Translation of "Story telling" in German
You
need
to
think
long
and
hard
about
this
story
that
you're
telling.
Sie
müssen
sich
diese
Geschichte,
die
Sie
erzählen
genau
überlegen.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
story
that
we're
telling
--
Das
ist
die
Geschichte,
die
wir
erzählen...
OpenSubtitles v2018
We
need
to
know
what
story
she's
telling
the
cops.
Wir
müssen
herausfinden,
was
für
eine
Geschichte
sie
den
Cops
erzählt.
OpenSubtitles v2018
Is
that
the
story
you're
telling
yourself?
Oh,
ist
das
die
Geschichte,
die
du
dir
selbst
erzählst?
OpenSubtitles v2018
Story-telling,
service
day,
church,
gift-exchange,
and
box
seats
at
the
record-breaking
game!
Geschichten
erzählen,
Gemeindedienst,
Kirche,
Bescherung
und
Logenplatz
im
Rekord-Spiel!
OpenSubtitles v2018
You
suppose
this
could've
been
the
kingdom
in
that
story
you
were
telling
me?
Denkst
du,
das
könnte
das
Königreich
aus
deiner
Geschichte
sein?
OpenSubtitles v2018
Do
you
remember
this
story
that
I'm
telling
you
again
in
great
detail?
Erinnerst
du
dich
an
diese
Geschichte,
die
ich
dir
gerade
detailliert
erzähle?
OpenSubtitles v2018
That
story
you
were
telling,
how
does
it
end?
Die
Geschichte,
die
du
erzählt
hast,
wie
endet
sie?
OpenSubtitles v2018
You
know,
they
used
to
seduce
you
into
the
story
with
images
and
subtle
story-telling
techniques.
Früher
wurde
man
mit
Bildern
und
subtilen
Erzähltechniken
in
die
Geschichte
hineingezogen.
OpenSubtitles v2018
Any
story
worth
telling
is
worth
telling
twice.
Eine
erzählenswerte
Geschichte
ist
es
wert,
zweimal
erzählt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
On
one
hand,
it's
story
telling.
Einerseits
ist
es
wie
das
Erzählen
von
Geschichten.
OpenSubtitles v2018
I've
heard
this
story
and
you're
telling
it
all
wrong.
Ich
kenne
die
Geschichte
und
du
erzählst
sie
ganz
falsch.
OpenSubtitles v2018
The
integration
of
complex
story-telling
techniques
for
computer-animated
characters
was
an
important
innovation.
Die
Einbeziehung
komplexer
Erzähltechniken
für
computeranimierte
Figuren
war
eine
wichtige
Innovation.
EUbookshop v2
I'm
as
colorful
as
the
story
I'm
telling.
Ich
bin
so
farbenfroh
wie
die
Story,
die
ich
erzähle.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ginsberg,
in
telling
his
story,
is
telling
the
story
as
he
sees
it.
Mr.
Ginsberg
erzählt
seine
Geschichte,
so
wie
er
sie
sieht.
OpenSubtitles v2018
You
remember
the
story
he
was
telling...
Erinnerst
du
dich
an
seine
Geschichte?
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
story
we're
telling.
Es
ist
nur
eine
Geschichte,
die
wir
erzählen.
OpenSubtitles v2018