Translation of "Stimulus programme" in German

The stimulus programme brought about an additional “drive” with the faster implementation time.
Das Konjunkturprogramm brachte einen zusätzlichen „Drive“ in die schnellere zeitliche Umsetzung.
ParaCrawl v7.1

The stimulus programme brought about an additional "drive" with the faster implementation time.
Das Konjunkturprogramm brachte einen zusätzlichen "Drive" in die schnellere zeitliche Umsetzung.
ParaCrawl v7.1

The significant drop in the oil price since September 2014 is also acting as an additional economic stimulus programme for countries that import crude oil.
Der deutliche Verfall des Ölpreises seit September 2014 wirkt zudem als zusätzliches Konjunkturprogramm für erdölimportierende Länder.
ParaCrawl v7.1

The Nabucco pipeline represents a long-term solution, while development of the networks connecting the new Member States could already begin today, using the EUR 5 billion designated for the purpose in the economic stimulus programme.
Die Nabucco-Pipeline stellt eine Lösung auf lange Sicht dar, während die Entwicklung der Netze, die die neuen Mitgliedstaaten verbinden, bereits heute unter Verwendung der im Konjunkturprogramm für den Zweck vorgesehenen 5 Milliarden Euro beginnen könnte.
Europarl v8

I do not, however, share the Council's view that progress in the implementation of the European economic stimulus programme accepted last December is satisfactory.
Ich teile aber nicht die Sichtweise des Rates, dass die Fortschritte bei der Umsetzung des im vergangenen Dezember verabschiedeten europäischen Konjunkturprogramms zufriedenstellend sind.
Europarl v8

The national reform programmes must be designed to result in a coordinated, Europe-wide economic stimulus programme to which all players at national and EU level can make their contribution.
Dabei sollten die Nationalen Reformprogramme so konzipiert sein, dass sie ein europaweit koordiniertes Konjunkturbelebungsprogramm ergeben, zu dem alle Akteure auf nationaler und EU-Ebene ihren Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

The national reform programmes should be designed in such a way as to give rise to a coordinated pan-European cyclical stimulus programme to which all stakeholders can contribute at national and EU level.
Die Nationalen Reformprogramme sollten so konzipiert sein, dass sie ein europaweit koordiniertes Konjunkturbelebungsprogramm ergeben, zu dem alle Akteure auf nationa­ler und EU-Ebene ihren Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

The ECB’s favourite inflation expectations measure, the 5-year/5-year euro inflation swap rate, has dropped to 1.53%, the lowest level since June 2017, and about the same level it had in March 2015, when the ECB unveiled its stimulus programme.
Das beliebteste Maß der EZB für die Inflationserwartung, der 5/5-jährige Inflationsraten-Swap, ist auf 1,53% gesunken, den niedrigsten Stand seit Juni 2017, und befindet sich damit etwa auf dem gleichen Niveau wie im März 2015, als die EZB ihr Konjunkturprogramm vorstellte.
ParaCrawl v7.1

In 2009, the economic stimulus programme had led to a 23% increase in new car registrations and at the same time really shook up the market.
Das Konjunkturprogramm hatte 2009 zu einem Anstieg der Pkw-Neuzulassungen um 23% geführt und gleichzeitig den Markt kräftig durcheinander gewirbelt.
ParaCrawl v7.1

By contrast, China’s stimulus programme, centred on investment in infrastructure by state-owned enterprises and government bodies and expanding loans by state-controlled banks, has effectively offset the massive decline in export earnings.
Im Gegensatz dazu hat Chinas Konjunkturprogramm, dessen Schwerpunkt auf Investitionen in Infrastrukturmaßnahmen durch staatseigene Unternehmen und Regierungsbehörden und auf der Ausweitung von Krediten durch staatlich kontrollierte Banken lag, den massiven Rückgang an Exporteinnahmen praktisch wettgemacht.
ParaCrawl v7.1

By contrast, China's stimulus programme, centred on investment in infrastructure by state-owned enterprises and government bodies and expanding loans by state-controlled banks, has effectively offset the massive decline in export earnings.
Im Gegensatz dazu hat Chinas Konjunkturprogramm, dessen Schwerpunkt auf Investitionen in Infrastrukturmaßnahmen durch staatseigene Unternehmen und Regierungsbehörden und auf der Ausweitung von Krediten durch staatlich kontrollierte Banken lag, den massiven Rückgang an Exporteinnahmen praktisch wettgemacht.
ParaCrawl v7.1

The third construction phase will cost a total of 14.5 million €, two thirds of the costs are carried by the Federal Government via the current Economic Stimulus Programme II, the remainder directed in equal parts to the City of Regensburg, the State of Bavaria and the EU.
Der dritte Bauabschnitt wird insgesamt 14,5 Mio. € kosten, zwei Drittel der Kosten werden vom Bund über das laufende Konjunkturprogramm II getragen, den Rest steuern zu gleichen Teilen die Stadt Regensburg, der Freistaat Bayern und die EU bei.
ParaCrawl v7.1

The associated ecological target thus serves as an economic stimulus programme – a win-win situation for both ecology and the economy.
Das damit verbundene ökologische Ziel wirkt somit wie ein Konjunkturprogramm – eine Win-Win-Situation für Ökologie und Ökonomie.
ParaCrawl v7.1

This was achieved partly through costsaving measures at Clark, but also primarily of course through your actions and our combined efforts such as the stimulus programme.
Dies konnte zum Teil durch Einsparmaßnahmen im Hause Clark erreicht werden, aber natürlich auch und vorrangig durch Ihre und unsere gemeinsamen Anstrengungen und Aktionen wie die Konjunkturprogramme.
ParaCrawl v7.1

The 14.5 million € building project will be carried out as part of the economic stimulus programme of the Federal Government with the support of the State of Bavaria, the City of Regensburg and the European Union.
Das 14.5 Mio. € Bauvorhaben wird im Zuge des Konjunkturprogramms der Bundesregierung mit der Unterstützung durch den Freistaat Bayern, der Stadt Regensburg und der Europäischen Union durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

In the meantime – supported by the stimulus programme and with the help of saved budget funds – already considerably earlier than planned (originally not until 2018/19), the last hard pitch in the Delkenheim district on the list of priorities can be adapted at the beginning of 2012.
Mittlerweile kann – unterstützt durch das Konjunkturprogramm und mit Hilfe von eingesparten Haushaltsmitteln - bereits wesentlich früher als vorgesehen der letzte, ursprünglich erst 2018/19 auf der Prioritätenliste vorgesehene Hartplatz im Stadtteil Delkenheim zu Beginn des Jahres 2012 umgerüstet werden.
ParaCrawl v7.1

The supposedly unavoidable open border policy was not only a stimulus programme for those seeking to capitalise on the plight of others, it also rewarded the young, the strong and the prosperous.
Die vermeintlich alternativlose Politik der offenen Grenzen war nicht nur ein Konjunkturprogramm für Menschen, die aus der Not anderer Kapital schlagen. Sie prämierte auch die Jungen, die Starken und die Wohlhabenden.
ParaCrawl v7.1

So we are saying that we should keep the stimulus programmes.
Das heißt also, dass wir das Konjunkturprogramm fortsetzen sollten.
Europarl v8

For Germany, 13.2 percent of both economic stimulus programmes are considered "green".
Für Deutschland werden 13,2% der beiden Konjunkturprogramme als "grün" klassifiziert.
ParaCrawl v7.1

Nearly every western government has tried to boost their economies through economic stimulus programmes.
Fast jede westliche Regierung hat mit Konjunkturprogrammen versucht, die Wirtschaft anzukurbeln.
ParaCrawl v7.1

To see this, one can compare the effects of the economic stimulus programmes in the US and China.
Man muss nur die Wirkung der Konjunkturprogramme in den USA und China vergleichen.
ParaCrawl v7.1

In view of the comparatively favourable global economic conditions, countries no longer need expensive stimulus programmes now.
Angesichts der vergleichsweise guten weltwirtschaftlichen Rahmenbedingungen sind teure Konjunkturprogramme nun nicht mehr erforderlich.
ParaCrawl v7.1

In China positive impetus from economic stimulus programmes is already contributing significantly to economic revitalisation.
In China tragen positive Impulse aus Konjunkturprogrammen bereits kräftig zur wirtschaftlichen Belebung bei.
ParaCrawl v7.1

Thanks to our efficient companies and the introduction of appropriate measures in economic stimulus programmes, we were able to manage the crisis well.
Das Krisenmanagement ist uns dank leistungs­­fähiger Unternehmen und der richtigen Maßnahmen der Konjunktur­programme gut gelungen.
ParaCrawl v7.1

Like the positive effects of the global economic stimulus programmes, this effect will soon taper off.
Dieser Effekt wird ebenso wie die positiven Impulse durch die weltweiten Konjunkturprogramme bald auslaufen.
ParaCrawl v7.1

In Germany, the construction sector benefited from the economic stimulus programmes and the window market increased by some 4 per cent.
In Deutschland profitierte die Baubranche durch die Konjunktur­programme und der Fenstermarkt stieg um etwa 4 Prozent.
ParaCrawl v7.1

Funds are needed for energy efficiency and for energy interconnections, and by the coordination of national stimulus programmes we will align national efforts in this direction as well, in line with European Council conclusions.
Sowohl für Energieeffizienz als auch für Energie-Interkonnektoren werden Mittel benötigt, und durch die Koordination der nationalen Konjunkturprogramme werden wir auch die nationalen Anstrengungen in diese Richtung anpassen, im Einklang mit den Vorgaben des Europäischen Rats.
Europarl v8

The green 'New Deal', in other words a new logic for economic organisation based on innovations in environmental technology and supported by international capital markets, will become the cornerstone of increasing numbers of economic rescue and stimulus programmes, including among the European Union Member States.
Der grüne "New Deal", mit anderen Worten, eine neue Logik für die ökonomische Organisation, basierend auf Innovationen in der Umwelttechnologie und unterstützt durch die internationalen Kapitalmärkte, wird den Grundstein für eine wachsenden Zahl wirtschaftlicher Rettungs- und Konjunkturprogramme in und zwischen den Mitgliedstaaten der Europäische Union liefern.
Europarl v8

The global financial and economic crisis has forced governments around the globe to introduce economic stimulus programmes and financial reforms on a scale unparalleled in history.
So hat die globale Finanz- und Wirtschaftskrise Regierungen rund um den Globus gezwungen, wirtschaftliche Konjunkturprogramme und Finanzreformen von historisch beispiellosem Ausmaß durchzuführen.
TildeMODEL v2018

While massive cuts in production and public stimulus programmes have ensured that prices of raw materials and semi-finished products have remained relatively stable during the crisis, there is increasing pressure to reduce labour costs.
Obzwar die Preise für Rohstoffe und Halbprodukte in der Krise durch die massive Produktions­rücknahme und die staatlichen Konjunkturprogramme relativ stabil geblieben sind, steigt der Druck im Hinblick auf die Senkung der Produktionskosten.
TildeMODEL v2018