
ParaCrawl v7.1