Translation of "Stimulus programme" in German
The
stimulus
programme
brought
about
an
additional
“drive”
with
the
faster
implementation
time.
Das
Konjunkturprogramm
brachte
einen
zusätzlichen
„Drive“
in
die
schnellere
zeitliche
Umsetzung.
ParaCrawl v7.1
The
stimulus
programme
brought
about
an
additional
"drive"
with
the
faster
implementation
time.
Das
Konjunkturprogramm
brachte
einen
zusätzlichen
"Drive"
in
die
schnellere
zeitliche
Umsetzung.
ParaCrawl v7.1
The
significant
drop
in
the
oil
price
since
September
2014
is
also
acting
as
an
additional
economic
stimulus
programme
for
countries
that
import
crude
oil.
Der
deutliche
Verfall
des
Ölpreises
seit
September
2014
wirkt
zudem
als
zusätzliches
Konjunkturprogramm
für
erdölimportierende
Länder.
ParaCrawl v7.1
The
Nabucco
pipeline
represents
a
long-term
solution,
while
development
of
the
networks
connecting
the
new
Member
States
could
already
begin
today,
using
the
EUR
5
billion
designated
for
the
purpose
in
the
economic
stimulus
programme.
Die
Nabucco-Pipeline
stellt
eine
Lösung
auf
lange
Sicht
dar,
während
die
Entwicklung
der
Netze,
die
die
neuen
Mitgliedstaaten
verbinden,
bereits
heute
unter
Verwendung
der
im
Konjunkturprogramm
für
den
Zweck
vorgesehenen
5
Milliarden
Euro
beginnen
könnte.
Europarl v8
I
do
not,
however,
share
the
Council's
view
that
progress
in
the
implementation
of
the
European
economic
stimulus
programme
accepted
last
December
is
satisfactory.
Ich
teile
aber
nicht
die
Sichtweise
des
Rates,
dass
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
im
vergangenen
Dezember
verabschiedeten
europäischen
Konjunkturprogramms
zufriedenstellend
sind.
Europarl v8
The
national
reform
programmes
must
be
designed
to
result
in
a
coordinated,
Europe-wide
economic
stimulus
programme
to
which
all
players
at
national
and
EU
level
can
make
their
contribution.
Dabei
sollten
die
Nationalen
Reformprogramme
so
konzipiert
sein,
dass
sie
ein
europaweit
koordiniertes
Konjunkturbelebungsprogramm
ergeben,
zu
dem
alle
Akteure
auf
nationaler
und
EU-Ebene
ihren
Beitrag
leisten.
TildeMODEL v2018
The
national
reform
programmes
should
be
designed
in
such
a
way
as
to
give
rise
to
a
coordinated
pan-European
cyclical
stimulus
programme
to
which
all
stakeholders
can
contribute
at
national
and
EU
level.
Die
Nationalen
Reformprogramme
sollten
so
konzipiert
sein,
dass
sie
ein
europaweit
koordiniertes
Konjunkturbelebungsprogramm
ergeben,
zu
dem
alle
Akteure
auf
nationaler
und
EU-Ebene
ihren
Beitrag
leisten.
TildeMODEL v2018
The
ECB’s
favourite
inflation
expectations
measure,
the
5-year/5-year
euro
inflation
swap
rate,
has
dropped
to
1.53%,
the
lowest
level
since
June
2017,
and
about
the
same
level
it
had
in
March
2015,
when
the
ECB
unveiled
its
stimulus
programme.
Das
beliebteste
Maß
der
EZB
für
die
Inflationserwartung,
der
5/5-jährige
Inflationsraten-Swap,
ist
auf
1,53%
gesunken,
den
niedrigsten
Stand
seit
Juni
2017,
und
befindet
sich
damit
etwa
auf
dem
gleichen
Niveau
wie
im
März
2015,
als
die
EZB
ihr
Konjunkturprogramm
vorstellte.
ParaCrawl v7.1
In
2009,
the
economic
stimulus
programme
had
led
to
a
23%
increase
in
new
car
registrations
and
at
the
same
time
really
shook
up
the
market.
Das
Konjunkturprogramm
hatte
2009
zu
einem
Anstieg
der
Pkw-Neuzulassungen
um
23%
geführt
und
gleichzeitig
den
Markt
kräftig
durcheinander
gewirbelt.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
China’s
stimulus
programme,
centred
on
investment
in
infrastructure
by
state-owned
enterprises
and
government
bodies
and
expanding
loans
by
state-controlled
banks,
has
effectively
offset
the
massive
decline
in
export
earnings.
Im
Gegensatz
dazu
hat
Chinas
Konjunkturprogramm,
dessen
Schwerpunkt
auf
Investitionen
in
Infrastrukturmaßnahmen
durch
staatseigene
Unternehmen
und
Regierungsbehörden
und
auf
der
Ausweitung
von
Krediten
durch
staatlich
kontrollierte
Banken
lag,
den
massiven
Rückgang
an
Exporteinnahmen
praktisch
wettgemacht.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
China's
stimulus
programme,
centred
on
investment
in
infrastructure
by
state-owned
enterprises
and
government
bodies
and
expanding
loans
by
state-controlled
banks,
has
effectively
offset
the
massive
decline
in
export
earnings.
Im
Gegensatz
dazu
hat
Chinas
Konjunkturprogramm,
dessen
Schwerpunkt
auf
Investitionen
in
Infrastrukturmaßnahmen
durch
staatseigene
Unternehmen
und
Regierungsbehörden
und
auf
der
Ausweitung
von
Krediten
durch
staatlich
kontrollierte
Banken
lag,
den
massiven
Rückgang
an
Exporteinnahmen
praktisch
wettgemacht.
ParaCrawl v7.1
The
third
construction
phase
will
cost
a
total
of
14.5
million
€,
two
thirds
of
the
costs
are
carried
by
the
Federal
Government
via
the
current
Economic
Stimulus
Programme
II,
the
remainder
directed
in
equal
parts
to
the
City
of
Regensburg,
the
State
of
Bavaria
and
the
EU.
Der
dritte
Bauabschnitt
wird
insgesamt
14,5
Mio.
€
kosten,
zwei
Drittel
der
Kosten
werden
vom
Bund
über
das
laufende
Konjunkturprogramm
II
getragen,
den
Rest
steuern
zu
gleichen
Teilen
die
Stadt
Regensburg,
der
Freistaat
Bayern
und
die
EU
bei.
ParaCrawl v7.1
The
associated
ecological
target
thus
serves
as
an
economic
stimulus
programme
–
a
win-win
situation
for
both
ecology
and
the
economy.
Das
damit
verbundene
ökologische
Ziel
wirkt
somit
wie
ein
Konjunkturprogramm
–
eine
Win-Win-Situation
für
Ökologie
und
Ökonomie.
ParaCrawl v7.1
This
was
achieved
partly
through
costsaving
measures
at
Clark,
but
also
primarily
of
course
through
your
actions
and
our
combined
efforts
such
as
the
stimulus
programme.
Dies
konnte
zum
Teil
durch
Einsparmaßnahmen
im
Hause
Clark
erreicht
werden,
aber
natürlich
auch
und
vorrangig
durch
Ihre
und
unsere
gemeinsamen
Anstrengungen
und
Aktionen
wie
die
Konjunkturprogramme.
ParaCrawl v7.1
The
14.5
million
€
building
project
will
be
carried
out
as
part
of
the
economic
stimulus
programme
of
the
Federal
Government
with
the
support
of
the
State
of
Bavaria,
the
City
of
Regensburg
and
the
European
Union.
Das
14.5
Mio.
€
Bauvorhaben
wird
im
Zuge
des
Konjunkturprogramms
der
Bundesregierung
mit
der
Unterstützung
durch
den
Freistaat
Bayern,
der
Stadt
Regensburg
und
der
Europäischen
Union
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
–
supported
by
the
stimulus
programme
and
with
the
help
of
saved
budget
funds
–
already
considerably
earlier
than
planned
(originally
not
until
2018/19),
the
last
hard
pitch
in
the
Delkenheim
district
on
the
list
of
priorities
can
be
adapted
at
the
beginning
of
2012.
Mittlerweile
kann
–
unterstützt
durch
das
Konjunkturprogramm
und
mit
Hilfe
von
eingesparten
Haushaltsmitteln
-
bereits
wesentlich
früher
als
vorgesehen
der
letzte,
ursprünglich
erst
2018/19
auf
der
Prioritätenliste
vorgesehene
Hartplatz
im
Stadtteil
Delkenheim
zu
Beginn
des
Jahres
2012
umgerüstet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
supposedly
unavoidable
open
border
policy
was
not
only
a
stimulus
programme
for
those
seeking
to
capitalise
on
the
plight
of
others,
it
also
rewarded
the
young,
the
strong
and
the
prosperous.
Die
vermeintlich
alternativlose
Politik
der
offenen
Grenzen
war
nicht
nur
ein
Konjunkturprogramm
für
Menschen,
die
aus
der
Not
anderer
Kapital
schlagen.
Sie
prämierte
auch
die
Jungen,
die
Starken
und
die
Wohlhabenden.
ParaCrawl v7.1
So
we
are
saying
that
we
should
keep
the
stimulus
programmes.
Das
heißt
also,
dass
wir
das
Konjunkturprogramm
fortsetzen
sollten.
Europarl v8
For
Germany,
13.2
percent
of
both
economic
stimulus
programmes
are
considered
"green".
Für
Deutschland
werden
13,2%
der
beiden
Konjunkturprogramme
als
"grün"
klassifiziert.
ParaCrawl v7.1
Nearly
every
western
government
has
tried
to
boost
their
economies
through
economic
stimulus
programmes.
Fast
jede
westliche
Regierung
hat
mit
Konjunkturprogrammen
versucht,
die
Wirtschaft
anzukurbeln.
ParaCrawl v7.1
To
see
this,
one
can
compare
the
effects
of
the
economic
stimulus
programmes
in
the
US
and
China.
Man
muss
nur
die
Wirkung
der
Konjunkturprogramme
in
den
USA
und
China
vergleichen.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
comparatively
favourable
global
economic
conditions,
countries
no
longer
need
expensive
stimulus
programmes
now.
Angesichts
der
vergleichsweise
guten
weltwirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
sind
teure
Konjunkturprogramme
nun
nicht
mehr
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
In
China
positive
impetus
from
economic
stimulus
programmes
is
already
contributing
significantly
to
economic
revitalisation.
In
China
tragen
positive
Impulse
aus
Konjunkturprogrammen
bereits
kräftig
zur
wirtschaftlichen
Belebung
bei.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
our
efficient
companies
and
the
introduction
of
appropriate
measures
in
economic
stimulus
programmes,
we
were
able
to
manage
the
crisis
well.
Das
Krisenmanagement
ist
uns
dank
leistungsfähiger
Unternehmen
und
der
richtigen
Maßnahmen
der
Konjunkturprogramme
gut
gelungen.
ParaCrawl v7.1
Like
the
positive
effects
of
the
global
economic
stimulus
programmes,
this
effect
will
soon
taper
off.
Dieser
Effekt
wird
ebenso
wie
die
positiven
Impulse
durch
die
weltweiten
Konjunkturprogramme
bald
auslaufen.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
the
construction
sector
benefited
from
the
economic
stimulus
programmes
and
the
window
market
increased
by
some
4
per
cent.
In
Deutschland
profitierte
die
Baubranche
durch
die
Konjunkturprogramme
und
der
Fenstermarkt
stieg
um
etwa
4
Prozent.
ParaCrawl v7.1
Funds
are
needed
for
energy
efficiency
and
for
energy
interconnections,
and
by
the
coordination
of
national
stimulus
programmes
we
will
align
national
efforts
in
this
direction
as
well,
in
line
with
European
Council
conclusions.
Sowohl
für
Energieeffizienz
als
auch
für
Energie-Interkonnektoren
werden
Mittel
benötigt,
und
durch
die
Koordination
der
nationalen
Konjunkturprogramme
werden
wir
auch
die
nationalen
Anstrengungen
in
diese
Richtung
anpassen,
im
Einklang
mit
den
Vorgaben
des
Europäischen
Rats.
Europarl v8
The
green
'New
Deal',
in
other
words
a
new
logic
for
economic
organisation
based
on
innovations
in
environmental
technology
and
supported
by
international
capital
markets,
will
become
the
cornerstone
of
increasing
numbers
of
economic
rescue
and
stimulus
programmes,
including
among
the
European
Union
Member
States.
Der
grüne
"New
Deal",
mit
anderen
Worten,
eine
neue
Logik
für
die
ökonomische
Organisation,
basierend
auf
Innovationen
in
der
Umwelttechnologie
und
unterstützt
durch
die
internationalen
Kapitalmärkte,
wird
den
Grundstein
für
eine
wachsenden
Zahl
wirtschaftlicher
Rettungs-
und
Konjunkturprogramme
in
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäische
Union
liefern.
Europarl v8
The
global
financial
and
economic
crisis
has
forced
governments
around
the
globe
to
introduce
economic
stimulus
programmes
and
financial
reforms
on
a
scale
unparalleled
in
history.
So
hat
die
globale
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
Regierungen
rund
um
den
Globus
gezwungen,
wirtschaftliche
Konjunkturprogramme
und
Finanzreformen
von
historisch
beispiellosem
Ausmaß
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
While
massive
cuts
in
production
and
public
stimulus
programmes
have
ensured
that
prices
of
raw
materials
and
semi-finished
products
have
remained
relatively
stable
during
the
crisis,
there
is
increasing
pressure
to
reduce
labour
costs.
Obzwar
die
Preise
für
Rohstoffe
und
Halbprodukte
in
der
Krise
durch
die
massive
Produktionsrücknahme
und
die
staatlichen
Konjunkturprogramme
relativ
stabil
geblieben
sind,
steigt
der
Druck
im
Hinblick
auf
die
Senkung
der
Produktionskosten.
TildeMODEL v2018