Translation of "Still house" in German
The
winner
of
the
most
recent
elections
is
still
under
house
arrest.
Die
Siegerin
der
letzten
Wahlen
steht
immer
noch
unter
Hausarrest.
Europarl v8
Mrs
Aung
San
Suu
Kyi
is
still
under
house
arrest.
Frau
Aung
San
Suu
Kyi
befindet
sich
immer
noch
unter
Hausarrest.
Europarl v8
The
House
still
has
to
hear
from
two
further
speakers,
however.
Das
Haus
muss
allerdings
noch
zwei
weitere
Reden
hören.
Europarl v8
The
house
still
exists
and
is
used
as
a
private
dwelling.
Das
Haus
existiert
noch
und
wird
als
Wohnhaus
genutzt.
Wikipedia v1.0
Uh,
this
is
still
my
house,
isn't
it?
Das
ist
ja
immer
noch
mein
Haus,
oder?
OpenSubtitles v2018
Are
the
keys
to
Dan's
house
still
in
his
luggage?
Sind
die
Schlüssel
zu
Dans
Haus
noch
im
Gepäck?
OpenSubtitles v2018
Do
you
still
have
the
house?
Hast
du
noch
immer
das
Haus?
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
she's
still
in
that
house?
Glaubst
du,
dass
sie
immer
noch
in
diesem
Haus
ist?
OpenSubtitles v2018
Their
daughter's
still
in
this
house.
Ihre
Tochter
ist
noch
in
diesem
Haus.
OpenSubtitles v2018
I
hear
her
voice
in
the
house,
still.
Ich
höre
noch
immer
ihre
Stimme
im
Haus.
OpenSubtitles v2018
This
is
still
my
house.
Das
ist
immer
noch
mein
Haus.
OpenSubtitles v2018
He's
still
in
that
house
going
through
his
options.
Er
ist
immer
noch
in
dem
Haus
und
wägt
seine
Chancen
ab.
OpenSubtitles v2018
Mind
you,
when
I
go
home,
That
goat
still
shares
our
house
in
the
winter.
Und
der
Bock
teilt
winters
immer
noch
das
Haus
mit
uns.
OpenSubtitles v2018
This
house
still
holds
its
secrets.
Das
Haus
hat
immer
noch
Geheimnisse.
OpenSubtitles v2018
The
cops
are
still
in
the
house.
Die
Cops
sind
doch
noch
im
Haus.
OpenSubtitles v2018
In
your
estimation,
are
Haqqani
and
Saul
still
in
that
house?
Sind,
Ihrer
Einschätzung
nach,
Haqqani
und
Saul
noch
in
dem
Haus?
OpenSubtitles v2018
But
it
is
a
house
still.
Aber
noch
ist
es
nur
ein
Haus.
OpenSubtitles v2018
We
are
still
Swedish
House
Mafia.
Noch
sind
wir
die
Swedish
House
Mafia.
OpenSubtitles v2018