Translation of "Strange enough" in German

Like a world overrun with zombies isn't strange enough.
Als ob eine von Zombies überrannte Welt nicht schon seltsam genug wäre.
OpenSubtitles v2018

Well, I think your mother's seen enough strange things for one day.
Ich glaube, deine Mutter hat für einen Tag genug merkwürdige Dinge gesehen.
OpenSubtitles v2018

But strange enough, I noticed that there were many wounds all over her body.
Aber seltsamerweise bemerkte ich, dass sie viele Wunden am ganzen Körper hatte.
ParaCrawl v7.1

Strange enough this is not commonly known.
Seltsamer Weise ist das heute nicht allgemein bekannt.
ParaCrawl v7.1

Strange enough there are few photographic proves for that scientific exactitude.
Seltsamerweise gibt es wenige fotographische Belege für diese theoretische Exaktheit.
ParaCrawl v7.1

Strange enough the sun-spots do not move steady forward.
Seltsamerweise wandern die Sonnenflecken nicht gleichförmig vorwärts.
ParaCrawl v7.1

That is strange enough in itself, but what will this constitution bring?
Das ist an sich schon seltsam, doch was wird eine solche Verfassung uns bringen?
Europarl v8

My home life is strange enough without my ex-husband going and badgering my new husband.
Mein Leben ist kompliziert genug, ohne dass mein Ex-Mann meinen neuen Mann belästigt.
OpenSubtitles v2018

So strange enough this device produces charge of different strength in both sections of the conductor-loop.
Seltsamer Weise erzeugt dieses Gerät also Ladungen unterschiedlicher Stärke in den beiden Abschnitten der Leiterschleife.
ParaCrawl v7.1

Is it strange enough to sell your handmade product to Miley Cyrus?
Ist es seltsam genug, um Ihr handgemachtes Produkt zu Miley Cyrus zu verkaufen?
ParaCrawl v7.1

Strange enough that´s not valid for protons, because hindered by an imaginary ´strong nuclear power´.
Seltsamerweise nicht die Protonen, weil eine vermeintliche ´starke Kernkraft´ das verhindert.
ParaCrawl v7.1

Strange enough they permanently change the shape and some exist only for minimum time.
Seltsamer Weise wechseln sie die Form und manche bestehen nur eine minimale Zeit lang.
ParaCrawl v7.1

I think the real world's strange enough without getting on-stage and parading around in a bathing suit and heels.
Ich finde, das echte Leben ist schon verrückt genug, ohne dass ich auf der Bühne stehe und in Pumps und Badeanzug herumstolziere.
OpenSubtitles v2018

You know, you go on my website, you see a guy who hasn't walked for twenty years, and he does bicycling, And strange enough, the father of this gentleman, is the accountant of the Foundation now, and somebody called and said,
Wissen Sie, gehen Sie auf meine Website, dann sehen Sie einen Mann, der 20 Jahre nicht gelaufen ist, und er fährt Fahrrad; und, merkwürdigerweise, der Vater dieses Mannes ist jetzt der Buchhalter der Foundation, und jemand rief an und sagte,
QED v2.0a

Mail Casino has a mobile gaming platform which strange enough is where all the games are readily available on that is smart phones and tablets.
Mail Casino hat eine mobile Spielplattform, auf der merkwürdigerweise alle Spiele auf Smartphones und Tablets verfügbar sind.
ParaCrawl v7.1

Strange enough, 70% of the black-headed gulls that spend the winter in the city are male.
Es stellte sich seltsamerweise auch heraus, dass 70% der Lachmöwen, die in der Stadt überwintern, Männchen sind.
ParaCrawl v7.1