Translation of "Still house" in German

The winner of the most recent elections is still under house arrest.
Die Siegerin der letzten Wahlen steht immer noch unter Hausarrest.
Europarl v8

Mrs Aung San Suu Kyi is still under house arrest.
Frau Aung San Suu Kyi befindet sich immer noch unter Hausarrest.
Europarl v8

The House still has to hear from two further speakers, however.
Das Haus muss allerdings noch zwei weitere Reden hören.
Europarl v8

The house still exists and is used as a private dwelling.
Das Haus existiert noch und wird als Wohnhaus genutzt.
Wikipedia v1.0

Uh, this is still my house, isn't it?
Das ist ja immer noch mein Haus, oder?
OpenSubtitles v2018

Are the keys to Dan's house still in his luggage?
Sind die Schlüssel zu Dans Haus noch im Gepäck?
OpenSubtitles v2018

Do you still have the house?
Hast du noch immer das Haus?
OpenSubtitles v2018

Do you think she's still in that house?
Glaubst du, dass sie immer noch in diesem Haus ist?
OpenSubtitles v2018

Their daughter's still in this house.
Ihre Tochter ist noch in diesem Haus.
OpenSubtitles v2018

I hear her voice in the house, still.
Ich höre noch immer ihre Stimme im Haus.
OpenSubtitles v2018

This is still my house.
Das ist immer noch mein Haus.
OpenSubtitles v2018

He's still in that house going through his options.
Er ist immer noch in dem Haus und wägt seine Chancen ab.
OpenSubtitles v2018

Mind you, when I go home, That goat still shares our house in the winter.
Und der Bock teilt winters immer noch das Haus mit uns.
OpenSubtitles v2018

This house still holds its secrets.
Das Haus hat immer noch Geheimnisse.
OpenSubtitles v2018

The cops are still in the house.
Die Cops sind doch noch im Haus.
OpenSubtitles v2018

In your estimation, are Haqqani and Saul still in that house?
Sind, Ihrer Einschätzung nach, Haqqani und Saul noch in dem Haus?
OpenSubtitles v2018

But it is a house still.
Aber noch ist es nur ein Haus.
OpenSubtitles v2018

We are still Swedish House Mafia.
Noch sind wir die Swedish House Mafia.
OpenSubtitles v2018