Translation of "Statutory employee" in German
After
being
injured
on
the
job,
Tom's
initial
plan
to
sue
his
employer
was
halted
when
he
was
informed
that
the
same
law
that
had
required
his
employer
to
carry
Worker's
Compensation
Insurance
for
its
employees
also
defined
Tom
as
a
statutory
employee,
and
thus
he
had
no
legal
right
to
file
a
separate
tort
claim.
Toms
anfängliches
Vorhaben,
seinen
Arbeitgeber
nach
einem
Arbeitsunfall
zu
verklagen,
kam
zu
einem
Ende,
als
ihm
mitgeteilt
wurde,
dass
dasselbe
Gesetz,
welches
seinen
Arbeitgeber
zu
einer
Arbeitnehmerunfallversicherung
verpflichtete,
ihn,
Tom,
als
selbständigen
freien
Mitarbeiter
definierte,
und
er
somit
keinen
Rechtsanspruch
hatte,
eine
gesonderte
Schadenersatzklage
zu
führen.
Tatoeba v2021-03-10
The
rates
of
pension
contribution
(7,85
%
of
salary
and
15,34
%
of
salary
for
employees
and
the
employer
respectively)
were
lower
than
the
statutory
contribution
rate
(employee
contributions
of
12
%
and
employer
contribution
of
18
%).
Die
Rentenversicherungsbeitragssätze
(Arbeitnehmeranteil
von
7,85
%
und
Arbeitgeberanteil
von
15,34
%)
lagen
unter
den
Beitragssätzen
nach
dem
allgemeinen
Rentenrecht
(Arbeitnehmeranteil
von
12
%
und
Arbeitgeberanteil
von
18
%).
DGT v2019
In
order
to
justify
this
calculation,
Belgium
first
of
all
explained
that
the
SNCB
personnel
made
redundant
due
to
the
cessation
of
IFB’s
activities
could
not
be
laid
off,
given
that
these
personnel
have
the
status
of
‘statutory
employee’
[20].
Zur
Begründung
dieser
Berechnung
erklären
die
belgischen
Behörden
zunächst,
dass
das
aufgrund
der
Einstellung
der
Aktivitäten
der
IFB
überschüssig
gewordene
Personal
der
SNCB
nicht
gekündigt
werden
konnte,
zumal
es
den
Status
von
„öffentlichen
Angestellten“
[20]
hatte.
DGT v2019
The
two
unions
held
the
meeting
against
the
background
of
the
need
to
explore
joint
opportunities
to
harmonise
agreements
for
BSN
group
employees
and
also
to
explore
the
necessary
links
within
the
BSN
glass
packaging
sector
in
terms
of
the
statutory
and
negotiated
employee
representative
bodies
within
the
company.
In
Übereinstimmung
mit
der
Politik
des
Unternehmens
zur
Entwicklung
eines
konstruktiven
Dialogs
mit
Gewerkschaften
und
Arbeitnehmern
in
Ländern,
in
denen
das
Unternehmen
tätig
ist,
vereinbaren
die
Unterzeichneten
die
Gründung
eines
Europäischen
Informationsausschusses.
EUbookshop v2
Moreover,
on
the
basis
of
statutory
deferred
compensation,
employee
contributions
are
also
possible,
to
which
Bosch
adds
an
extra
10
percent,
subject
to
the
contribution
assessment
ceiling.
Darüber
hinaus
können
auf
Grundlage
der
gesetzlichen
Entgeltumwandlung
Mitarbeiterbeiträge
eingezahlt
werden,
die
Bosch
bis
zu
bestimmten
Jahreseinkommen
mit
einem
Zuschlag
von
zehn
Prozent
fördert.
ParaCrawl v7.1
We
cooperate
closely
with
the
statutory
employee
representation
bodies
on
all
decisions
that
affect
our
employees.
Wir
arbeiten
bei
allen
Entscheidungen,
die
unsere
Mitarbeiter
betreffen,
eng
mit
der
gesetzlichen
Vertretung
der
Arbeitnehmer
zusammen.
ParaCrawl v7.1
If
pay
day
falls
on
a
statutory
holiday,
the
employee
must
be
paid
on
the
working
day
preceding
this
holiday.
Wenn
Zahltag
fällt
auf
einen
gesetzlichen
Feiertag,
so
muss
der
Arbeitnehmer
am
letzten
Arbeitstag
vor
diesen
Urlaub
bezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Limitation
does
not
apply
in
the
case
of
no-fault
liability
stipulated
by
law,
the
infringement
of
essential
obligations
resulting
out
of
the
nature
of
the
contract,
in
case
of
a
guarantee
as
to
quality
and
for
damages
caused
by
injury
of
live,
body
and
physical
health
based
on
a
wilful
or
negligent
neglect
of
duty
by
a
statutory
representative
or
employee
of
Tsurumi.
Diese
Einschränkungen
gelten
nicht
bei
gesetzlich
vorgeschriebener,
verschuldens
unabhängiger
Haftung,
der
Verletzung
wesentlicher,
aus
der
Natur
des
Vertrages
folgender
Pflichten,
einer
Garantie
für
die
Beschaffenheit
einer
Sache
sowie
hinsichtlich
der
Haftung
für
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
eines
Erfüllungsgehilfen
von
Tsurumi
beruhen.
ParaCrawl v7.1
Employees
-
Statutory
Sick
Pay
(SSP)
Arbeitnehmer
-
Gesetzliches
Krankengeld
(gezahlt
vom
Arbeitgeber)
(Statutory
Sick
Pay
-
SSP)
EUbookshop v2
This
shall
also
apply
in
the
event
of
slightly
negligent
breaches
of
obligations
by
statutory
representatives,
employees
and
other
vicarious
agents
as
well
as
sub-contractors.
Dies
gilt
auch
bei
leicht
fahrlässigen
Pflichtverletzungen
dergesetzlichen
Vertreter,
Angestellten
und
sonstigen
Erfüllungsgehilfen
sowie
Unterauftragnehmer.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
supplementary
pension
insurance
covered
the
difference
between
the
private
employees'
statutory
social
insurance
pension
—
which
is
equal
to
a
certain
percentage
of
the
average
life-time
salary
—
and
the
civil
servant's
pension
that
equals
to
a
certain
percentage
of
the
last
salary.
Die
Zusatzrentenversicherung
deckte
somit
die
Differenz
zwischen
der
gesetzlichen
Sozialversicherungsrente
der
Privatangestellten,
die
einem
bestimmten
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
Lebensgehalts
entspricht,
und
der
Beamtenpension,
die
einem
bestimmten
Prozentsatz
der
letzten
Dienstbezüge
entspricht.
DGT v2019
As
the
points
poste
are
not
run
by
DPLP
personnel,
the
DPLP
statutory
employees
no
longer
working
in
post
offices
would
have
remained
on
DPLP’s
payroll.
Da
die
PostPunkte
nicht
vom
Personal
von
DPLP
bewirtschaftet
werden,
hätte
DPLP
für
die
nicht
mehr
in
Postämtern
eingesetzten
statutarischen
Mitarbeiter
weiterhin
Gehalt
zahlen
müssen.
DGT v2019
Since
the
enactment
of
the
Redundancy
Pay
ments
Act
1965,
a
company
will
now
often
have
statutory
obligations
to
employees
in
closure
situa
tions
like
that
of
the
Parke
case.
Seit
der
Verabschiedung
des
Redundancy
Pay
ments
Act
im
Jahre
1965
muß
ein
Unternehmen
heute
in
vielen
Fällen
gegenüber
seinen
Arbeitnehmern
im
Falle
von
Betriebsstillegungen
gesetzliche
Verpflichtungen
be
achten,
wie
im
Fall
Parke.
EUbookshop v2
It
should
be
noted
that
the
level
of
nonwage
costs
varies
markedly
across
the
Union,
as
do
statutory
charges
on
employees.
In
diesem
Zusammenhang
ist
anzumerken,
daß
sowohl
bei
der
Höhe
der
Lohnnebenkosten
als
auch
bei
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Arbeitnehmerbeiträgen
zwischen
den
einzelnen
EUMitgliedstaaten
deutliche
Unterschiede
bestehen.
EUbookshop v2
Without
prejudice
to
Article
9
of
the
European
Patent
Convention,
the
EPO
shall
be
liable
only
for
damage
caused
by
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
by
its
employees,
statutory
representatives
or
auxiliary
persons.
Unbeschadet
des
Artikels
9
des
Europäischen
Patentübereinkommens
haftet
die
EPO
für
Schäden,
die
auf
einer
Pflichtverletzung
ihrer
Bediensteten
oder
ihres
sonstigen
Personals,
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen,
nur
dann,
wenn
diese
Pflichten
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verletzt
wurden.
ParaCrawl v7.1
We
recognize
and
respect
the
statutory
right
of
employees
to
freedom
of
assembly
and
collective
bargaining.
Wir
erkennen
an
und
respektieren
das
gesetzliche
Recht
der
Mitarbeiter
auf
Versammlungsfreiheit,
Vertretung
durch
Gewerkschaften
und
Tarifautonomie.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
Article9
of
the
European
Patent
Convention,
the
EPO
is
liable
only
for
damage
caused
by
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
its
duty
by
its
employees,
statutory
representatives
or
auxiliary
persons.
Unbeschadet
des
Artikels9
des
Europäischen
Patentübereinkommens
haftet
die
EPO
nur
dann
für
Schäden,
die
auf
einer
Pflichtverletzung
ihrer
Bediensteten
oder
ihres
sonstigen
Personals,
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen,
wenn
diese
Pflichten
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verletzt
wurden.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
products
delivered
or
services
rendered
by
the
EPO
in
accordance
with
a
contract
concluded
via
the
website,
the
EPO
is
liable
for
damage
caused
by
a
breach
of
duty
on
the
part
of
its
employees,
statutory
representatives
or
auxiliary
persons
only
to
the
extent
that
such
breach
of
duty
was
either
intentional
or
the
result
of
gross
negligence.
In
Zusammenhang
mit
Produkten
oder
Dienstleistungen,
die
die
EPO
auf
der
Grundlage
eines
über
die
Website
geschlossenen
Vertrags
geliefert
oder
erbracht
hat,
haftet
die
EPO
für
Schäden,
die
auf
einer
Pflichtverletzung
ihrer
Bediensteten
oder
ihres
sonstigen
Personals,
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen,
nur
dann,
wenn
diese
Pflichten
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verletzt
wurden.
ParaCrawl v7.1
However,
it
isn't
just
a
virtue,
but
also
a
statutory
obligation
for
employees,
employers,
suppliers
and
drivers.Â
Sorgfalt
ist
nicht
nur
eine
Tugend,
sondern
sogar
eine
gesetzliche
Pflicht,
etwa
für
Arbeitnehmer,
Arbeitgeber,
Lieferanten
und
Autofahrer.
ParaCrawl v7.1
New
Labour's
cultural
policy
agenda
has
been
both
radical
and
pervasive
and
is
predicated
on
an
outcome
which
is
certainly
nebulous
or
intangible
in
regard
to
the
actual
occupations
and
livelihoods
which
will
emerge,
but
lucid
in
regard
to
the
logic
of
unburdening
both
state
and
employers
from
fulfilling
statutory
obligations
to
employees.
Die
Kulturpolitik-Agenda
von
New
Labour
ist
sowohl
radikal
wie
auch
weitreichend,
und
sie
basiert
auf
einer
Folgerung,
die
zwar
hinsichtlich
der
sich
abzeichnenden
Beschäftigungen
und
Existenzgrundlagen
nebulös
oder
unbegreiflich
ist,
jedoch
einleuchtend
hinsichtlich
der
Logik,
sowohl
den
Staat
wie
auch
die
UnternehmerInnen
von
der
Erfüllung
gesetzlich
vorgeschriebener
Verpflichtungen
gegenüber
Angestellten
zu
entlasten.
ParaCrawl v7.1